Saturday, September 21, 2013

没有办法没有你 -- ไม่มีทางที่จะไม่มีเธอ

โดนใจกับประโยคนี้
全世界也爱上了你
โลกทั้งโลกยังตกหลุมรักเธอ
เราคิดแบบนี้จริงๆ นะ ไม่ว่าใครได้เจอเค้าก็ต้องชอบทั้งนั้นอ่ะ เค้าดีที่สุดขนาดนี้ ใครจะไม่ชอบไหว แต่ในความเป็นจริงแล้ว.. เค้าก็มีเสน่ห์จริงๆ นั่นแหละ สาวตรึม เฮ้อ..







没有办法没有你


(*)
没有办法没有你
méi yǒu bàn fǎ méi yǒu nǐ
ไม่มีทางที่จะไม่มีเธอ

没有什么 只有你
méi yǒu shén me zhǐ yǒu nǐ
ไม่มีอะไร มีเพียงแค่เธอ

我脑袋里都是你
wǒ nǎo dài lǐ dōu shì nǐ
ในสมองของฉันล้วนมีแต่เธอ

没有办法没有你
méi yǒu bàn fǎ méi yǒu nǐ
ไม่มีทางที่จะไม่มีเธอ

爱情教我不放弃
ài qíng jiāo wǒ bù fàng qì
ความรักสอนให้ฉันไม่ยอมแพ้

全世界也爱上了你
quán shì jiè yě ài shàng le nǐ
โลกทั้งโลกยังตกหลุมรักเธอ



我不太爱说话
wǒ bù tài ài shuō huà
ฉันไม่ค่อยชอบพูด

孤单会让我害怕
gū dān huì ràng wǒ hài pà
ความโดดเดี่ยวทำให้ฉันกลัว

没关系只要你在
méi guān xi zhǐ yào nǐ zài
ไม่เป็นไร แค่มีเธออยู่

一切都完美OK
yī qiè dōu wán měi OK
ทุกอย่างก็สมบูรณ์ OK

非常OK
fēi cháng OK
OK มากๆ


(**)
没什么需要后悔
méi shén me xū yào hòu huǐ
ไม่มีอะไรที่ต้องรู้สึกเสียใจ

爱就不后悔
ài jiù bù hòu huǐ
แค่รักก็ไม่เสียใจแล้ว



(*)

我脑袋里都是你 (x3)
wǒ nǎo dài lǐ dōu shì nǐ
ในสมองของฉันล้วนมีแต่เธอ

没有办法没有你
méi yǒu bàn fǎ méi yǒu nǐ
ไม่มีทางที่จะไม่มีเธอ

我脑袋里都是你 (x3)
wǒ nǎo dài lǐ dōu shì nǐ
ในสมองของฉันล้วนมีแต่เธอ

怀里都是你
huái lǐ dōu shì nǐ
ในอ้อมกอดล้วนมีแต่เธอ

爱情就像个游戏
ài qíng jiù xiàng gè yóu xì
ความรักก็เหมือนกับเกมส์อย่างหนึ่ง

总是会让人着迷
zǒng shì huì ràng rén zháo mí
มักจะทำให้คนหลงไหล

不管过程多艰难
bù guǎn guò chéng duō jiān nán
ไม่ว่าจะผ่านเรื่องราวที่ยากลำบากแค่ไหน

有你陪我就OK
yǒu nǐ péi wǒ jiù OK
มีเธออยู่กับฉันก็ OK

真的OK
zhēn de OK
OK จริงๆ



(**), (*)



我只想要爱你 爱你 爱你 爱你
wǒ zhǐ xiǎng yào ài nǐ ài nǐ ài nǐ ài nǐ
ฉันแค่อยากจะรักเธอ รักเธอ รักเธอ รักเธอ

你就像个心肝宝贝(快点快来爱我宝贝)
wǒ jiù xiàng gè xīn gān bǎo bèi (kuài diǎn lái ài wǒ bǎo bèi)
เธอเป็นเหมือนกับเบบี๋ดาร์ลิ่ง (รีบมารักฉันหน่อยเบบี๋)

请别离开 别 kiss goodbye
qǐng bié lí kāi bié kiss goodbye
โปรดอย่าจากไป โปรดอย่า kiss goodbye

请不要 leave me alone
qǐng bù yào leave me alone
โปรดอย่า leave me alone



没有办法没有你
méi yǒu bàn fǎ méi yǒu nǐ
ไม่มีทางที่จะไม่มีเธอ

没有什么 只有你
méi yǒu shén me zhǐ yǒu nǐ
ไม่มีอะไร มีเพียงแค่เธอ

我脑袋里都是你
wǒ nǎo dài lǐ dōu shì nǐ
ในสมองของฉันล้วนมีแต่เธอ

没有办法没有你
méi yǒu bàn fǎ méi yǒu nǐ
ไม่มีทางที่จะไม่มีเธอ

爱情教我不放弃
ài qíng jiāo wǒ bù fàng qì
ความรักสอนให้ฉันไม่ยอมแพ้

没有办法爱上了你
méi yǒu bàn fǎ ài shàng le nǐ
ไม่มีทางเลือก ตกหลุมรักเธอแล้ว

爱上了你
ài shàng le nǐ
ตกหลุมรักเธอแล้ว



.

小尘埃 -- Tiny Dust

ตัว "ฉัน" ในเพลงนี้ออกเดินทางไปตามคำบอกใบ้ เพื่อตามหา "เขา".. หลงวนเวียนอยู่ในการรอคอย.. รอคอย "เขา" ที่ไม่รู้ว่าอยู่ที่ไหน

ถ้าเราถูกใครสักคนทิ้งให้ต้องเดินอยู่ในความมืดเพียงลำพัง ก็มีแค่ 2 ทางเลือก คือรอให้คนนั้นกลับมาหาและพาออกไป หรือค่อยๆ คลำหาทางออกด้วยตัวเอง.. เราคงเลือกอย่างหลัง เพราะไม่แน่ว่าคนที่พาเราเข้ามา เขาอาจจะกำลังต้องการความช่วยเหลือเหมือนกับเราก็ได้







小尘埃


他在五点十分醒来
tā zài wǔ diǎn shí fēn xǐng lái
เขาตื่นนอนตอนตีห้า สิบนาที

他在清晨时候离开
tā zài qīng chén shí hòu lí kāi
เขาจากไปตอนรุ่งอรุณ

透明的玻璃窗沾满小尘埃
tòu míng de bō lí chuāng zhān mǎn xiǎo chén​ āi
บนกระจกใสที่หน้าต่างปกคลุมไปด้วยฝุ่นเม็ดเล็กๆ

我在这里 比黑暗更深的夜里
wǒ zài zhè lǐ bǐ hēi àn gèng shēn de yè lǐ
ฉันอยู่ตรงนี้ ในค่ำคืนดึกสงัดยิ่งกว่าความมืดมิด

张开眼睛 陌生人寄来一封信
zhāng kāi yǎn jing mò shēng rén jì lái yī fēng xìn
เปิดตาออก คนแปลกหน้าส่งจดหมายมาหนึ่งฉบับ



我在清晨时候醒来
wǒ zài qīng chén shí hòu xǐng lái
ฉันตื่นนอนตอนรุ่งอรุณ

带着他的暗示离开
dài zhe tā de àn shì lí kāi
ออกเดินทางพร้อมกับคำบอกใบ้ของเขา

在跌倒的地方勇敢站起来
zài dié dǎo de dì fāng yǒng gǎn zhàn qǐ lái
บนพื้นที่หกล้มลง ลุกขึ้นมาอยากกล้าหาญ

我在这里 我在你昨天的梦里
wǒ zài zhè lǐ wǒ zài nǐ zuó tiān de mèng lǐ
ฉันอยู่ตรงนี้ ฉันอยู่ในความฝันในวันวานของเธอ

一片乌云 一座神秘的小森林
yī piàn wū yún yī zuò shén mì de xiǎo sēn lín
เมฆสีดำก้อนหนึ่ง ป่าเล็กๆ ที่น่ามหัศจรรย์แห่งหนึ่ง



谁来拥抱我 保护我 伤害我 放弃我
shéi lái yōng bào wǒ bǎo h​ù wǒ shāng hài wǒ fàng qì wǒ
ใครจะมาโอบกอดฉัน ปกป้องฉัน ทำร้ายฉัน ละทิ้งฉัน

拥抱我 保护我 带着我逃到黑暗的尽头
yōng bào wǒ bǎo h​ù wǒ dài zhe wǒ táo dào hēi àn de jìn tóu
โอบกอดฉัน ปกป้องฉัน พาฉันหนีไปยังสุดทางของความมืด

拥抱我 保护我 或是伤害我 放弃我
yōng bào wǒ bǎo h​ù wǒ huò shì shāng hài wǒ fàng qì wǒ
โอบกอดฉัน ปกป้องฉัน หรือว่าทำร้ายฉัน ละทิ้งฉัน

拥抱我 保护我 带着我逃到黑暗的尽头
yōng bào wǒ bǎo h​ù wǒ dài zhe wǒ táo dào hēi àn de jìn tóu
โอบกอดฉัน ปกป้องฉัน พาฉันหนีไปยังสุดทางของความมืด



等着他 他在午夜时分回来
děng zhe tā tā zài wǔ yè shí fēn huí lái
รอคอยเขา เขากลับมาตอนเที่ยงคืน

带着忧伤的歌把回忆敲开
dài zhe yōu shāng de gē bǎ huí yì qiāo kāi
นำเพลงเศร้ามาเคาะประตูแห่งความทรงจำ

我在这里 手提着沉重的行李
wǒ zài zhè lǐ shǒu tǐ zhe chén zhòng de xíng li
ฉันอยู่ตรงนี้ ในมือถือกระเป๋าเดินทางที่หนักมาก

迷失在我和你未完成的旅行
mí shī zài wǒ hé nǐ wèi wán chéng de lǚ xíng
หลงทางอยู่ในการเดินทางที่ยังไม่เสร็จสิ้นของเธอกับฉัน

你在哪里 一道解不开的谜题
nǐ zài nǎ lǐ yī dào jiě bù kāi de mí tí
เธออยู่ที่ไหน ปริศนาที่แก้ไม่ออกข้อหนึ่ง

隐藏在我和你未完成的作品
yǐn cáng zài wǒ hé nǐ wèi wán chéng de zuò pǐn
เก็บซ่อนอยู่ในผลงานที่ยังไม่เสร็จสมบูรณ์ของเธอกับฉัน

隐藏在我和你未完成的作品
yǐn cáng zài wǒ hé nǐ wèi wán chéng de zuò pǐn
เก็บซ่อนอยู่ในผลงานที่ยังไม่เสร็จสมบูรณ์ของเธอกับฉัน




.

Friday, September 20, 2013

微凉的你 -- เธอที่เย็นสบาย

เธอที่เป็นดั่งสายลม พัดผ่านเข้าไปในใจของฉัน..
พัดผ่านมาแล้ว โปรดหยุดอยู่ตรงนั้น อย่าไปที่อื่นอีกได้ไหม..

เธอที่เป็นดั่งสายลม ไหนเลยจะหยุดอยู่เพียงที่ใดที่หนึ่ง..
พัดผ่านหัวใจฉันไปแล้ว โปรดผ่านเลยไป อย่ากลับมาอีกเลยได้ไหม..






微凉的你


迎着微微的风像微微的你
yíng zhe wēi wēi de fēng xiàng wēi wēi de nǐ
หันหน้ารับสายลมแผ่วเบา เหมือนเธอที่นุ่มนวล

在我不经意的时候 掀起一阵涟漪
zài wǒ bù jīng yì de shí hòu xiān qǐ yī zhèn lián yī
ตอนที่ฉันไม่ทันระวังตัว ก็กระเพื่อมมาหนึ่งระลอก


躲着凉凉的雨像凉凉的你
duǒ zhe liàng liàng de yǔ xiàng liàng liàng de nǐ
หลบสายฝนที่เย็นเยียบ เหมือนกับเธอที่เย็นชา

偶尔捎来消息 将我整天灼热的思绪
ǒu ěr shāo lái xiāo xi jiāng wǒ zhěng tiān zhuó re de sī xù
นานๆ ทีถึงจะมีข่าวคราวมา ทำให้ฉันร้อนรนไปทั้งวัน



抚平在夜里在黎明
fǔ píng zài yè lǐ zài lí míng
สงบลงตอนค่ำคืน ตอนรุ่งสาง

融化我凝结的心
róng huà wǒ de níng jié de xīn
หลอมละลายหัวใจที่แข็งตัวของฉัน



拥抱一阵微凉的风
yōng bào yī zhèn wēi liàng de fēng
โอบกอดสายลมที่เย็นสบาย

心的空隙任你来去
xīn de kòng xì rèn nǐ lái qù
ช่องว่างของหัวใจให้เธอผ่านไปมา

我睁大了眼睛 找寻不到你
wǒ zhēng dà le yǎn jing zhǎo xún bù dào nǐ
ฉันเบิ่งตาแล้ว มองหาไม่เห็นเธอ


飘散的发留住了你
piāo sàn de fà liú zhù le nǐ
เส้นผมที่ปลิวไสวหยุดเธอไว้

微笑的脸却来不及温习你的吻
wēi xiào de liǎn què lái bù jí wēn xí nǐ de wěn
ใบหน้าที่ยิ้มแย้มกลับมาไม่ทันทบทวนจูบของเธอ

回忆才是你唯一的痕迹
huí yì cái shì nǐ wéi yī de hén jì
ความทรงจำถึงจะเป็นเพียงร่องรอยเดียวที่เหลืออยู่ของเธอ





.

Wednesday, September 18, 2013

是不是爱情 -- ใช่รักหรือเปล่า

เพลงนี้ชอบแค่ความหมาย หวานดี สรุปว่านี่คือความรักใช่ไหมนะ

Love you??






是不是爱情

每一次 偷偷的看你
měi yī cì tōu tōu de kàn nǐ
ทุกๆ ครั้ง แอบมองเธอ

太阳晒过你白色的衬衣
tài yáng shài guò nǐ bái sè de chèn yī
ดวงอาทิตย์สาดแสงลงมาบนเสื้อเชิ้ตสีขาวของเธอ

听海浪 安静而动听
tīng hǎi làng ān jìng ér dòng tīng
ฟังเสียงคลื่น เงียบสงบแล้วก็ไพเราะ

有间奏在我心里缓缓弹钢琴
yǒu jiān zòu zài wǒ xīn lǐ huǎn huǎn tán gāng qín
ในใจฉันมีเพลงสลับฉาก ค่อยๆ บรรเลงเปียโนช้าๆ


(*)
我们有找不到原因又奇妙的默契
wǒ men yǒu zhǎo bù dào yuán yīn yòu qí miào de chén mò
พวกเรามีเหตุผลที่นึกไม่ออก แต่ก็เงียบงันได้อย่างวิเศษ

你眼里也有同样藏不住的孩子气
nǐ yǎn lǐ yě yǒu tóng yàng cáng bù zhù de hái zi qì
ในแววตาเธอก็มีความเป็นเด็กที่ซ่อนไม่มิดอยู่เหมือนกัน

转几千公里才走到目的地
zhuǎn jǐ qiān gōng lǐ cái zǒu dào mù dì dì
วนมาตั้งกี่พันลี้ถึงจะไปถึงยังจุดหมาย

旅程多美丽 因为你在这里
lǚ chéng duō měi lì yīn wèi nǐ zài zhè lǐ
การเดินทางช่างแสนงดงาม เพราะเธออยู่ที่ตรงนี้



(**)
这是不是爱情 像一场旧电影
zhè shì b​ù shì ài qíng xiàng yī chǎng ji​ù diàn yǐng
นี่ใช่ความรักหรือเปล่า เหมือนกับฉากในหนังเก่าๆ

微笑或沉默都是美好的事情
wēi xiào huò chén mò dōu shì měi hǎo de shì qíng
ไม่ว่าจะรอยยิ้มหรือความเงียบงันก็ล้วนเป็นเรื่องที่ดีงาม

你是不是爱情 或只是陪着我旅行
nǐ shì b​ù shì ài qíng huò zhǐ shì péi zhe wǒ lǚ xíng
เธอใช่ความรักหรือเปล่า หรือแค่มาเดินทางร่วมกับฉัน

同看过这一路风景
tóng kàn guò zhè yī l​ù fēng jǐng
ชมวิวช่วงนี้ด้วยกัน




这一路 我走走停停
zhè yī l​ù wǒ zǒu zǒu tíng tíng
ถนนสายนี้ ฉันเดินๆ หยุดๆ

谁都带着回忆一起远行
shéi dōu dài zhe huí yì yī qǐ yuǎn xíng
ใครๆ ก็ล้วนหอบความทรงจำเดินทางไกลไปด้วยกัน

坐慢车 倒退看风景
zuò màn chē dào tuì kàn fēng jǐng
นั่งรถหวานเย็น ย้อนกลับไปดูวิว

原来下错了站才能遇见你
yuán lái xià cuò le zhàn cái néng y​ù jiàn nǐ
จริงๆ แล้วลงผิดป้ายนั่นแหละถึงจะได้พบกับเธอ



(*),(**)



云朵在眨眼 空气很香甜
yún duǒ zài zhǎ yǎn kōng qì hěn xiāng tián
ก้อนเมฆกำลังขยิบตา อากาศช่างหอมหวาน

我们走很远 忘记了时间
wǒ men zǒu hěn yuǎn wàng jì le shí jiān
พวกเราเดินมาไกลมาก ลืมเวลาไปแล้ว

你在我身边 只好让全世界
nǐ zài wǒ shēn biān zhǐ hǎo ràng quán shì jiè
เธออยู่ที่ข้างกายฉัน ก็ได้แค่ปล่อยให้โลก..

陪我一起流连
péi wǒ yī qǐ liú lián
เตร็ดเตร่ไปพร้อมกับฉัน




这是不是爱情 像一场旧电影
zhè shì b​ù shì ài qíng xiàng yī chǎng ji​ù diàn yǐng
นี่ใช่ความรักหรือเปล่า เหมือนกับฉากในหนังเก่าๆ

微笑或沉默都是美好的事情
wēi xiào huò chén mò dōu shì měi hǎo de shì qíng
ไม่ว่าจะรอยยิ้มหรือความเงียบงันก็ล้วนเป็นเรื่องที่ดีงาม

你是不是爱情 或只是陪着我旅行
nǐ shì b​ù shì ài qíng huò zhǐ shì péi zhe wǒ lǚ xíng
เธอใช่ความรักหรือเปล่า หรือแค่มาเดินทางร่วมกับฉัน

至少我没错过风景
zhì shǎo wǒ méi cuò guò fēng jǐng
อย่างน้อยฉันก็ไม่พลาดชมวิว





你看着我眼睛
nǐ kàn zhe wǒ yǎn jing
เธอมองที่ตาของฉัน

牵着我的手等天明
qiān zhe wǒ de shǒu děng tiān míng
จูงมือฉันรอฟ้าสาง

告诉我这就是爱情
gào s​ù wǒ zhè ji​ù shì ài qíng
บอกฉันว่านี่แหละคือความรัก




.

Saturday, September 14, 2013

三寸天堂 -- Three Inches of Heaven

เพลงที่เศร้าอีกเพลงหนึ่งของซีรี่ส์ที่น่าจะเศร้ามากๆ เราทนดูจนจบไม่ได้ ช่วงนี้ไม่อยากนั่งร้องไห้คนเดียว ไว้มีคนปลอบก่อนค่อยดู (เอาไว้อ้อนคนปลอบด้วยแหละ 555)





三寸天堂


停在这里 不敢走下去
tíng zài zhè lǐ bù gǎn zǒu xià qù
หยุดอยู่ตรงนี้ ไม่กล้าก้าวเดินต่อไป

让悲伤无法上演
ràng bēi shāng wú fǎ shàng yǎn
เพื่อให้ความเศร้าหมดโอกาสขึ้นแสดง

下一页 你亲手写上的离别
xià yī yè nǐ qīn shǒu xiě shàng de lí bié
หน้าต่อมา การจากลาที่เธอเขียนด้วยมือเธอเอง

由不得我拒绝
yóu bù de wǒ jù jué
ฉันต้องปฏิเสธอย่างไม่มีทางเลือก



这条路我们走得太匆忙
zhè tiáo lù wǒ men zǒu de tài cōng máng
ทางเส้นนี้พวกเราเดินอย่างรีบเร่งเกินไป

拥抱着并不真实的欲望
yōng bào zhe bìng bù zhēn shí de yù wàng
โอบกอดความปรารถนาที่ก็ไม่เป็นจริง

来不及 等不及 回头欣赏
lái bù jí děng bù jí huí tóu xīn shǎng
มาไม่ทัน รอไม่ได้ หันหลังกลับไปเพลิดเพลิน

木兰香遮不住伤
mù lán xiāng zhē bù zhù shāng
กลิ่นดอกมู่หลานกลบรอยบาดแผลไม่มิด


(*)
不再看 天上太阳透过云彩的光
bù zài kàn tiān shàng tài yáng tòu guò yún cǎi de guāng
อย่าไปมองอีกเลย แสงอาทิตย์รอดผ่านก้อนเมฆบนฟ้า

不再找 约定了的天堂
bù zài zhǎo yuē dìng le de tiān táng
อย่าตามหาอีกเลย สรวงสวรรค์ที่นัดกันไว้

不再叹 你说过的人间世事无常
bù zài tàn nǐ shuō guò de rén jiān shì shì wú cháng
อย่าถอนหายใจอีกเลย เธอเคยบอกไว้ทุกสิ่งในโลกล้วนเปลี่ยนแปลง

借不到的三寸日光
jiè bù dào de sān cùn rì guāng
คว้าไม่ถึงแสงอาทิตย์ 3 นิ้ว
(**)


(Repeat from the beginning once), (*)


那天堂是我爱过你的地方
nà tiān táng shì wǒ ài guò nǐ de dì fāng
สรวงสวรรค์แห่งนั้นคือที่ที่ฉันเคยรักเธอ




Note: (**) ความหมายของแสงอาทิตย์ 3 นิ้วมาจากเรื่องเล่าว่า ในอดีตช่วงหน้าหนาวที่แสงอาทิตย์ไม่สามารถส่องผ่านก้อนเมฆลงมาได้ จะมีอยู่วันหนึ่งที่เทพเจ้าทำให้เกิดแสงอาทิตย์ผ่านมาได้ ใครก็ตามที่ถูกแสงอาทิตย์นี้จะสมหวังในความรัก (ถ้าแปลมาไม่ผิดนะ 555)



.

Saturday, September 7, 2013

爱一点 -- Love A Little

ชอบเพลงนี้จัง จริงๆ ชอบแค่ท่อนฮุคแหละ ฟังแล้วเหมาะกับคนกำลังแอบรักดี





爱一点

风吹动窗 吹动叶声响
feng chui dong chuang chui dong ye sheng xiang
ลมพัดหน้าต่าง พัดใบไม้ขยับจนเกิดเสียง

梦在游荡 去更远地方
meng zai you dang qu geng yuan di fang
ความฝันกำลังรอนแรม ไปยังที่ไกลโพ้น

天上的月 露出半只角
tian shang de yue lu chu ban zhi jiao
พระจันทร์ที่อยู่บนฟ้า เผยให้เห็นเพียงครึ่งเดียว

看地上有个人 还睡不着
kan di shang you ge ren hai shui bu zhao
มองมายังพื้นโลก ยังมีคนที่นอนไม่หลับ



云遮住光 遮住夜更长
yun zhe zhu guang zhe zhu ye geng chang
เมฆบดบังแสง บดบังจนค่ำคืนยิ่งยาวนาน

风轻轻穿过你的头发
feng qing qing chuan guo ni de tou fa
ลมพัดเบาๆ ผ่านเส้นผมของเธอ

夜闭上双眼不说话
ye bi shang shuang yan bu shuo hua
ราตรีปิดตาทั้งสองลง ไม่พูดอะไร

我知道你在听 我怎么讲
wo zhi dao ni zai ting wo zen me jiang
ฉันรู้ว่าเธอกำลังฟัง ว่าฉันจะอธิบายอย่างไร




(*) 我想说我会爱你多一点点
wo xiang shuo wo hui ai ni duo yi dian dian
ฉันอยากบอกว่าฉันจะรักเธอมากขึ้นอีกนิดนึง

一直就在你的耳边
yi zhi jiu zai ni de er bian
ตลอดมาก็อยู่ที่ข้างหูของเธอ

相信你也爱我有一点点
xiang xin ni ye ai wo you yi dian dian
เชื่อว่าเธอก็รักฉันอยู่บ้างนิดหน่อย

只是你一直没发现
zhi shi ni yi zhi mei fa xian
แค่ว่าตลอดมาเธอยังไม่รู้ตัว



(**) 我想说我会爱你多一点点
wo xiang shuo wo hui ai ni duo yi dian dian
ฉันอยากบอกว่าฉันจะรักเธอมากขึ้นอีกนิดนึง

一直就在你的耳边
yi zhi jiu zai ni er bian
ตลอดมาก็อยู่ที่ข้างหูของเธอ

相信我会爱你永远不变
xiang xin wo hui ai ni yong yuan bu bian
เชื่อว่าฉันจะรักเธอตลอดไปไม่เปลี่ยน

知道你一定会发现
zhi dao ni yi ding hui fa xian
รู้ว่าเธอจะต้องรู้สึกได้แน่ๆ



Repeat all once, then (**)




.