Saturday, June 25, 2016

是我不够好 - Not Good Enough

เริ่มเพลงมาแบบเศร้าๆ แต่ชอบตอนจบของเพลง ผู้ชายไม่ได้มีแค่คนเดียว ชีวิตก็ไม่ได้มีแค่เรื่องนี้อย่างเดียว

Love Love

โคนันมั๊ยล่ะ





是我不够好


爱情里面的成份 有多少比例是对等
ài qíng lǐ miàn de chéng fèn yǒu duō shao bǐ lì shì duì děng
สิ่งที่ประกอบเป็นความรัก ต้องอัตราส่วนมากน้อยเท่าไรถึงจะเท่าเทียม

你在等的那个人 投入是否也一样深
nǐ zài děng de nà gè rén tóu rù shì fǒu yě yī yàng shēn
เธอกำลังรอคนนั้นอยู่ ได้ทุ่มเทไปมากพอๆ กันหรือเปล่า


其实我们都不笨 看得出他爱有几分
qí shí wǒ men dōu bù bèn kàn de chū tā ài yǒu jǐ fēn
จริงๆ แล้วพวกเราก็ไม่ได้โง่ มองออกว่ารักของเขานั้นมีอยู่แค่ไหน

他喜欢忽热忽冷 让他世界保持可能
tā xǐ huān hū rè hū lěng ràng tā shì jiè bǎo chí kě néng
เขาชอบทำตัวเดี๋ยวร้อนแรงเดี๋ยวเย็นชา เพื่อเก็บรักษาทางเลือกของโลกเขาไว้



(*) 是我还不够好 所以他不愿承认
shì wǒ hái bù gòu hǎo suǒ yǐ tā bù yuàn chéng rèn
เป็นเพราะฉันยังดีไม่พอ ดังนั้นเขาจึงไม่เต็มใจจะยอมรับ

承认他还想要闹 保持这暧昧就好
chéng rèn tā hái xiǎng yào nào bǎo chí zhè ài mèi jiù hǎo
ยอมรับว่าเขายังอยากสนุกอยู่ เก็บความคลุมเครือนี้ไว้ก็ดี

是我还不够好 所以他不愿承认
shì wǒ hái bù gòu hǎo suǒ yǐ tā bù yuàn chéng rèn
เป็นเพราะฉันยังดีไม่พอ ดังนั้นเขาจึงไม่เต็มใจจะยอมรับ

承认我对他的好 承认我到底有多重要
chéng rèn wǒ duì tā de hǎo chéng rèn wǒ dào dǐ yǒu duō zhòng yào
ยอมรับว่าฉันดีกับเขา ยอมรับว่าสุดท้ายแล้วฉันมีความสำคัญแค่ไหน

也许我不重要
yě xǔ wǒ bù zhòng yào
บางทีฉันอาจจะไม่สำคัญ





也许该下定决心了 别再为不值得的人
yě xǔ gāi xià dìng jué xīn le bié zài wèi bù zhí dé de rén
บางทีควรที่จะตัดสินใจเสียที อย่าทำเพื่อคนไม่คู่ควรอีกเลย

付出再多不懂心疼 别再消费我的青春
fù chū zài duō bù dǒng xīn téng bié zài xiāo fèi wǒ de qīng chūn
ทุ่มเทไปมากแค่ไหนก็ไม่เห็นถึงความรัก อย่าสิ้นเปลืองเวลาของฉันอีกเลย



(*)



做他的朋友也好 做他的兄弟也好
zuò tā de péng you yě hǎo zuò tā de xiōng dì yě hǎo
เป็นเพื่อนกับเขาก็ดี เป็นพี่น้องกับเขาก็ดี

做他的什么都好 别做情人就好
zuò tā de shén me dōu hǎo bié zuò qíng rén jiù hǎo
เป็นอะไรๆ กับเขาก็ดีทั้งนั้น อย่าเป็นคนรักก็พอ


别再去庸人自扰 还要伤自己多少
bié zài qù yōng rén zì rǎo hái yào shāng zì jǐ duō shao
อย่าหาเรื่องใส่ตัวอีก ยังจะต้องทำให้ตัวเองเจ็บอีกสักแค่ไหน

才发现原来一个人 也能过的很好
cái fā xiàn yuán lái yī gè rén yě néng guò de hěn hǎo
ถึงจะพบว่าแท้จริงแล้ว คนเดียวก็สามารถมีความสุขได้

一个人也很好
yī gè rén yě hěn hǎo
คนเดียวก็ดี






.

Friday, June 24, 2016

未来在等著现在的我 - อนาคตกำลังรอตัวฉันในปัจจุบันอยู่

เปลี่ยนแนวบ้าง แปลเพลงรักนานๆ แล้วเลี่ยน (เหมือนจะเพิ่งกลับมาแปลได้แค่ 2 เพลงเองนะ เลี่ยนละ?)

เพลงนี้แปลแล้วไม่ค่อยลื่นเท่าเพลงก่อน เนื้อหาดูจะสับสน ชั้นแปลห่วย แต่นักร้องเหมือนจะหล่อ จบ





未来在等著现在的我


最大的天空不一定会有风
zuì dà de tiān kōng bù yī dìng huì yǒu fēng
ท้องฟ้าที่กว้างที่สุดก็ไม่จำเป็นต้องมีลม

最好的声音一定会有人懂
zuì hǎo de shēng yīn yī dìng huì yǒu rén dǒng
เสียงที่ดีที่สุดจะต้องมีคนเข้าใจแน่ๆ

不同的年纪做着相同的梦
bù tóng de nián jì zuò zhe xiāng tóng de mèng
วัยที่ต่างกันทำความฝันที่เหมือนกัน

我珍惜每一个小感动 即使很普通
wǒ zhēn xī měi yī gè xiǎo gǎn dòng jí shǐ hěn pǔ tōng
ฉันเห็นคุณค่าทุกๆ ความประทับใจ ถึงแม้ว่าจะเรียบง่าย




微笑面对 并不是一朝练就
wēi xiào miàn duì bìng bù shì yī cháo liàn jiù
การเผชิญหน้าด้วยรอยยิ้ม ไม่ใช่การฝึกซ้อม

多少人等真的拥有 还能记得起当初的念头
duō shao rén děng zhēn de yōng yǒu hái néng jì de qǐ dāng chū de niàn tou
มีคนตั้งเท่าไรที่รอคอยจะได้ครอบครองจริงๆ แต่ก็ยังสามารถจำความตั้งใจในตอนต้นได้



有时候勇气会偷偷溜走 躲在舞台的背后
yǒu shí hòu yǒng qì huì tōu tōu liū zǒu duǒ zài wǔ tái de bèi hòu
บางครั้งความกล้าหาญก็แอบย่องออกไป หลบซ่อนอยู่ที่ด้านหลังของเวที

当我忽然不知所措 梦想跳出来向我挥手
dāng wǒ hū rán bù zhī suǒ cuò mèng xiǎng tiào chū lái xiàng wǒ huī shǒu
ในตอนที่ฉันรู้สึกหมดสิ้นหนทางอย่างกระทันหัน ความฝันก็กระโดดออกมาโบกมือให้ฉัน




** 最大的天空不一定会有风
zuì dà de tiān kōng bù yī dìng huì yǒu fēng
ท้องฟ้าที่กว้างที่สุดก็ไม่จำเป็นต้องมีลม

最好的声音一定会有人懂
zuì hǎo de shēng yīn yī dìng huì yǒu rén dǒng
เสียงที่ดีที่สุดจะต้องมีคนเข้าใจแน่ๆ

不同的年纪做着相同的梦
bù tóng de nián jì zuò zhe xiāng tóng de mèng
วัยที่ต่างกันทำความฝันที่เหมือนกัน

我珍惜每一个小感动
wǒ zhēn xī měi yī gè xiǎo gǎn dòng
ฉันเห็นคุณค่าทุกๆ ความประทับใจ



并不是被人知道才算出众
bìng bù shì bèi rén zhī dao cái suàn chū zhòng
ไม่ใช่ว่าจะต้องมีคนรับรู้ถึงจะเรียกว่าโดดเด่น

懂得享受生活里每一分钟
dǒng de xiǎng shòu shēng huó lǐ měi yī fēn zhōng
รู้จักมีความสุขกับชีวิตในทุกๆ นาที

同在一片天空超音速飞翔
tóng zài yī piàn tiān kōng chāo yīn sù fēi xiáng
ภายใต้ท้องฟ้าผืนเดียวกันนี้ บินไปด้วยความเร็ว supersonic

感受变得不再一样
gǎn shòu biàn de bù zài yī yàng
รู้สึกเปลี่ยนไปจนไม่เหมือนเดิมอีกต่อไป

我才相信未来在等著现在的我
wǒ cái xiāng xìn wēi lái zài děng zhe xiàn zài de wǒ
ฉันถึงเริ่มเชื่อว่า อนาคตกำลังรอตัวฉันในปัจจุบันอยู่


repeat from **




.

Thursday, June 23, 2016

可以的话 - ถ้าเป็นไปได้ล่ะก้อ

โอม โคนันเอ๋ยจงมา ตลกละ






可以的话

每一次你不开心 我也跟着伤心
měi yī cì nǐ bù kāi xīn wǒ yě gēn zhe shāng xīn
ทุกครั้งที่เธอไม่สบายใจ ฉันก็ทุกข์ใจไปด้วย

我们的心那么紧 一定很有默契
wǒ men de xīn nà me jǐn yī dìng hěn yǒu mò qì
ใจของเราใกล้ชิดกันถึงเพียงนี้ จะต้องเข้าใจกันเป็นอย่างดีแน่ๆ

不必想该做什么 才算够得体
bù bì xiǎng gāi zuò shén me cái suàn gòu dé tǐ
ไม่จำเป็นต้องคิดว่าควรจะทำอะไร ถึงจะเรียกว่าเข้ากันได้ดี

我始终相信 哪天你会听见诚实的声音
wǒ shǐ zhōng xiāng xìn nǎ tiàn nǐ huì tīng jiàn chéng shí de shēng yīn
ฉันเชื่อมาตลอดตั้งแต่แรก สักวันเธอจะต้องได้ยินเสียงที่จริงใจ




我知道 爱并不是谁能取代谁
wǒ zhī dao ài bìng bù shì shéi néng qǔ dài shéi
ฉันรู้ว่า ความรักเนี่ยไม่มีใครแทนที่ใครได้

可是我 想帮你捡起无谓的心碎
kě shì wǒ xiǎng bāng nǐ jiǎn qǐ wú wèi de xīn suì
แต่ว่า ฉันอยากจะช่วยเธอเก็บเศษใจที่แตกโดยไม่จำเป็น



可以的话 我们重新来过
kě yǐ de huà wǒ men chóng xīn lái guò
ถ้าหากว่าได้ละก้อ พวกเรามาเริ่มกันใหม่

可以的话 让我弥补他犯的错
kě yǐ de huà ràng wǒ mí bǔ tā fàn de cuò
ถ้าหากว่าได้ล่ะก้อ ให้ฉันช่วยเติมเต็มสิ่งที่เขาทำผิดพลาดไว้

旅途的美景还有很多
lǚ tú de měi jǐng hái yǒu hěn duō
ทิวทัศน์อันงดงามของการเดินทางยังมีอีกตั้งมากมาย

何必固执逗留这段残破
hé bì gù zhí dòu liú zhè duàn cán pò
ทำไมจะต้องดื้อดึงหยุดอยู่แค่ซากปรักหักพังนี้



可以的话 转过身看看我
kě yǐ de huà zhuǎn guò shēn kàn kàn wǒ
ถ้าหากว่าได้ล่ะก้อ หมุนตัวหันมามองฉันหน่อย

可以的话 让我松开你的枷锁
kě yǐ de huà ràng wǒ sōng kāi nǐ de jia suǒ
ถ้าหากว่าได้ล่ะก้อ ให้ฉันปล่อยเธอจากเครื่องจองจำนี้

迷途的流星点点坠落 总有一颗在梦中闪烁
mí tú de liú xīng diǎn diǎn zhuì luò zǒng yǒu yī kē zài mèng zhōng shǎn shuò
ดาวตกหลงทางแต่ละดวงที่ร่วงหล่น ต้องมีมีสักดวงที่กระพริบระยิบอยู่ในฝัน




每个人的身体里 都有两个自己
měi gè rén de shēn tǐ lǐ dōu yǒu liǎng gè zì jǐ
ภายในกายของแต่ละคน ล้วนมี 2 ตัวตน

一个在表面坚强 一个躲在心底
yī gè zài biǎo miàn jiān qiáng yī gè duǒ zài xīn dǐ
คนหนึ่งเข้มแข็งอยู่ภายนอก อีกคนหลบซ่อนอยู่ที่ก้นบึ้งของใจ

如果时间够长了 就能看清晰
rú guǒ shí jiān gòu cháng le jiù néng kàn qīng xī
ถ้าหากเวลานานมากพอ ก็จะสามารถมองเห็นอย่างชัดเจน

我不会放弃 哪天简单的爱能创造奇蹟
wǒ bù huì fàng qì nà tiān jiǎn dān de ài néng chuàng zào qí jì
ฉันไม่มีทางยอมแพ้ สักวันหนึ่งความรักที่เรียบง่ายจะสามารถสร้างปาฏิหาริย์




我知道 爱并不是谁能取代谁
wǒ zhī dao ài bìng bù shì shéi néng qǔ dài shéi
ฉันรู้ว่า ความรักเนี่ยไม่มีใครแทนที่ใครได้

可是我 想帮你捡起无谓的心碎
kě shì wǒ xiǎng bāng nǐ jiǎn qǐ wú wèi de xīn suì
แต่ว่า ฉันอยากจะช่วยเธอเก็บเศษใจที่แตกโดยไม่จำเป็น



可以的话 我们重新来过
kě yǐ de huà wǒ men chóng xīn lái guò
ถ้าหากว่าได้ละก้อ พวกเรามาเริ่มกันใหม่

可以的话 让我弥补他犯的错
kě yǐ de huà ràng wǒ mí bǔ tā fàn de cuò
ถ้าหากว่าได้ล่ะก้อ ให้ฉันช่วยเติมเต็มสิ่งที่เขาทำผิดพลาดไว้

旅途的美景还有很多
lǚ tú de měi jǐng hái yǒu hěn duō
ทิวทัศน์อันงดงามของการเดินทางยังมีอีกตั้งมากมาย

何必固执逗留这段残破
hé bì gù zhí dòu liú zhè duàn cán pò
ทำไมจะต้องดื้อดึงหยุดอยู่แค่ซากปรักหักพังนี้



可以的话 转过身看看我
kě yǐ de huà zhuǎn guò shēn kàn kàn wǒ
ถ้าหากว่าได้ล่ะก้อ หมุนตัวหันมามองฉันหน่อย

可以的话 让我松开你的枷锁
kě yǐ de huà ràng wǒ sōng kāi nǐ de jia suǒ
ถ้าหากว่าได้ล่ะก้อ ให้ฉันปล่อยเธอจากเครื่องจองจำนี้

我们都曾经那么寂寞 才真的懂彼此的软弱
wǒ men dōu céng jīng nà me jì mò cái zhēn de dǒng bǐ cǐ de ruǎn ruò
พวกเราล้วนเคยเหงามาขนาดนี้ ถึงจะเข้าใจถึงความอ่อนแอของกันและกันได้เป็นอย่างดี




.

Wednesday, June 15, 2016

再见 - See You Again

บรรยากาศตอนเย็นวันนี้ทำให้นึกถึงเพลงนี้ หาอยู่นาน เพิ่งรู้ว่ายังไม่เคยเอาเพลงนี้ลง blog

ขอให้ทุกคนโชคดีนะคะ

See you again.




再见


我怕我没有机会
wǒ pà wǒ méi yǒu jī huì
ฉันกลัวว่าฉันจะไม่มีโอกาส

跟你说一声再见
gēn nǐ shuō yī shēng zài jiàn
บอกกับเธอสักคำว่า "แล้วพบกันใหม่"

因为也许就再也见不到你
yīn wèi yě xǔ jiù zài yě jiàn bù dào nǐ
เพราะว่าบางทีต่อจากนี้ไปอาจไม่ได้พบกับเธออีก




明夜我要离开
míng yè wǒ yào lí kāi
คืนพรุ่งนี้ฉันต้องจากไป

熟悉的地方和你
shú xī de dì fāng hé nǐ
สถานที่และเธอที่คุ้นเคย

要分离 我眼泪就掉下去
yào fēn lí wǒ yǎn lèi jiù diào xià qù
ต้องจากไป น้ำตาของฉันก็ร่วงหล่น




我会牢牢记住你的脸
wǒ huì láo láo jì zhù nǐ de liǎn
ฉันจะจำหน้าเธอไว้ไม่ลืมเลือน

我会珍惜你给的思念
wǒ huì zhēn xī nǐ gěi de sī niàn
ฉันจะเก็บความคิดถึงที่เธอให้ไว้ราวกับของล้ำค่า

这些日子在我心中
zhè xiē rì zi zài wǒ xīn zhōng
วันเวลาเหล่านี้จะอยู่กลางใจฉัน

永远都不会抹去
yǒng yuǎn dōu bù huì mǒ qù
ตลอดกาลไม่มีวันลบไป




我不能答应你
wǒ bù néng dā ying nǐ
ฉันไม่สามารถรับปากกับเธอ

我是否会再回来
wǒ shì fǒu huì zài huí lai
ว่าฉันจะได้กลับมาอีกหรือไม่

不回头
bù huí tóu
ไม่หันหลังกลับ

不回头的走下去
bù huí tóu de zǒu xià qù
เดินจากไปโดยไม่หันหลังกลับ




.

Beautiful Love

หายไปนานมาก ไม่ได้ใช้ภาษาจีนนานมากด้วย ถึงจะมีบางคำที่ไม่แน่ใจ แต่โดยรวมก็ยังพอไหวล่ะนะ นึกว่าจะลืมหมดซะแล้ว 555

ไหนๆ จะกลับมาแปลทั้งที ก็ควรเริ่มต้นด้วยเพลงดีๆ สิเนอะ เพลงนี้พูดถึงการพบเจอกับคนคนนึงที่มาเปลี่ยนชีวิตของเค้า จากที่เคยหม่นหมองก็กลายเป็นสดใส เหมือนเป็นจุดเริ่มต้นใหม่ เหมือนกับเราที่จะพยายามกลับมาแปลอีกครั้ง

Love you, always.





Beautiful Love


看住时间 别让它再流浪
kàn zhù shí jiān bié ràng tā zài liú làng
คอยเฝ้าเวลาเอาไว้ อย่าให้มันร่อนเร่ไปอีก

从前我太适应悲伤
cóng qián wǒ tài shì yìng bēi shāng
ก่อนหน้านี้ฉันคู่ควรกับความเจ็บปวดมากเกินไป

你的出现在无意中 却深深撼动我
nǐ de chū xiàn zài wú yì zhōng què shēn shēn hàn dòng wǒ
การปรากฎตัวของเธอแบบไม่คาดคิด เป็นการกระตุ้นฉันอย่างแรง

一起走着 没说什么 心是满足的
yī qǐ zǒu zhe méi shuō shén me xīn shì mǎn zhú de
แค่เดินไปด้วยกัน ไม่ต้องพูดอะไร ในใจกลับเต็มอิ่ม


这个世界 随时都要崩塌
zhè gè shì jiè suí shí dōu yào bēng tā
โลกใบนี้ คอยแต่จะถล่มลงมาตลอดเวลา

我没有其他的愿望
wǒ méi yǒu qí tā de yuàn wàng
ฉันไม่มีความปรารถนาอื่นใด

假如明天将消失了 趁现在我爱着
jiǎ rú míng tiān jiāng xiāo shī le chèn xiàn zài wǒ ài zhe
สมมติว่าพรุ่งนี้มลายหายไป ก็ใช้ช่วงเวลาในตอนนี้ที่ฉันกำลังรัก

只想记得 被你抱着 温热的感受
zhǐ xiǎng jì de bèi nǐ bào zhe wēn rè de gǎn shòu
แค่อยากจะจดจำ ความรู้สึกที่อบอุ่น ยามที่เธอโอบกอด



Love's beautiful so beautiful

我失去过 更珍惜拥有
wǒ shī qù guò gèng zhēn xī yōng yǒu
ฉันเคยสูญเสีย ยิ่งเห็นคุณค่าของสิ่งที่ฉันมีอยู่

多庆幸我是我 被你疼爱的我
duō qìng xìng wǒ shì wǒ bèi nǐ téng ài de wǒ
โชคดีมากแค่ไหนที่ฉันเป็นฉัน เป็นฉันคนที่เธอรักมาก

紧紧牵住的手 不要放手 永远守护我
jǐn jǐn qiān zhù de shǒu bù yào fàng shǒu yǒng yuǎn shǒu hù wǒ
กุมมือไว้แนบแน่น อย่าปล่อยมือ ปกป้องฉันไปตลอดกาล



Love's beautiful so beautiful

我很快乐 你会了解我
wǒ hěn kuài lè nǐ huì liǎo jiě wǒ
ฉันมีความสุขมาก เธอเข้าใจฉัน

我不会再哭泣 是因为我相信
wǒ bù huì zài kū qì shì yīn wèi wǒ xiāng xìn
ฉันจะไม่ร้องไห้อีก เพราะว่าฉันเชื่อว่า

我们勇敢的爱着 每秒钟 都能证明 一生的美丽
wǒ men yǒng gǎn de ài zhe měi miǎo zhōng dōu néng zhèng míng yī shēng de měi lì
พวกเรารักกันอย่างกล้าหาญ ทุกๆ วินาที ล้วนเป็นสิ่งพิสูจน์ ความงดงามตลอดทั้งชีวิต






.