Sunday, May 13, 2012

宁夏 -- NingXia

ชื่อเพลงเป็นชื่อสถานที่ในประเทศจีน อ่านว่า หนิงเซี่ย (รายละเอียดตามนี้เลย) ซึ่งถ้าแยกคำนี้ออกจากกันเป็นคำว่า 宁 กับคำว่า 夏 ทั้งสองคำก็มีความหมาย คำว่า 宁 แปลว่าเงียบ สงบ ส่วนคำว่า 夏 หมายถึงฤดูร้อน พอเอามารวมกันเลยได้เป็นฤดูร้อนที่เงียบสงบก็ได้

เพลงนี้เอาทั้งชื่อสถานที่และความหมายนี้มาใช้ ตัวเพลงนี้สั้นดี แต่เนื้อหายากเหมือนกัน เพราะเพลงนี้เราได้มาตั้งแต่เรียนภาษาจีนแรกๆ เมื่อหลายปีก่อน แต่ก็แปลไม่ได้ เลยดองเค็มมาจนวันนี้ เผอิญเจอ MV ใน YouTube เลยเอามาแปลอีกที หวังว่าคงเข้าใจถูกนะ เพราะเนื้อหาไม่ค่อยตรงกับ MV เลย

พูดถึง MV ก็คงได้แค่บอกว่า.. ขี้เหร่ซะขนาดนี้ อย่ามัวเสียเวลาแย่งกันเลย (-"-a)




宁夏

(*)
宁静的夏天
níng jìng de xià tiān
ฤดูร้อนอันเงียบสงบ

天空中繁星点点
tiān kōng zhōng fán​ xīng diǎn diǎn
บนท้องฟ้ามีดาวระยิบระยับมากมาย

心里头有些思念
xīn lǐ tóu yǒu xiē sī niàn
ในใจมีความคิดถึงบางอย่างอยู่

思念着你的脸
sī niàn zhe nǐ de liǎn
คิดถึงใบหน้าของเธอ

我可以假装看不见
wǒ kě yǐ jiǎ zhuāng kàn bù jiàn
ฉันสามารถแกล้งทำเป็นไม่เห็น

也可以偷偷的想念
yě kě yǐ tōu tōu de xiǎng niàn
แล้วก็สามารถแอบคิดถึงเงียบๆ

直到让我摸到你那温暖的脸
zhí dào ràng wǒ mō dào nǐ nà wēn nuǎn de liǎn
จนกระทั่งเธอให้ฉันลูบหน้าอบอุ่นของเธอนั่น


(*)


(**)
知了也睡了
zhī liǎo ye shuì liǎo
รู้แล้ว แล้วก็หลับแล้ว

安心的睡了
ān xīn de shuì liǎo
หลับอย่างสบายใจแล้ว

在我心里面 宁静的夏天
zài wǒ xīn lǐ miàn níng jìng de xià tiān
ภายในใจของฉัน ฤดูร้อนอันเงียบสงบ


(**),(*)


那是个宁静的夏天
nà shì gè níng jìng de xià tiān
นั่นเป็นฤดูร้อนที่เงียบสงบ

你来到宁夏的那一天
nǐ lái dào níng xià de nà yī tiān
วันที่เธอมาถึง NingXia ในวันนั้น


(**),(**)







.

No comments:

Post a Comment