Sunday, May 26, 2013

菊花台 -- Chrysanthemum Terrace

แปลยากอ่ะ ความหมายลึกซึ้ง แต่ละคำที่เลือกมาใช้มีความหมายซุกซ่อนเยอะมาก พยายามเปิดหาคำแปลตามเวปต่างๆ ละ ถ้าเจอที่ผิดจะมาแก้อีกที





菊花台

你的泪光 柔弱中带伤
nǐ de lèi guāng róu ruò zhōng dài shāng
หยดน้ำตาของเธอ ในความบอบบางเจือความเจ็บปวด

惨白的月弯弯 勾住过往
cǎn bái de yuè wān wān gōu zh​ù guò wǎng
พระจันทร์เสี้ยวที่ขาวซีด ยึดเกี่ยวไว้ในอดีต

夜太漫长 凝结成了霜
yè tài màn cháng níng jié chéng le shuāng
ค่ำคืนช่างยาวนาน จนน้ำค้างเป็นแม่คะนิ้ง

是谁在阁楼上 冰冷地绝望
shì shéi zài gé lóu shàng bīng lěng de jué wàng
ใครกันอยู่ที่ห้องใต้หลังคา สิ้นหวังอย่างหนาวเหน็บ



雨轻轻弹 朱红色的窗
yǔ qīng qīng tán zhū hóng sè de chuān
ฝนพรมแผ่วเบา บนหน้าต่างสีแดงสด

我一生在纸上 被风吹乱
wǒ yī shēng zài zhǐ shàng bèi fēng chuī luàn
ฉันอยู่บนกระดาษทั้งชีวิต ถูกลมพัดปลิวไร้ทิศทาง

梦在远方 化成一缕香
mèng zài yuǎn fāng huà chéng yī lǚ xiāng
ความฝันอยู่ไกลโพ้น กลายเป็นดั่งควันธูป

随风飘散你的模样
suí fēng piāo sàn nǐ de mō yàng
ตามลมปลิวพัดเงาร่างของเธอกระจายหายไป


(*)
菊花残满地伤
jú huā cán mǎn dì shāng
ดอกเบญจมาสขาดวิ่น บาดเจ็บอยู่เต็มพื้น

你的笑容已泛黄
nǐ de xiào róng yǐ fàn huáng
รอยยิ้มของเธอก็ได้ซีดจางลง

花落人断肠我心事静静躺
huā luò rén duàn cháng wǒ xīn shì jìng jìng tǎng
ดอกไม้ร่วงโรย ผู้คนพิการ ความคิดของฉันหยุดพักลงอย่างเงียบๆ

北风乱夜未央
běi fēng luàn yè wèi yāng
ลมเหนือพัดยุ่งเหยิง ค่ำคืนยังไม่สิ้นสุด

你的影子剪不断
nǐ de yǐng zi jiǎn bù duàn
เงาของเธอตัดไม่ขาด

徒留我孤单在湖面成双
tú liú wǒ gū dān zài hú miàn chéng shuāng
เหลือฉันเพียงลำพังที่เหนือทะเลสาบ กับเงาของฉัน




花已向晚 飘落了灿烂
huā yǐ xiàng wǎn piāo luò le càn làn
ดอกไม้ได้หันเหเข้าสู่รัตติกาลแล้ว ประกายงดงามร่วงโรยไป

凋谢的世道上 命运不堪
diāo xiè de shì dào shàng mìng yùn bù kān
เส้นทางบนโลกเมื่อเข้าสู่ทางโรยราแล้ว โชคชะตามิอาจต้านทานได้

愁莫渡江 秋心拆两半
chóu mò dù jiāng qiū xīn chāi liǎng bàn
กังวลว่าจะไม่สามารถข้ามแม่น้ำได้ หัวใจของคนที่เฝ้ารอการกลับมาแตกเป็นสองส่วน

怕你上不了岸 一辈子摇晃
pà nǐ shàng bù liǎo àn yī bèi zi yáo huǎng
เกรงว่าเธอจะไม่สามารถขึ้นฝั่ง คลอนแคลนทั้งชีวิต



谁的江山马蹄声狂乱
shéi de jiāng shān mǎ tí shēng kuáng luàn
ผืนแผ่นดินของใคร เสียงควบม้าอย่างบ้าคลั่ง

我一身的戎装 呼啸沧桑
wǒ yī shēn de róng zhuāng hū xiào cāng sāng
ฉันที่ใส่ชุดศึกทั้งตัว โห่ร้องกับสิ่งที่ชีวิตได้รับ

天微微亮 你轻声的叹
tiān wēi wēi liàng nǐ qīng shēng de tàn
ท้องฟ้าสว่างอย่างแช่มช้า เธอถอนหายใจอย่างแผ่วเบา

一夜惆怅 如此委婉
yī yè chóu chàng rú cǐ wěi wǎn
ค่ำคืนที่น่าหดหู่ ช่างนุ่มนวลอย่างนี้



(*)







.

一万个舍不得 -- ความอาลัยอาวรณ์หมื่นอย่าง

ก็แค่คงจะรักเธอต่อไม่ไม่ได้อีกแล้ว ถึงแม้ว่าจะยังคงรักเธออยู่...

เพลงนี้เป็นเพลงเศร้าจริงๆ นะ






一万个舍不得

(*)
不要追问对与错
bù yào zhuī wèn duì yǔ cuò
ไม่ต้องมาคอยถามว่าถูกหรือผิด

毕竟我们深爱过
bì jìng wǒ men shēn ài guò
ยังไงซะพวกเราก็เคยรักกันอย่างลึกซึ้ง

有你陪的日子里
yǒu nǐ péi de rì zi lǐ
วันเวลาที่มีเธออยู่ด้วย

我真的好快乐
wǒ zhēn de hǎo kuài lè
ฉันมีความสุขมากจริงๆ

你总是小心翼翼的
nǐ zǒng shì xiǎo xīn yì yì de
เธอมักจะระมัดระวังรอบคอบ

因为你怕我难过
yīn wèi nǐ pà wǒ nán guò
เพราะเธอกลัวฉันจะเสียใจ

而我却不能给你
ér wǒ què bù néng gěi nǐ
แต่ฉันกลับไม่สามารถให้เธอ

给你想要的结果
gěi nǐ xiǎng yào de jié guǒ
ให้จบลงแบบที่เธอต้องการ


(**)
一万个舍不得
yī wàn gè shě bù dé
ความอาลัยอาวรณ์หมื่นอย่าง

不能回到从前了
bù néng huí dào cóng qián le
ไม่สามารถย้อนกลับไปยังก่อนหน้านี้ได้แล้ว

爱你没有后悔过
ài nǐ méi yǒu hòu huǐ guò
ไม่เคยรู้สึกเสียใจที่รักเธอเลย

只是应该结束了
zhǐ shì yīng gāi jié shù le
ก็แค่มันควรจะจบลงแล้ว

一万个舍不得
yī wàn gè shě bù dé
ความอาลัยอาวรณ์หมื่นอย่าง

我是永远爱你的
wǒ shì yǒng yuǎn ài nǐ de
ฉันจะรักเธอไปตลอดกาล

爱你我觉得值得
ài nǐ wǒ jué de zhí dé
ความรักของเธอ ฉันว่ามันมีค่า

只是不能再爱了
zhǐ shì bù néng zài ài le
เพียงแต่ไม่สามารถรักอีกต่อไปได้แล้ว


RAP:
不要追问对与错
bù yào zhuī wèn duì yǔ cuò
ไม่ต้องมาคอยถามว่าถูกหรือผิด

毕竟我们深爱过
bì jìng wǒ men shēn ài guò
ยังไงซะพวกเราก็เคยรักกันอย่างลึกซึ้ง

有你陪的日子里
yǒu nǐ péi de rì zi lǐ
วันเวลาที่มีเธออยู่ด้วย

我真的真的好快乐
wǒ zhēn de zhēn de hǎo kuài lè
ฉันมีความสุขมากๆ จริงๆ

你总是小心翼翼的
nǐ zǒng shì xiǎo xīn yì yì de
เธอมักจะระมัดระวังรอบคอบ

因为你怕我难过
yīn wèi nǐ pà wǒ nán guò
เพราะเธอกลัวฉันจะเสียใจ

而我却不能给你想要的结果
ér wǒ què bù néng gěi nǐ xiǎng yào de jié guǒ
แต่ฉันกลับไม่สามารถให้จบลงแบบที่เธอต้องการ

你永远都是最好的
nǐ yǒng yuǎn dōu shì zuì hǎo de
เธอจะเป็นคนที่ดีที่สุดไปตลอดกาล



(*),(**),(**)



分开了 不代表不爱你了
fēn kāi le bù dài biǎo bù ài nǐ le
แยกทางกันแล้ว ไม่ได้แปลว่าไม่รักเธอแล้ว

我心里 你永远都是最好的
wǒ xīn lǐ nǐ yǒng yuǎn dōu shì zuì hǎo de
ในใจของฉัน เธอจะเป็นคนที่ดีที่สุดไปตลอดกาล




.

Saturday, May 4, 2013

配角 -- ตัวประกอบ

ชอบเพลงนี้แฮะ ถึงคนร้องจะร้องไม่ค่อยชัด แต่เสียงฟังแล้วเพราะดี ความหมายก็ฟังแล้วไม่มั่วซั่วเท่าไร (เพราะแปลง่ายด้วยแหละ) ชอบท่อนนี้
如果不想一起到老
何必煎熬着不放掉
ถ้าหากไม่คิดจะอยู่กันจนแก่เฒ่า
ทำไมถึงยังทรมานตัวเอง ไม่วางลง





配角

背对背的夜好长
bèi duì bèi de yè hǎo cháng
คืนที่หันหลังให้กันช่างแสนยาวนาน

对自己撒谎 来原谅你的谎
duì zì jǐ sā huǎng lái yuán liàng nǐ de huǎng
โกหกกับตัวเอง เพื่อยกโทษให้กับคำโกหกของเธอ


你要的懂事好难
nǐ yào de dǒng shì hǎo nán
เรื่องที่เธออยากให้เข้าใจ ช่างยากเหลือเกิน

只能够假装 来放任你的狂
zhǐ néng gòu jiǎ zhuāng lái fàng rèn nǐ de kuáng
ก็ได้แค่แกล้งทำ เพื่อมองข้ามความบ้าของเธอ



(*) 是我太傻太伤感
shì wǒ tài shǎ tài shāng gǎn
เป็นฉันที่โง่เกิน ที่อ่อนไหวเกินไป

还是你太累太习惯
hái shì nǐ tài lèi tài xí guàn
หรือเป็นเธอที่เหนื่อยเกิน ที่เคยชินเกินไป

我们的爱 那么伤又舍不得放
wǒ men de ài nà me shāng yòu shě b​ù de fàng
ความรักของพวกเรา เจ็บปวดขนาดนี้แต่ก็ยังวางไม่ลง



(**) 甘愿变成配角 困在爱你的牢
gān yuàn biàn chéng pèi jiǎo k​ùn zài ài nǐ de láo
ยินยอมเปลี่ยนเป็นตัวประกอบ ติดอยู่ในคุกความรักของเธอ

如果不想一起到老
rú guǒ b​ù xiǎng yī qǐ dào lǎo
ถ้าหากไม่คิดจะอยู่กันจนแก่เฒ่า

何必煎熬着不放掉
hé bì jiān áo zhe b​ù fàng diào
ทำไมถึงยังทรมานตัวเอง ไม่วางลง

扮演你的配角 背叛我的骄傲
bàn yǎn nǐ de pèi jiǎo bèi pàn wǒ de jiāo ào
แสดงเป็นตัวประกอบของเธอ ทรยศต่อศักดิ์ศรีของฉันเอง

恨我忘不了 对自己说还好
hèn wǒ wàng b​ù liǎo duì zì jǐ shuō hái hǎo
โกรธตัวเองที่ลืมไม่ลง บอกกับตัวเองว่ายังไหว




伴着眼泪的晚餐
bàn zhe yǎn lèi de wǎn cān
มื้อเย็นที่มีเพื่อนเป็นน้ำตา

一个人吃完 天亮说晚安
yī gè rén chī wán tiān liàng shuō wǎn ān
กินอยู่คนเดียวจนเสร็จ ฟ้าสางจึงเอ่ยราตรีสวัสดิ์


我们越走越遥远
wǒ men yuè zǒu yuè yáo yuǎn
พวกเรายิ่งเดินยิ่งห่างไกล

为你变瘦的脸 你都没发觉
wèi nǐ biàn shòu de liǎn nǐ dōu méi fā jué
หน้าที่ผอมลงไปเพื่อเธอ เธอกลับไม่รู้สึกเลยสักนิด


(*),(**), (**)



.

Thursday, May 2, 2013

放飞美丽 -- Let Beauty Fly

เพลงบ้าอะไรก็ไม่รู้ แปลแล้วไม่เห็นจะรู้เรื่องเลย แปลผิดหรือว่าคนแต่งมันสักแต่ว่าแต่งหว่า





放飞美丽

阳光真的很美
可以杀光忧郁的心情
坐久了就站起来
哭久了就睡一下
爱久了就出去走走
我就是我
我想飞
蒙上眼睛
往东2300公里
往南1570公里
你在明亮的岛上
等我

แสงแดดช่างงดงามจริงๆ
สามารถประหารความรู้สึกลังเลได้หมดสิ้น
นั่งนานแล้วก็ลุกขึ้นมา
ร้องไห้นานแล้วก็หลับสักพัก
รักนานแล้วก็ออกไปข้างนอกเดินเล่น
ฉันก็คือฉัน
ฉันอยากบิน
เอาผ้าปิดตา
ไปทางตะวันออก 2300 กิโลเมตร
ไปทางใต้ 1570 กิโลเมตร
เธออยู่บนเกาะที่สว่างไสว
รอฉัน





我张开翅膀
wǒ zhāng kāi chì bǎng
ฉันกางปีกออก

放飞美丽到整个世界
fàng fēi měi lì dào zhěng gè shì jiè
ปล่อยความงามโบยบินไปทั่วทั้งโลก

阳光才绽放
yáng guāng cái zhàn fàng
แสงแดดถึงจะบานสะพรั่ง

我抚着头发
wǒ fǔ zhe tóu fà
ฉันลูบผม

用着健康的微笑拥抱
yòng zhe jiàn kāng de wēi xiào yōng bào
โอบกอดด้วยรอยยิ้มที่สุขภาพดี

闪亮的时刻
shǎn liàng de shí kè
ช่วงเวลาที่ระยิบระยับ

总在心里面飘扬着一种放飞的感觉
zǒng zài xīn lǐ miàn piāo yáng zhe yī zhǒng fàng fēi de gǎn jué
ความรู้สึกที่ปลดปล่อยโบยบินอย่างนึง มักจะปลิวสะบัดอยู่ภายในใจ

多希望自己可以让秀发飞扬
duō xī wàng zì jǐ kě yǐ ràng xi​ù fà fēi yáng
หวังเป็นอย่างยิ่งว่าตัวเองจะสามารถปล่อยผมที่สวยงามปลิวขึ้นไป

如果说健康和美丽是一条平行线
rú guǒ shuō jiàn kāng hé měi lì shì yī tiáo píng xíng xiàn
ถ้าหากบอกว่าสุขภาพดีและความงามเป็นดั่งเส้นขนาน

会不会离的很远
huì b​ù huì lí de hěn yuǎn
มันจะอยู่ห่างกันมากไหม

我相信 健康最美
wǒ xiāng xìn jiàn kāng zuì měi
ฉันเชื่อว่า สุขภาพดีสวยที่สุด

喜欢跟自己开心舞动秀发
xǐ huān gēn zì jǐ kāi xīn wǔ dòng xi​ù fà
ชอบที่จะขยับผมเต้นระบำอย่างสบายใจกับตัวเอง

忘了昨日束缚
wàng le zuó rì sh​ù f​ù
ลืมเรื่องผูกมัดของวันวาน

等待天明
děng dài tiān míng
รอคอยรุ่งอรุณ

我会美丽向前
wǒ huì měi lì xiàng qián
ฉันจะไปข้างหน้าอย่างงดงาม







.

Better Me

ฟังแล้วก็นึกถึงคนนั้น (ที่อยู่ในจินตนาการ??) เพราะ "เขา" ฉันจึงเข้มแข็งขึ้น ฉันจะเป็นคนที่มีค่า เป็นคนที่คู่ควรกับเขา

Love you :)






Better Me

远处海港传来阵阵船笛
yuǎn​ chù hǎi xiǎng chuán lái zhèn zhèn chuán dí
ท่าเรือที่ไกลๆ แว่วเสียงหวูดเรือลอยมาเป็นระยะๆ

我一直飘零到被你拣起
wǒ yī​ zhí piāo​ líng dào bèi nǐ jiǎn qǐ
ฉันปลิวมาตลอดจนถูกเธอเก็บขึ้นมา

如今望着反映窗户玻璃
rú​ jīn wàng zhe fǎn​ yìng chuāng ​hu bō​ li
ทุกวันนี้มองเงาสะท้อนบนกระจกหน้าต่าง

有个我陌生又熟悉
yǒu gè wǒ mò​ shēng yòu shú xī
มีคนหนึ่งที่ฉันทั้งรู้สึกแปลกหน้าและคุ้นเคย



I can smile a little more

Sing a little more

Feel a little more 全因为你
Feel a little more quán yīn wèi nǐ
Feel a little more ทั้งหมดเป็นเพราะเธอ

说好了要为幸福 一天天地练习
shuō hǎo le yào wèi xìng fú​ yī tiān tiān de liàn xí
ตกลงแล้วว่าจะทำเพื่อความสุข ฝึกซ้อมทุกๆ วัน




练习 Laugh a little more
liàn xí Laugh a little more
ฝึกซ้อม Laugh a little more

Love myself a little more

要学会更加善待我自己
yào xué huì gèng jiā shàn ​dài wǒ zì jǐ
ต้องเรียนรู้ที่จะดูแลตัวเองให้ดียิ่งขึ้นไปกว่านี้

为你我变成了 Better me
wèi nǐ wǒ biàn chéng le Better me
เพื่อเธอ ฉันเปลี่ยนไปเป็น Better me




什么距离都不算是真的分离
shén me j​ù lí dōu bù suàn shì zhēn de fēn lí
ระยะห่างไหนๆ ก็ไม่ถือว่าเป็นการแยกจากกันจริงๆ

想念和默契能代替一切言语
xiǎng niàn hé mò qì néng dài tì yī qiè yán ​yǔ
ความคิดถึงและความเข้าใจกันสามารถแทนที่คำพูดทั้งหลายได้

有一天生命会老去 还好谢谢有你
yǒu yī tiān shēng mìng huì lǎo q​ù hái hǎo xiè xie yǒu nǐ
สักวันชีวิตก็คงแก่ลง ยังขอบคุณมากๆ ที่มีเธอ

在你眼中 I see the better in me
zài nǐ yǎn zhōng I see the better in me
ในสายตาเธอ I see the better in me



Cause I can smile a little more

Sing a little more

Feel a little more 全因为你
Feel a little more quán yīn wèi nǐ
Feel a little more ทั้งหมดเป็นเพราะเธอ

说好了要为幸福 一天天地练习
shuō hǎo le yào wèi xìng fú​ yī tiān tiān de liàn xí
ตกลงแล้วว่าจะทำเพื่อความสุข ฝึกซ้อมทุกๆ วัน



练习 Laugh a little more
liàn xí Laugh a little more
ฝึกซ้อม Laugh a little more

Love myself a little more

要学会更加善待我自己
yào xué huì gèng jiā shàn ​dài wǒ zì jǐ
ต้องเรียนรู้ที่จะดูแลตัวเองให้ดียิ่งขึ้นไปกว่านี้

为你我变成了 Better me
wèi nǐ wǒ biàn chéng le Better me
เพื่อเธอ ฉันเปลี่ยนไปเป็น Better me




就是那么神奇
ji​​ù shì nà me shén qì
ช่างน่าอัศจรรย์ขนาดนี้

从前的错都有意义
cóng ​qián de cuò dōu yǒu yì yì
ความผิดพลาดที่ผ่านมาล้วนแล้วแต่มีความหมาย

教我抛开所有猜疑
jiāo wǒ pāo kāi suǒ yǒu cāi yí
สอนให้ฉันโยนความสงสัยที่มีทิ้งไป

也许我也美丽 值得一个奇迹
yě ​xǔ wǒ yě měi lì zhí dé yī gè qí jì
บางที ฉันก็อาจจะงดงาม คู่ควรที่จะได้รับปาฏิหาริย์




我的眼泪会坠落
wǒ de yǎn lèi huì zhuì luò
น้ำตาของฉันอาจจะหยดลงมา

绝不是因为懦弱
jué b​ù shì yīn wèi nuò​ ruò
แต่ไม่ใช่เพราะความอ่อนแอเด็ดขาด

而是感谢天让我遇见你
ér ​shì gǎn xiè tiān ràng wǒ yù jiàn nǐ
แต่เป็นเพราะรู้สึกขอบคุณสวรรค์ที่ให้ฉันได้พบกับเธอ

不然今天就不能如此地有勇气
bù rán jīn tiān jiù bù néng rú cǐ de yǒu yǒng qì
ไม่อย่างนั้นวันนี้คงไม่สามารถกล้าหาญได้แบบนี้

Now I promise to you

And I can swear to you

为你我一定加倍爱护我自己
wèi nǐ wǒ yī dìng jiā bèi ài hù wǒ zì jǐ
เพื่อเธอ ฉันจะต้องยิ่งรักและดูแลตัวเองเป็นทวีคูณ

做一个值得你骄傲的 Better me
zuò yī gè zhí dé nǐ jiāo ào de Better me
เป็น Better me ที่คู่ควรกับความภาคภูมิใจของเธอ

一个值得你爱的 Better me
yī gè zhí dé nǐ ài de Better me
Better me ที่คู่ควรกับความรักของเธอ






.