Friday, March 30, 2012

爱很美 -- ความรักแสนงาม

จริงๆ เราควรจะรู้สึกดีนะ เพราะอะไรๆ ก็ดูดีไปหมด แต่ไม่รู้ทำไมถึงรู้สึกเซ็งๆ ขนาดแปลเพลงหวานขนาดนี้ก็ยังไม่หาย จะไปโทษโมจิก็ใช่ที่ เพราะงานนี้เรางี่เง่าเอง

อ้อ เผื่อพี่บิ๊กจะผ่านมาเห็น แค่งี่เง่ากับตัวเองนะ ยังไม่ร้องไห้ แล้วก็ไม่ได้ทำไรโมจิด้วย เหะๆ


ปล. รู้ตัวอยู่ว่าแปลชื่อเพลงได้เสี่ยวมาก อารมณ์ไม่ดี แปลได้แค่นี้ มีไรมะ ฮึฮึ





爱很美

十月的天气 风吹过你的气息
shí yuè de tiān qì fēng chuī guò nǐ de qì xī
อากาศเดือนตุลา สายลมพัดโชยกลิ่นไอของเธอ

咬住爱的甜蜜 像夹心巧克力
yǎo zhù ài de tián mì xiàng jiā​ xīn qiǎo kè lì
กัดความหวานของความรักไว้ ที่เหมือนกับช็อคโกแลตสอดไส้

连懒懒的猫咪 也偷偷看你
lián lǎn lǎn de māo mi yě tōu tōu kàn nǐ
แม้แต่แมวเหมียวที่ขี้เกียจ ก็ยังแอบมองเธอ

难以抗拒你的美丽
nán yǐ kàng jù nǐ de měi lì
ยากที่จะต้านทานความงามของเธอได้



裙摆摇不停 只为了与你相遇
qún bǎi yáo bù tíng zhǐ wèi le yǔ nǐ xiāng yù
ชายกระโปรงปลิวสะบัดไม่หยุด เพียงเพื่อที่จะได้พบกับเธอ

握住爱的甜蜜 写幸福的日记
wò zhù ài de tián mì xiě xìng fú de rì jì
กุมความหวานของความรักไว้ เขียนไดอารี่ที่มีความสุข

守我们的约定 不要它过期
shǒu wǒ men de yuē dìng bù yào tā guò qī
เฝ้ารอการนัดพบของพวกเรา อย่าให้มันเลยกำหนด

只想傻傻的赖着你
zhǐ xiǎng shǎ shǎ de lài zhe nǐ
อยากเพียงแต่พึ่งพิงเธอแบบไม่ต้องคิดอะไร


(*)
你是我一首歌 所有寂寞都随你降落
nǐ shì wǒ yī shǒu gē suǒ yǒu jì mò dōu suí nǐ jiàng luò
เธอเป็นเพลงบทหนึ่งของฉัน ความเหงาทั้งหมดลดลงไปพร้อมกับเธอ

我是你小奇迹 收起任性只怕错过了你
wǒ shì nǐ xiǎo qí jì shōu qǐ rèn xìng zhǐ pà cuò guò le nǐ
ฉันเป็นปาฏิหาริย์เล็กๆ ของเธอ เก็บเอานิสัยดื้อรั้น กลัวว่าจะเสียเธอไป



(**)
Oh baby 爱 爱 爱你 这一生只爱你
Oh baby ài ài ài nǐ zhè yī shēng zhǐ ài nǐ
Oh baby รัก รัก รักเธอ ทั้งชีวิตนี้จะรักแค่เธอ

闭上眼睛听见爱的花语
bì shàng yǎn jing tīng jiàn ài de huā yǔ
ปิดตาลง ได้ยินเสียงภาษาดอกไม้ของความรัก

用白色的蜡笔画一场婚礼
yòng bái sè de là bǐ huà yī chǎng hūn lǐ
ใช้ดินสอเทียนสีขาววาดฉากงานแต่งงาน

度过每个四季 永不分离
dù guò měi gè sì jì yǒng bù fēn lí
ข้ามผ่านแต่ละฤดูกาลทั้งสี่ ไม่แยกจากกันตลอดไป

(***)
Oh baby 愿 愿 愿意 我什么都愿意
Oh baby yuàn yuàn yuàn yì wǒ shén me dōu yuàn yì
Oh baby ยอม ยอม ยินยอม อะไรฉันก็ยินยอมทั้งนั้น

抱紧我别错过爱的花期
bào jǐn wǒ bié cuò guò ài de huā qī
กอดฉันไว้ให้แน่น ห้ามพลาดฤดูดอกไม้บานของความรัก

你手心里握着 彩色的秘密
nǐ shǒu xīn lǐ wò zhe cǎi sè de mì mì
ในอุ้งมือของเธอ กำความลับที่หลากสี

让我们来好好珍惜
ràng wǒ men lái hǎo hǎo zhēn xī
ให้พวกเราทะนุถนอมไว้ดีๆ




未来的记忆 填上的全都是你
wèi lái de jì yì tiān shàng de quán dōu shì nǐ
ความทรงจำในอนาคต ที่เติมลงไปก็มีแต่เรื่องของเธอ

给你一个期许 就是如此确定
gěi nǐ yī gè qī xǔ jiù shì rú cǐ què dìng
ให้ความหวังกับเธอหนึ่งอย่าง เป็นอันว่าตกลงกันแบบนี้แหละ

是注定的命运 你别想逃离
shì zhù dìng de mìng yùn nǐ bié xiǎng táo lí
เป็นโชคชะตาที่กำหนดมาแล้ว เธออย่าคิดที่จะหลบหนี

一起开始爱的旅行
yī qǐ kāi shǐ ài de lǚ xíng
มาเริ่มต้นการเดินทางแห่งรักด้วยกัน


嘴角扬上去 两颗心慢慢靠近
zuǐ jiǎo yáng shàng qù liǎng kē xīn màn màn kào jìn
ยกมุมปากขึ้นไป ดวงใจสองดวงค่อยๆ ใกล้กัน

跟着爱的频率 心跳加速呼吸
gēn zhe ài de pín lǜ xīn tiào jiā sù hū xī
ตามความถี่ของรัก อัตราการเต้นของหัวใจเพิ่มความเร็วของการหายใจ

无名指上闪烁 幸福的原因
wú míng zhǐ shàng shǎn shuò xìng fú de yuán yīn
สิ่งที่ระยิบระยับบนนิ้วนาง คือเหตุผลของความสุข

爱你永远未完待续
ài nǐ yǒng yuǎn wèi wán dài xù
รักเธอแบบ To be continued ตลอดกาล


(*), (**), (***), (**), (***)


你手心里握着 彩色的秘密
nǐ shǒu xīn lǐ wò zhe cǎi sè de mì mì
ในอุ้งมือของเธอ กำความลับที่หลากสี

让我们来好好珍惜
ràng wǒ men lái hǎo hǎo zhēn xī
ให้พวกเราทะนุถนอมไว้ดีๆ




.

Sunday, March 11, 2012

天灯 -- โคมลอย

เพลงที่ติดค้างไว้ตั้งแต่อาทิตย์ที่แล้ว แปลเป็นเพลงแรกแล้วก็แป้ก เนื้อหาสับสนพอๆ กับความรู้สึกของคนแปลตอนนี้เลย จนแล้วจนรอดก็ยังไม่ค่อยมั่นใจว่าเนื้อหาของเพลงพูดถึงอะไรกันแน่ -_-"

ถ้าเข้าใจไม่ผิด "เขา" ที่ "เธอ" กำลังพร่ำรำพันถึง คือคนที่เคยเป็นคนรักกัน แต่ไม่เคยพูดกันให้ชัดเจนว่าเป็นอะไรกันแน่ "เธอ" ในเพลงน่าจะเลยวัยสาวไปแล้ว กำลังนึกถึงช่วงเวลาที่เคยมีความสุขด้วยกัน นึกถึงตอนปล่อยโคมด้วยกัน ความสนิทชิดเชื้อที่บริสุทธิ์ใจต่อกัน ในเวลานี้ "เธอ" ก็ได้แต่ขอให้ "เขา" มีความสุข ในขณะที่ตัวเองได้แต่อยู่กับอดีต

เศร้าโคตร





天灯

在最像情侣的那一瞬
zài zuì xiàng qíng lǚ de nà yī shùn
ในชั่วขณะที่คล้ายคู่รักที่สุดนั้น

和他朝着晚空放天灯
hé tā cháo zhe wǎn kōng fàng tiān dēng
แหงนมองโคมไฟที่ปล่อยขึ้นฟ้ายามค่ำคืนกับเขา

两颗心许过甚麽愿望
liǎng kē xīn xǔ guò shèn​ me yuàn wàng
ใจสองดวงอธิษฐานขอพรอะไร

我想问始终都不敢问
wǒ xiǎng wèn shǐ zhōng dōu bù gǎn wèn
ฉันอยากถาม ตั้งแต่เริ่มจนสุดท้ายก็ไม่กล้าถาม


秒针追逐感动的可能
miǎo zhēn zhuī zhú gǎn dòng de kě néng
เข็มวินาทีไล่ตามความเป็นไปได้ที่น่าประทับใจ

时间渲染感情的气氛
shí jiān xuān rǎn gǎn qíng de qì fēn
เวลาแต่งแต้มบรรยากาศของความรัก

两个倒影在溪水浮沉
liǎng gè dào yǐng zài xī shuǐ fú chén
เงาสองคนกระเพื่อมอยู่บนผิวน้ำ

一个忘形就难以辨认
yī gè wàng xíng jiù nán yǐ biàn rèn
เพียงแค่ขยับตัวก็ยากจะแยกว่าใครเป็นใคร



沉默的旅程 乐在快乐得真假不分
chén mò de lǚ chéng le zài kuài le de zhēn jiǎ de bù fēn
การเดินทางที่เงียบงัน สุขในความสุขจนแยกไม่ออกว่าจริงหรือหลอก

追浮云的人 浪漫在拥有过暧昧的名份
zhuī fú yún de rén làng màn zài yōng yǒu guò ài mèi de míng fèn
คนที่ไล่ตามเมฆที่ลอยอยู่ ความโรแมนติกในความสัมพันธ์ไม่ชัดเจนที่เคยมีอยู่

比拥抱单纯
bǐ yōng bào dān chún
บริสุทธิ์ใจยิ่งกว่าการกอด (*หมายถึง กอดทักทาย)


(*)
暗恋的明灯 一路上如烟火随身
àn liàn de míng dēng yī lù shàng rú yān huǒ suí shēn
โคมไฟสว่างไสวของการแอบรัก ติดตัวตลอดทางเหมือนกับดอกไม้ไฟ

宁愿那想像的情人 永远保温
níng yuàn nà xiǎng xiàng de qíng rén yǒng yuǎn bǎo wēn
เลือกที่จะให้คนรักในจินตนาการ อบอุ่นตลอดเวลา

美梦别成真 让我梦到忘记疑问
měi mèng bié chéng zhēn ràng wǒ mèng dào wàng jì yí wèn
ความฝันอันสวยงามอย่าเพิ่งเป็นจริง ให้ฉันได้ฝันจนลืมความคลางแคลงใจ

寂寞就想想 那盏天灯 那指纹
jì mò jiù xiǎng xiǎng nà zhǎn​ tiān dēng nà zhǐ wén
เมื่อเดียวดายจึงค่อยๆ คิด โคมลอยดวงนั้น รอยนิ้วนั่น (*หมายถึง รอยนิ้วบนโคมลอยที่ปล่อยไปด้วยกัน)



怀念没有吻过的嘴唇
huái niàn méi yǒu wěn guò de zuǐ chún
คิดถึงริมฝีปากที่ไม่เคยได้จูบ

想像没有说过的永恒
xiǎng xiàng méi yǒu shuō guò de yǒng héng
จินตนาการถึงนิรันดร์กาลที่ไม่เคยเอ่ยถึง

错过纠缠不清的凌晨
cuò guò jiū chán bù qīng de líng chén
พลาดโอกาสถกเถียงกันจนเลยเที่ยงคืน

逃过幻觉破灭的黄昏
táo guò huàn jué pò miè de huáng hūn
หลีกหนียามเย็นที่ภาพลวงตาแตกสลาย



沉默的旅程 乐在快乐得甜酸不分
chén mò de lǚ chéng le zài kuài le de tián suān bù fēn
การเดินทางที่เงียบงัน สุขในความสุขจนแยกไม่ออกว่าหวานหรือเปรี้ยว

追浮云的人 浪漫在拥有过暧昧的名份
zhuī fú yún de rén làng màn zài yōng yǒu guò ài mèi de míng fèn
คนที่ไล่ตามเมฆที่ลอยอยู่ ความโรแมนติกในความสัมพันธ์ไม่ชัดเจนที่เคยมีอยู่

比拥抱单纯
bǐ yōng bào dān chún
บริสุทธิ์ใจยิ่งกว่าการกอด


(*)


到满脸皱纹 那场回忆比相恋逼真
dào mǎn liǎn zhòu wén nà chǎng huí yì bǐ xiāng liàn bī zhēn
จนกระทั่งเหี่ยวย่นทั้งหน้า ความทรงจำฉากนั้นชัดเจนยิ่งกว่าตอนรักกัน

曾经有一个人 燃烧过 一夜的青春
céng jīng yǒu yī gè rén rán shāo guò yī yè de qīng chūn
เคยมีคนคนหนึ่ง แผดเผาวัยเยาว์ในชั่วข้ามคืน



暗恋的明灯 一路上如烟火随身
àn liàn de míng dēng yī lù shàng rú yān huǒ suí shēn
โคมไฟสว่างไสวของการแอบรัก ติดตัวตลอดทางเหมือนกับดอกไม้ไฟ

宁愿那想像的情人 永远保温
níng yuàn nà xiǎng xiàng de qíng rén yǒng yuǎn bǎo wēn
เลือกที่จะให้คนรักในจินตนาการ อบอุ่นตลอดเวลา

美梦别成真 让我梦醒不留疤痕
měi mèng bié chéng zhēn ràng wǒ mèng xǐng bù liú bā hén
ความฝันอันสวยงามอย่าเพิ่งเป็นจริง ให้ฉันได้ตื่นจากฝันโดยไม่หลงเหลือรอยแผล

我的天空里 有他眼神 他体温
wǒ de tiān kōng lǐ yǒu tā yǎn shén tā tǐ wēn
บนท้องฟ้าของฉัน มีสายตาของเขา ไออุ่นจากกายเขา




.

Monday, March 5, 2012

我喜欢 -- I Like

ในบรรดาเพลงที่โหลดมาเมื่อวันเสาร์ เราชอบเพลงนี้ที่สุดเลย เพลงเพราะ แล้วความหมายก็ดีด้วย ถ้าเค้าได้ฟังเพลงนี้ก็คงดี

ถึงคุณคนนั้น.. เผื่อคุณจะผ่านมาเห็น เพลงนี้เพราะเปล่า





我喜欢

看蓝蓝的天空下绵绵的白雪
kàn lán lán de tiān kōng xià mián mián de bái xuě
มองท้องฟ้าสีฟ้าใส หิมะขาวโปรยปรายไม่ขาดสาย

停在你脸上
tíng zài nǐ liǎn shàng
หยุดลงบนหน้าเธอ

爱在巴黎的赛纳河畔上面眺望
ài zài bā lí de sài nà hé pàn shàng miàn tiào wàng
ชอบเหม่อมองอยู่ข้างแม่น้ำ Seine ในปารีส

赶不上的玻璃船
gǎn bù shàng de bō lí chuán
เรือกระจกที่ขึ้นไม่ทัน


(*)
却不觉得遗憾
què bù jué de yí hàn
แต่กลับไม่รู้สึกเสียใจ

(却找不到遗憾)
(què zhǎo bù dào yí hàn)
(แต่หาความรู้สึกเสียใจไม่เจอ)

早已沉醉在你暖暖的手掌
zǎo yǐ chén zuì zài nǐ nuǎn nuǎn de shǒu zhǎng
รู้สึกจมดิ่งอยู่ในอุ้งมืออบอุ่นของเธอมานานแล้ว

紧握住我不放
jǐn wò zhù wǒ bù fàng
กุมฉันไว้แน่นไม่วาง

偷偷的闻着你
tōu tōu de wén zhe nǐ
แอบดมกลิ่นของเธอ

带孩子气的男人香
dài hái zi qì de nán rén xiāng
มีกลิ่นไอของเด็กผู้ชาย


(**)
呼… 我喜欢 就这样靠在你胸膛
hu.. wǒ xǐ huan jiù zhè yàng kào zài nǐ xiōng táng
ฮู.. ฉันชอบ แค่ได้เอนพิงกับอกของเธอแบบนี้

呼… 我喜欢 没有时间没有方向
hu.. wǒ xǐ huan méi yǒu shí jiān méi yǒu fāng xiàng
ฮู.. ฉันชอบ ไม่มีเวลา ไม่มีทิศทาง

呼… 我喜欢 像这样爱的好自然
hu.. wǒ xǐ huan xiàng zhè yàng ài de hǎo zì rán
ฮู.. ฉันชอบ เป็นแบบนี้ รักเป็นธรรมชาติ

不用管别人投什么眼光
bù yòng guǎn bié rén tóu shén me yǎn guāng
ไม่ต้องใส่ใจสายตาที่มองมาของคนอื่น

随你带着我四处的游荡
suí nǐ dài zhe wǒ sì chù de yóu dàng
ติดตามเธอพาฉันรอนแรมไปทั่วสารทิศ


(***)
呼… 我喜欢 一醒来有你在身旁
hu.. wǒ xǐ huan yī xǐng lái yǒu nǐ zài shēn páng
ฮู.. ฉันชอบ พอตื่นมาก็มีเธออยู่ข้างกาย

呼… 我喜欢 赖在床上看你喝汤
hu.. wǒ xǐ huan lài zài chuáng shàng kàn nǐ hē tāng
ฮู.. ฉันชอบ นอนอยู่บนเตียงมองดูเธอดื่มน้ำแกง

呼… 我喜欢 你的手放在我肩膀
hu.. wǒ xǐ huan nǐ de shǒu fàng zài wǒ jiān bǎng
ฮู.. ฉันชอบ มือของเธอวางไว้บนไหล่ของฉัน

像是担心我会消失一样
xiàng shì dān xīn wǒ huì xiāo shī yī yàng
เหมือนกับห่วงว่าฉันจะหายวับไปได้อย่างนั้นแหละ

为我每一寸消瘦而感伤
wèi wǒ měi yī cùn xiāo shòu ěr gǎn shāng
รู้สึกเศร้าเพื่อฉันทุกนิ้วที่ผอมลงไป

(为我每一寸瘦弱而感伤)
(wèi wǒ měi yī cùn shòu ruò ěr gǎn shāng)
(รู้สึกเศร้าเพื่อฉันทุกนิ้วที่ซูบลงไป)

好想就这样
hǎo xiǎng jiù zhè yàng
อยากจะได้แค่แบบนี้แหละ

有你在身旁
yǒu nǐ zài shēn páng
มีเธออยู่ข้างกาย

一直到天长
yī zhí dào tiān cháng
ตลอดไปจนฟ้ามลาย




在日记里圈上每一页都有你
zài rì jì lǐ quān​ shàng měi yī yè dōu yǒu nǐ
วงในสมุดไดอารี่ทุกหน้าล้วนมีเธอ

好幸福的时光
hǎo xìng fú de shí guāng
เป็นช่วงเวลาที่มีความสุขมาก

对照第一次见面到此刻的温柔
duì zhào dì yī cì jiàn miàn dào cǐ kè de wēn róu
เทียบความอบอุ่นในครั้งแรกที่พบกันกับ ณ เวลานี้

是不是都一样
shì bù shì dōu yī yàng
ทั้งหมดก็เหมือนกันใช่หรือเปล่า



Repeat (*), (**), (***), (**) and (***) with lyric in parenthesis







.

明天的微笑 -- รอยยิ้มของวันพรุ่งนี้

intro เหมือน background ในเกมส์อะไรสักเกมส์เลย ดึง ดึ่ง ดึ๊ง.. ดึง ดึ่ง ดึ๊ง.. ฟังแล้วคุ้นเค๊ยคุ้นเคย ชอบๆ

ระหว่างที่แปล มีหลายประโยคที่ไม่ค่อยแน่ใจว่าหมายความว่าอะไรกันแน่ เราเลยหาใน google แล้วก็เจออันนึงเค้าพูดถึงเรื่องข้างล่างนี่ จริงๆ ไม่เกี่ยวกับคำถามในกระทู้นั้นเลย แต่อ่านแล้วซึ้งมาก.. ซึ้งเพราะแปลได้เกือบหมดโดยไม่ต้องเปิด dict 555 ล้อเล่น เนื้อหาซึ้งดี

西方的一个传说,据说人死以后会比生前轻去21克。
那是灵魂的份量。
如果一个人对你说,他给你的是21克净重的爱情。
那么他是在暗示他用生命爱着你。
即使有一天,谁将离去,这一份爱不会因为生命的消亡而消失。
只会随着灵魂更深刻,更隽永。
听起来有点象爱情的童话。可是,我喜欢。并且,我相信。
21可是一个人的灵魂重量。她爱你的灵魂。也是用她的灵魂爱你的意思。

มีเรื่องเล่าทางตะวันตก เล่ากันต่อมาว่าหลังจากคนตายลง
น้ำหนักจะหายไป 21 กรัม นั่นคือน้ำหนักของวิญญาณ
ถ้ามีใครบอกกับคุณว่า ที่เขามอบให้คุณน่ะ คือความรักที่มีน้ำหนักสุทธิ 21 กรัม
นั่นคือเขากำลังบอกเป็นนัยๆ ว่าเขาใช้ทั้งชีวิตเพื่อรักคุณ
ถึงแม้ว่าจะมีสักวัน ใครสักคนต้องจากไปก่อน
ความรักส่วนนี้ก็จะไม่ได้สูญหายไปเนื่องจากชีวิตที่ดับสูญ
แต่จะติดตามวิญญาณไปลึกซึ้งกว่าเดิม มีความหมายกว่าเดิม
ฟังแล้วเหมือนความรักในเทพนิยายอยู่นิดๆ
แต่ฉันชอบ ยิ่งไปกว่านั้น ฉันยังเชื่อด้วย
21อาจจะน้ำหนักของวิญญาณคน วิญญาณของเธอที่รักคุณ
และก็มีความหมายว่าใช้วิญญาณของเธอเพื่อรักคุณด้วย

ซึ้งเนอะ ไว้สักวันเราจะแลก 21 กรัมของเรากับใครสักคน ตอนนี้เราเจอคนที่อยากแลกด้วยแล้ว แต่ไม่รู้ว่าเค้าอยากจะแลกกับเราหรือเปล่าน่ะสิ

Love you, always.





明天的微笑

有时候 走过一段路
yǒu shí hou zǒu guò yī duàn lù
มีบางเวลา เดินไปสักช่วงหนึ่ง

心才会清澈 也才会看到
xīn cái huì qīng chè yě cái huì kàn dào
ถึงจะชัดเจนในใจ ถึงจะเพิ่งมองเห็น

关于爱 延伸的滋味
guān yú ài yán shēn de zī wèi
เกี่ยวกับความรัก รสชาติที่แผ่ออกไป

不要去发酵 仔细思考
bù yào qù fā xiào zǐ xì sī kǎo
ไม่จำเป็นต้องเติมผงฟู ครุ่นคิดอย่างละเอียด



爱过的他 和流过的泪
ài guò de tā hé liú guò de lèi
เขาที่เคยรัก กับน้ำตาที่เคยไหล

都会是珍贵的记号
dōu huì shì zhēn guì de jì hào
ล้วนจะเป็นเครื่องหมายให้จดจำที่สูงค่า

忘不忘 不重要
wàng bù wàng bù zhòng yào
ลืมหรือไม่ ไม่สำคัญ



只要准备好 明天的微笑
zhǐ yào zhǔn bèi hǎo míng tiān de wēi xiào
ขอแค่เตรียมตัวให้พร้อม รอยยิ้มของวันพรุ่งนี้

无论在天涯海角
wú lùn zài tiān yá hǎi jiǎo
ไม่ว่าจะอยู่สุดขอบฟ้าสิ้นมหาสมุทร

相信爱 总会千方百计把你寻找
xiāng xìn ài zǒng huì qiān fāng bǎi jì bǎ nǐ xún zhǎo
เชื่อว่าความรัก จะมีเป็นร้อยพันวิธีตามหาเธอ

可能他 终于明瞭你有多好
kě néng tā zhōng yú míng liào nǐ yǒu duō hǎo
เป็นไปได้ว่า สุดท้ายแล้วเขาก็เข้าใจว่าเธอดีแค่ไหน

想回头 朝你奔跑
xiǎng huí tóu cháo ni bēn pǎo
ต้องการหันกลับมา วิ่งตรงมาหาเธอ


只要准备好 明天的微笑
zhǐ yào zhǔn bèi hǎo míng tiān de wēi xiào
ขอแค่เตรียมตัวให้พร้อม รอยยิ้มของวันพรุ่งนี้

当你想拥抱
dāng nǐ xiǎng yōng bào
ตอนที่เธออยากจะกอด

爱总会 出其不意静静悄悄来到
ài zǒng huì chū qí bù yì jìng jìng qiāo qiāo lái dào
ความรักมักจะมาถึงเงียบๆ อย่างไม่ทันตั้งตัว

也许在 生命里的某个转角
yě xǔ zài shēng mìng lǐ de mǒu gè zhuǎn jiǎo
บางทีสักมุมใดมุมหนึ่งในชีวิต

另一个人会给你默契相同微笑
lìng yī gè rén huì gěi nǐ mò qì xiāng tóng wēi xiào
มีใครอีกคนพร้อมมอบรอยยิ้มรู้ใจกันและกันให้กับเธอ




.

Sunday, March 4, 2012

幸福的预感 -- A Happy Feeling

ไม่ได้ update ซะนาน วันนี้มาได้ซะที

ช่วงนี้ไม่ได้แปลเพลงใหม่ๆ เลย เพลงเก่าๆ ที่แปลไว้ก็ไม่ค่อยชอบ เมื่อวานเลยหาเพลงของเจ๊ปลาอีกรอบ เจออยู่ 3-4 เพลง จริงๆ เราไม่ค่อยชอบเพลงแนวนี้เท่าไร ที่เลือกมาแปลเพราะชอบความหมาย แล้วก็เพราะแปลง่ายดีด้วยแหละ เหะๆ เพลงที่ชอบมากกว่ายังแปลไม่เสร็จ ไว้ดึกๆ ค่อยลุ้นอีกทีว่าจะแปลเสร็จหรือเปล่า

จะว่าไป 梁静茹 นี่หน้าเหมือนเจ๊จุ๋มเหมือนกันนะเนี่ย





幸福的预感

天空里为什么蔚蓝
tiān kōng lǐ wèi shén me wèi lán
ท้องฟ้าทำไมถึงสีฟ้าคราม

是你的心在天际对着我呼唤
shì nǐ de xīn zài tiān jì duì zhe wǒ hū huàn
เพราะใจของเธอที่ขอบฟ้าตะโกนเรียกฉันอยู่

今天起醒来再不孤独
jīn tiān qǐ xǐng lái zài bù gū dú
จากวันนี้ไปตื่นขึ้นมาก็ไม่เดียวดายอีกแล้ว

想见到你我就有幸福的预感
xiǎng jiàn dào nǐ wǒ jiù yǒu xìng fú de yù gǎn
แค่คิดว่าจะเจอเธอ ฉันก็รู้ว่าจะมีความสุข



我融化在你的笑容 你的怀中
wǒ róng huà zài nǐ de xiào róng nǐ de huái zhōng
ฉันหลอมละลายในรอยยิ้มของเธอ ในอ้อมกอดของเธอ

你让我再一次 再一次的想起你
nǐ ràng wǒ zài yī cì zài yī cì de xiǎng qǐ nǐ
เธอทำให้ฉันนึกถึงเธอครั้งแล้วครั้งเล่า

我多么盼望这一秒 想告诉你
wǒ duō me pàn wàng zhè yī miǎo xiǎng gào sù nǐ
ฉันเฝ้ารอคอยวินาทีนี้เหลือเกิน อยากบอกกับเธอ

你的爱给我温暖 让我自由的飞
nǐ de ài gěi wǒ wēn nuǎn ràng wǒ zì yóu de fēi
ความรักของเธอมอบความอบอุ่นให้ฉัน ทำให้ฉันโบยบินอย่างเป็นอิสระ



如果你需要一个答案
rú guǒ nǐ xū yào yī gè dá àn
ถ้าเธอต้องการสักคำตอบ

把那封信打开来你就会明白
bǎ nà fēng xìn dǎ kāi lái nǐ jiù huì míng bái
เปิดจดหมายฉบับนั้นดู แล้วเธอก็จะเข้าใจ

如果你有点看不清楚
rú guǒ nǐ yǒu diǎn kàn bù qīng chǔ
ถ้าเธอยังมีบางจุดที่ไม่ชัดเจน

把我的心打开来 让你看明白
bǎ wǒ de xīn dǎ kāi lái ràng nǐ kàn míng bái
งั้นเปิดใจของฉันดู ให้เธอดูจนเข้าใจ


(*)
我躲不开你的温柔 你的温柔
wǒ duǒ bù kāi nǐ de wēn róu nǐ de wēn róu
ฉันหนีไม่พ้นความอ่อนโยนของเธอ ความอ่อนโยนของเธอ

你让我再一次 再一次的爱上你 爱上你
nǐ ràng wǒ zài yī cì zài yī cì de ài shàng nǐ ài shàng nǐ
เธอทำให้ฉันหลงรักเธอครั้งแล้วครั้งเล่า หลงรักเธอ

我多么盼望这一秒 想告诉你
wǒ duō me pàn wàng zhè yī miǎo xiǎng gào sù nǐ
ฉันเฝ้ารอคอยวินาทีนี้เหลือเกิน อยากบอกกับเธอ

你的爱给我力量 让我勇敢的飞
nǐ de ài gěi wǒ lì liàng ràng wǒ yǒng gǎn de fēi
ความรักของเธอมอบความพละกำลังให้ฉัน ทำให้ฉันโบยบินอย่างกล้าหาญ



(*)



不管多煎熬 不管有时心被伤痛
bù guǎn duō jiān áo bù guǎn yǒu shí xīn bèi shāng tòng
ไม่สนว่าจะทรมานแค่ไหน ไม่สนว่าบางเวลาใจจะถูกทำให้เจ็บปวด

不管岁月 也不管能否天荒地老
bù guǎn suì yuè yě bù guǎn néng fǒu tiān huāng dì lǎo
ไม่สนใจเรื่องวันเวลา แล้วก็ไม่สนว่าจะตราบสิ้นดินฟ้าหรือไม่



(*)




.