Thursday, May 2, 2013

放飞美丽 -- Let Beauty Fly

เพลงบ้าอะไรก็ไม่รู้ แปลแล้วไม่เห็นจะรู้เรื่องเลย แปลผิดหรือว่าคนแต่งมันสักแต่ว่าแต่งหว่า





放飞美丽

阳光真的很美
可以杀光忧郁的心情
坐久了就站起来
哭久了就睡一下
爱久了就出去走走
我就是我
我想飞
蒙上眼睛
往东2300公里
往南1570公里
你在明亮的岛上
等我

แสงแดดช่างงดงามจริงๆ
สามารถประหารความรู้สึกลังเลได้หมดสิ้น
นั่งนานแล้วก็ลุกขึ้นมา
ร้องไห้นานแล้วก็หลับสักพัก
รักนานแล้วก็ออกไปข้างนอกเดินเล่น
ฉันก็คือฉัน
ฉันอยากบิน
เอาผ้าปิดตา
ไปทางตะวันออก 2300 กิโลเมตร
ไปทางใต้ 1570 กิโลเมตร
เธออยู่บนเกาะที่สว่างไสว
รอฉัน





我张开翅膀
wǒ zhāng kāi chì bǎng
ฉันกางปีกออก

放飞美丽到整个世界
fàng fēi měi lì dào zhěng gè shì jiè
ปล่อยความงามโบยบินไปทั่วทั้งโลก

阳光才绽放
yáng guāng cái zhàn fàng
แสงแดดถึงจะบานสะพรั่ง

我抚着头发
wǒ fǔ zhe tóu fà
ฉันลูบผม

用着健康的微笑拥抱
yòng zhe jiàn kāng de wēi xiào yōng bào
โอบกอดด้วยรอยยิ้มที่สุขภาพดี

闪亮的时刻
shǎn liàng de shí kè
ช่วงเวลาที่ระยิบระยับ

总在心里面飘扬着一种放飞的感觉
zǒng zài xīn lǐ miàn piāo yáng zhe yī zhǒng fàng fēi de gǎn jué
ความรู้สึกที่ปลดปล่อยโบยบินอย่างนึง มักจะปลิวสะบัดอยู่ภายในใจ

多希望自己可以让秀发飞扬
duō xī wàng zì jǐ kě yǐ ràng xi​ù fà fēi yáng
หวังเป็นอย่างยิ่งว่าตัวเองจะสามารถปล่อยผมที่สวยงามปลิวขึ้นไป

如果说健康和美丽是一条平行线
rú guǒ shuō jiàn kāng hé měi lì shì yī tiáo píng xíng xiàn
ถ้าหากบอกว่าสุขภาพดีและความงามเป็นดั่งเส้นขนาน

会不会离的很远
huì b​ù huì lí de hěn yuǎn
มันจะอยู่ห่างกันมากไหม

我相信 健康最美
wǒ xiāng xìn jiàn kāng zuì měi
ฉันเชื่อว่า สุขภาพดีสวยที่สุด

喜欢跟自己开心舞动秀发
xǐ huān gēn zì jǐ kāi xīn wǔ dòng xi​ù fà
ชอบที่จะขยับผมเต้นระบำอย่างสบายใจกับตัวเอง

忘了昨日束缚
wàng le zuó rì sh​ù f​ù
ลืมเรื่องผูกมัดของวันวาน

等待天明
děng dài tiān míng
รอคอยรุ่งอรุณ

我会美丽向前
wǒ huì měi lì xiàng qián
ฉันจะไปข้างหน้าอย่างงดงาม







.

No comments:

Post a Comment