Wednesday, May 30, 2012

愛你不是兩三天 -- รักเธอไม่ใช่ 2-3 วัน

เก็บตกเจ๊ปลาก่อนย้ายไปแปลเพลงของคุณ 金莎 เราว่าเราก็ตระเวณฟังเพลงของเจ๊ปลามาเยอะแล้วนะ แต่เพิ่งเห็นเพลงนี้ ยังดูเป็นเด็กๆ อยู่เลย :)

มีบางคำที่เรารู้สึกว่าน่าจะแปลอีกอย่าง แต่ online dict เค้าว่างี้ เราก็เลยยึดตามนี้ก่อน ไว้มีโอกาสคุยกับอาจารย์แล้วค่อยมาแก้อีกที ฮี่ฮี่





愛你不是兩三天

退给你的信 只留下最后一封
tuì gěi nǐ de xìn zhǐ liú xià zuì hòu yī fēng
คืนจดหมายของเธอ เก็บเอาไว้แค่ฉบับสุดท้าย

淡淡笔迹 你熟悉的温柔
dàn dàn bǐ jì nǐ shú xī de wēn róu
ลายมือเรียบง่าย ความอบอุ่นที่คุ้นเคยของเธอ

请别介意 我会将信纸好好收着
qǐng bié jiè yì wǒ huì jiāng xìn zhǐ hǎo hǎo shōu zhe
ไม่ต้องกลัวนะ ฉันจะเก็บจดหมายอย่างดี

当我需要你关怀的时候
dāng wǒ xū yào nǐ guān huái de shí hou
ตอนที่ฉันต้องการความห่วงใยของเธอ

走过夏日街头 还是想牵你的手
zǒu guò xià rì jiē tóu hái shì xiǎng qiān nǐ de shǒu
เวลาที่เดินถนนในฤดูร้อน หรือว่าตอนที่อยากจะจูงมือเธอ

好想听到 一句温暖的问候
hǎo xiǎng tīng dào yī jù wēn nuǎn de wèn hòu
อยากจะได้ยินคำทักทายที่อบอุ่นสักประโยค

虽然我们说好了 还是朋友
suī rán wǒ men shuō hǎo le hái shì péng you
ถึงแม้ว่าพวกเราจะตกลงกันแล้ว ยังคงเป็นเพื่อนกัน

但为什么却没有再联络
dàn wèi shén me què méi yǒu zài lián luò
แต่ทำไมกลับไม่เคยติดต่อกันอีกเลย


(*)
爱你不是两三天
ài nǐ bù shì liǎng sān tiān
รักเธอไม่ใช่แค่ 2-3 วัน

每天却想你很多遍
měi tiān què xiǎng nǐ hěn duō biàn
ทุกๆ วันกลับคิดถึงเธอหลายรอบ

还不习惯孤独街道
hái bù xí guàn gū dú jiē dào
ยังไม่เคยชินกับถนนเดียวดาย

拥挤人潮 没你拥抱
yōng jǐ rén cháo méi nǐ yōng bào
ผู้คนอัดแน่น ไม่มีอ้อมกอดของเธอ


(**)
爱你不是两三天
ài nǐ bù shì liǎng sān tiān
รักเธอไม่ใช่แค่ 2-3 วัน

一眨眼心就能沉淀
yī zhǎ yǎn xīn jiù néng chén diàn
แค่พริบตาเดียวใจก็สามารถนิ่งสงบ

你是否想念我
nǐ shì fǒu xiǎng niàn wǒ
เธอคิดถึงฉันบ้างหรือเปล่า

还是像我 只和寂寞作朋友
hái shì xiàng wǒ zhǐ hé jì mò zuò péng you
หรือว่าเหมือนกับฉัน มีแค่ความเหงาเป็นเพื่อน


Repeat from the beginning 1x


担心你没有好好的过
dān xīn nǐ méi yǒu hǎo hǎo de guò
ห่วงว่าเธอจะไม่มีความสุข

又怕你已经忘记了我
yòu pà nǐ yǐ jīng wàng jì le wǒ
ยิ่งกลัวว่าเธอจะลืมฉันไปแล้ว

刚刚分手 像告别很久
gāng gāng fēn shǒu xiàng gào bié hěn jiǔ
เพิ่งจะเลิกกัน เหมือนกับบอกลากันมานานมาก

还想为你做些什么
hái xiǎng wèi nǐ zuò xiē shén me
ยังคิดอยากทำอะไรบางอย่างให้เธอ

(*),(**)






.

No comments:

Post a Comment