Sunday, June 30, 2013

花香 -- กลิ่นดอกไม้

ฟังเพลินๆ





花香

风 没有方向的吹来
fēng méi yǒu fāng xiàng de chuī lái
ลม พัดมาอย่างไม่มีทิศทาง

雨 也跟着悲伤起来
yǔ yě gēn zhe bēi shāng qǐ lái
ฝน ก็ตามความเจ็บปวดมา

没有人能告诉我
méi yǒu rén néng gào sù wǒ
ไม่มีใครสามารถบอกฉันได้

爱是在什么时候悄悄走开
ài shì zài shén me shí hòu qiāo qiāo zǒu kāi
ความรักจากไปอย่างเงียบๆ ตั้งแต่เมื่อไร


风 伴着花谢了又开
fēng bàn zhe huā xiè le yòu kāi
ลม เหี่ยวแห้งไปกับดอกไม้แล้วก็บานใหม่

雨 把眼泪落向大海
yǔ bǎ yǎn lèi luò xiàng dà hai
ฝน นำเอาหยาดน้ำตาไปยังมหาสมุทร

现在的我才明白
xiàn zài de wǒ cái míng bái
ฉันในตอนนี้เพิ่งจะเข้าใจ

你抱着紫色的梦选择等待
nǐ bào zhe zǐ sè de mèng xuǎn zé děng dài
เธอกอดความฝันสีม่วง เลือกที่จะรอคอย


记忆是阵阵花香
jì yì shì zhèn zhèn huā xiāng
ความทรงจำคือกลิ่นหอมของดอกไม้ที่พัดมาเป็นระรอก

我们说好谁都不能忘
wǒ men shuō hǎo shéi dōu bù néng wàng
พวกเราตกลงกัน ไม่ว่าใครก็ห้ามลืม

守着黑夜的阳光
shǒu zhe hēi yè de yáng guāng
รอคอยแสงอาทิตย์ในคืนมืดมิด

难过却假装坚强
nán guò què jiǎ zhuāng jiān qiáng
เสียใจแต่แกล้งทำเป็นเข้มแข็ง

等待的日子里 你比我勇敢
děng dài de rì zi lǐ nǐ bǐ wǒ yǒng gǎn
ในวันเวลาแห่งการรอคอย เธอกล้าหาญกว่าฉัน


记忆是阵阵花香
jì yì shì zhèn zhèn huā xiāng
ความทรงจำคือกลิ่นหอมของดอกไม้ที่พัดมาเป็นระรอก

一起走过永远不能忘
yī qǐ zǒu guò yǒng yuǎn bù néng wàng
ก้าวผ่านไปด้วยกัน ตลอดกาลไม่มีวันลืม

你的温柔是阳光
nǐ de wēn róu shì yáng guāng
ความอ่อนโยนของเธอคือแสงอาทิตย์

把我的未来填满
bǎ wǒ de wèi lái tián mǎn
เติมเต็มวันข้างหน้าของฉัน

提醒我花香常在 就像我的爱
tí xǐng wǒ huā xiāng cháng zài jiù xiàng wǒ de ài
เตือนฉันว่ากลิ่นดอกไม้ยังคงอยู่เสมอ ก็เหมือนกับความรักของฉัน




风吹起花的香味 就像你的爱
fēng chuī qǐ huā de xiāng wèi jiù xiàng nǐ de ài
ลมพัดกลิ่นหอมของดอกไม้ขึ้นมา ก็เหมือนกับความรักของเธอ






.

那些年 -- Those Bygone Years

อย่าปล่อยให้สิ่งที่เกิดขึ้นในวันนี้ กลายเป็นเพียงความทรงจำ ที่ได้แค่อยากย้อนกลับมาแก้ไข ก่อนจะตัดสินใจทำหรือไม่ทำอะไร ไตร่ตรองให้ดี เพราะเมื่อเวลานี้ผ่านไปแล้ว อาจไม่หวนกลับมาให้แก้ไขได้อีก


ไม่รู้แปลผิดบ้างหรือเปล่า เพลงประกอบหนัง (หรือละครล่ะมั้ง) ก็งี้แหละ ถ้าไม่ได้ดูหนังก็จะมึนๆ หน่อย





那些年

又回到最初的起点
yòu huí dào zuì chū de qǐ diǎn
แล้วก็กลับมายังจุดเริ่มต้นตั้งแต่แรกสุดอีกครั้ง

记忆中你青涩的脸
jì yì zhōng nǐ qīng ​sè de liǎn
ใบหน้าไร้เดียงสาของเธอในความทรงจำ

我们终於来到了这一天
wǒ men zhōng yú lái dào le zhè yī tiān
สุดท้ายพวกเราก็มาถึงวันนี้จนได้

桌垫下的老照片
zhuō diàn xià de lǎo zhào piàn
รูปภาพเก่าที่อยู่ใต้แผ่นรองโต๊ะ

无数回忆连结
wú sh​ù huí yì lián jié
ความทรงจำต่อเนื่องนับไม่ถ้วน

今天男孩要赴女孩最后的约
jīn tiān nán hái yào f​ù nǚ hái zuì hòu de yuē
วันนี้เด็กชายจะไปออกเดทกับเด็กสาวเป็นครั้งสุดท้าย


(*)
又回到最初的起点
yòu huí dào zuì chū de qǐ diǎn
แล้วก็กลับมายังจุดเริ่มต้นตั้งแต่แรกสุดอีกครั้ง

呆呆地站在镜子前
dāi dāi de zhàn zài jìng zi qián
ยืนทำอะไรไม่ถูกอยู่หน้ากระจก

笨拙系上红色领带的结
bèn zhuō jì shàng hóng sè lǐng dài de jié
ผูกไทสีแดงอย่างงุ่มง่าม

将头发梳成大人模样
jiāng tóu fà shū chéng dà rén mú yàng
หวีผมให้เหมือนผู้ใหญ่

穿上一身帅气西装
chuān shàng yī shēn shuài qì xī zhuāng
ใส่สูทเท่ๆ สักตัว

等会儿见你一定比想像美
děng huìr jiàn nǐ yī dìng bǐ xiǎng xiàng měi
อีกเดี๋ยวพบเธอ จะต้องสวยกว่าในจินตนาการแน่



好想再回到那些年的时光
hǎo xiǎng zài huí dào nà xiē nián de shí guāng
อยากกลับไปยังเวลาในช่วงปีนั้นอีก

回到教室座位前后 故意讨你温柔的骂
huí dào jiào shì zuò wèi qián hòu g​ù yì tǎo nǐ wēn róu de mà
กลับไปยังห้องเรียน ที่นั่งอยู่หน้าหลัง ตั้งใจแหย่ให้เธอด่าอย่างนุ่มนวล

黑板上排列组合 你舍得解开吗
hēi bǎn shàng pái liè zǔ hé nǐ shě de jiě kāi ma
บนกระดานที่เรียงปนเปกันอยู่ เธอจะแก้มันออกได้ลงคอไหม

谁与谁坐他又爱著她
shéi yǔ shéi zuò tā yòu ài zhe tā
ใครกับใครที่นั่ง เขาก็จะรักกับเธอ



(**)
那些年错过的大雨
nà xiē nián cuò guò de dà yǔ
ฝนตกหนักที่คลาดกันในช่วงปีเหล่านั้น

那些年错过的爱情
nà xiē nián cuò guò de ài qíng
ความรักที่คลาดกันในช่วงปีเหล่านั้น

好想拥抱你 拥抱错过的勇气
hǎo xiǎng yōng bào nǐ yōng bào cuò guò de yǒng qì
อยากจะกอดเธอเหลือเกิน กอดความกล้าหาญที่คลาดกันไป

曾经想征服全世界
céng jīng xiǎng zhēng fú quán shì jiè
เคยคิดจะพิชิตโลกทั้งใบ

到最后回首才发现
dào zuì hòu huí shǒu cái fā xiàn
จนกระทั่งสุดท้าย มองย้อนกลับไปถึงจะพบว่า

这世界滴滴点点全部都是你
zhè shì jiè dī dī diǎn diǎn quán b​ù dōu shì nǐ
โลกนี้ทั้งใบ ทุกจุดทุกอย่าง ล้วนคือเธอ


那些年错过的大雨
nà xiē nián cuò guò de dà yǔ
ฝนตกหนักที่คลาดกันในช่วงปีเหล่านั้น

那些年错过的爱情
nà xiē nián cuò guò de ài qíng
ความรักที่คลาดกันในช่วงปีเหล่านั้น

好想告诉你 告诉你我没有忘记
hǎo xiǎng gào s​ù nǐ gào s​ù nǐ wǒ méi yǒu wàng jì
อยากจะบอกเธอเหลือเกิน บอกเธอว่าฉันไม่ได้ลืม

那天晚上满天星星
nà tiān wǎn shàng mǎn tiān xīng xīng
ค่ำคืนวันนั้นที่ดาวเต็มท้องฟ้า

平行时空下的约定
píng xíng shí kōng xià de yuē dìng
ในนัดที่โลกคู่ขนาน

再一次相遇我会紧紧抱著你
zài yī cì xiāng y​ù wǒ huì jǐn jǐn bào zhe nǐ
ถ้าได้พบกับเธออีกครั้งฉันจะกอดเธอไว้ให้แน่นๆ

紧紧抱著你
jǐn jǐn bào zhe nǐ
กอดเธอไว้ให้แน่นๆ




(*), (**) and (**)






.

Saturday, June 29, 2013

哇哇叫 -- Croaky

ชอบ MV อ่ะ จิงโจ้เท่ดี..

เนื้อเพลงก็เจ๋งดี ไม่เกี่ยวกับความรัก ไม่รู้แปลถูกหรือเปล่า แต่รู้สึกเหมือนเป็นอิสระ ไม่สนใจอะไร เธอจะคิดยังไง ฉันก็จะเป็นของฉันแบบนี้แหละ อย่ามาคิดว่าฉันต้องแคร์เธอ..

胡说八道 谁能受的了
莫名奇妙 你没你想的重要
พูดจาไร้สาระ ใครจะไปทนไหว
บ้าบอคอแตก เธอไม่ได้มีความสำคัญเท่าที่เธอคิด





哇哇叫

你好不好 其实我不想知道
nǐ hǎo b​ù hǎo qí shí wǒ b​ù xiǎng zhī dào
เธอสบายดีหรือไม่ จริงๆ แล้วฉันก็ไม่ได้อยากจะรู้

我好不好 你也别来客套
wǒ hǎo b​ù hǎo nǐ yě bié lái kè tào
ฉันสบายดีหรือไม่ เธอก็อย่ามาทำเป็นทักทาย

主角配角 其实我不太烦恼
zhǔ jiǎo péi jiǎo qí shí wǒ b​ù tài fán nǎo
ตัวเอก ตัวประกอบ จริงๆ ฉันก็ไม่เอามารบกวนใจ



你了不了 我不屑比较
nǐ liǎo b​ù liǎo wǒ b​ù xiè bǐ jiào
เธอฉลาดหรือไม่ ฉันไม่คิดจะเสียเวลาไปเปรียบเทียบ

天知道 你知道 谁藏了一把刀
tiān zhī dào nǐ zhī dào shéi cáng le yī bǎ dāo
พระเจ้ารู้ เธอรู้ ใครที่ซ่อนมีดเอาไว้

天知道 我知道 谁杀了一只猫
tiān zhī dào wǒ zhī dào shéi shā le yī zhī māo
พระเจ้ารู้ ฉันรู้ ใครที่เป็นคนฆ่าแมว

别炫耀 别骄傲 做作不宜拿翘
bié xuàn yào bié jiāo ào zuò zuò b​ù ​yí ná qiáo
อย่ามาโชว์ออฟ อย่ามายโส ของปลอมไม่ควรได้รับคำชม

快祈祷 快治疗 不然就等着逃
kuài qí dǎo kuài zhì liáo b​ù rán ji​ù děng zhe táo
รีบสวดวอนขอ รีบรักษา ไม่งั้นก็รอหนีได้เลย


(*)
小心 我会哇哇叫 让这个世界看热闹
xiǎo xīn wǒ huì wā wā jiào ràng zhè gè shì jiè kàn rè nào
ระวัง ฉันสามารถร้องโหวกเหวก ให้โลกนี้ได้เห็นความคึกคัก

谁的完美能丢掉 天塌下来我也不鸟
shéi de wán měi néng diū diào tiān tā xià lái wǒ yě b​ù niǎo
ความสมบูรณ์แบบของใครจะหล่นหาย ท้องฟ้าพังทลายลงมา ฉันก็ไม่ใส่ใจ

小心我会哇哇叫 别说我不礼貌
xiǎo xīn wǒ huì wā wā jiào bié shuō wǒ b​ù lǐ mào
ระวัง ฉันสามารถร้องโหวกเหวก อย่ามาหาว่าฉันไม่มีมารยาท

做自己天经地义 真糟糕
zuò zì jǐ tiān jīng dì yì zhēn zāo gāo
ทำตัวเองให้เป็นกฎที่เปลี่ยนแปลงไม่ได้ แย่จริงๆ



你罩不罩 我一点都不需要
nǐ zhào b​ù zhào wǒ yī diǎn dōu b​ù xū yào
เธอจะกันไว้หรือไม่ ฉันก็ไม่ต้องการสักนิด

我瞧一瞧 难道怕你反咬
wǒ qiáo yī qiáo nán dào pà nǐ fǎn yǎo
ฉันมองดูสักหน่อย หรือว่าจะกลัวเธอแทงข้างหลัง

斤斤计较 只有你这么无聊
jīn jīn jì jiào zhǐ yǒu nǐ zhè me wú liáo
คิดเล็กคิดน้อย ก็มีแค่เธอนี่แหละที่น่าเบื่อขนาดนี้

你了不了 别搞我就好
nǐ liǎo b​ù liǎo bié gǎo wǒ ji​ù hǎo
เธอฉลาดหรือไม่ อย่ามายุ่งกับฉันก็พอ

(*)


胡说八道 谁能受的了
hú shuō bā dào shéi néng shòu de liǎo
พูดจาไร้สาระ ใครจะไปทนไหว

莫名奇妙 你没你想的重要
mò míng qí miào nǐ méi nǐ xiǎng de zhòng yào
บ้าบอคอแตก เธอไม่ได้มีความสำคัญเท่าที่เธอคิด

无理取闹 我背地里笑
wú lǐ qǔ nào wǒ bèi dì lǐ xiào
ตั้งใจหาเรื่อง ฉันแอบหัวเราะลับหลัง

你很老 你很老 你很老套
nǐ hěn lǎo nǐ hěn lǎo nǐ hěn lǎo tào
เธอโบราณมาก เธอโบราณมาก เธอล้าสมัยมาก


(*)





.

后来 -- Afterward

สาบานได้ว่านี่เป็นเพลงเศร้า ไม่เชื่อก็กรุณาอ่านคำแปลก่อนดู MV อ่านแล้วมาดู MV จะรู้สึกอารมณ์ดี คนวาดรูปช่างจินตนาการบรรเจิดจริงๆ ชอบๆ โดยเฉพาะฉากเตะต้นไม้

ช่วงนี้ว่าจะไม่แปลเพลงรักหรือเพลงเศร้า ก็เผอิญไปเจอเพลงนี้โดยบังเอิญ เป็นเพลงแรกที่เราได้จากหนุ่มต่างชาติ (หน้าตาดีด้วย) ตอนนั้นเพิ่งหัดเรียนภาษาจีน แปลยังไม่ค่อยออก แต่ฟังแล้วรู้สึกว่าน่าจะเกี่ยวกับความรัก ได้มาก็เลยพยายามแปลสุดฤทธิ์ เผื่อจะเป็นการบอกรักผ่านบทเพลง ที่ไหนได้ มันเพลงอกหัก.. สงสัยจริงๆ อีตานั่นส่งเพลงนี้มาทำไม จะบอกอะไรชั้นกันแน่ยะ นี่ก็ผ่านมาหลายปีแล้ว แปลเพลงได้แล้ว ก็ยังไม่รู้จุดประสงค์ที่ส่งมาให้ฟังเลย






后来


(*) 后来 我总算学会了如何去爱
hòu lái wǒ zǒng suàn xué huì le rú hé qù ài
ต่อมาภายหลัง สุดท้ายฉันก็ได้เรียนรู้ว่าควรจะรักอย่างไร

可惜你早已远去 消失在人海
kě xī nǐ zǎo yǐ yuǎn q​ù xiāo shī zài rén hǎi
น่าเสียดายที่เธอจากไปไกลท่ามกลางผู้คนนานแล้ว

后来 终于在眼泪中明白
hòu lái zhōng yú zài yǎn lèi zhōng míng bái
ต่อมาภายหลัง ในที่สุดก็เข้าใจท่ามกลางหยาดน้ำตา

有些人 一旦错过就不再
yǒu xiē rén yī dàn cuò guò ji​ù b​ù zài
มีบางคนที่เมื่อผ่านเลยไปแล้วก็ไม่อาจเจอกันอีก



栀子花 白花瓣 落在我蓝色百褶裙上
zhī​ zi​ huā bái huā bàn luò zài wǒ lán sè bǎi zhě qún shàng
ดอกพุดซ้อน กลีบสีขาว ร่วงหล่นบนกระโปรงพลีทสีน้ำเงินของฉัน

爱你 你轻声说 我低下头闻见一阵芬芳
ài nǐ nǐ qīng shēng shuō wǒ dī xià tóu wěn jiàn yī zhèn fēn fāng
รักเธอ เธอพูดเบาๆ ฉันก้มหน้าลงสูดกลิ่นหอม


那个永恒的夜晚 十七岁仲夏 你吻我的那个夜晚
nà gè yǒng héng de yè wǎn shí qī suì zhōng xià nǐ wěn wǒ de nà gè yè wǎn
ชั่วขณะเวลาในคืนนั้น กลางฤดูร้อนอายุ 17 คืนนั้นที่เธอจูบฉัน

让我往后的时光 每当有感叹 总想起当天的星光
ràng wǒ wǎng hòu de shí guāng měi dāng yǒu gǎn tàn zǒng xiǎng qǐ dāng tiān de xīng guāng
ทำให้เวลาหลังจากนี้ไป ทุกครั้งที่ฉันอยากถอนหายใจ มักจะนึกถึงแสงดาวของวันนั้น



那时候的爱情 为什么就能那样简单
nà shí hòu de ài qíng wèi shén me ji​ù néng nà yàng jiǎn dān
ความรักในเวลานั้น ทำไมถึงได้เรียบง่ายอย่างนั้น

而又是为什么 人年少时 一定要让深爱的人受伤
ér yòu shì wèi shén me rén nián shǎo shí yī dìng yào ràng shēn ài de rén shòu shāng
แล้วก็ทำไมกัน เวลาที่คนเป็นเด็ก จะต้องทำให้คนที่รักมากเจ็บปวด


在这相似的深夜里 你是否一样也在静静追悔感伤
zài zhè xiāng sì de shēn yè lǐ nǐ shì fǒu yī yàng yě zài jìng jìng zhuī huǐ gǎn shāng
ในค่ำคืนที่คล้ายกันในคืนนี้ เธอจะรู้สึกเศร้าเสียใจอย่างเงียบๆ เหมือนกันหรือเปล่า

如果当时我们能不那么倔强 现在也不那么遗憾
rú guǒ dāng shí wǒ men néng b​ù nà me jué jiàng xiàn zài yě b​ù nà me yí hàn
ถ้าหากว่าพวกเราในเวลานั้นไม่ดื้อดึงขนาดนั้น ตอนนี้ก็คงไม่ต้องเสียใจขนาดนี้



(**) 你都如何回忆我 带着笑或是很沉默
nǐ dōu rú hé huí yì wǒ dài zhe xiào huò shì hěn chén mò
เธอจะจดจำฉันได้แบบไหน นำรอยยิ้มหรือความเงียบงันมาให้

这些年来 有没有人能让你不寂寞
zhè xiē nián lái yǒu méi yǒu rén néng ràng nǐ b​ù jì mò
ช่วงหลายปีมานี้ มีคนที่สามารถทำให้เธอไม่เหงาหรือไม่




(*)


(**),(*),(*)



永远不会再重来 有一个男孩 爱着那个女孩
yǒng yuǎn b​ù huì zài chóng lái yǒu yī gè nán hái ài zhe nà gè nǚ hái
ไม่ว่าเมื่อไรก็ไม่สามารถย้อนกลับไป มีเด็กชายคนหนึ่ง รักเด็กผู้หญิงคนนั้น






.