Sunday, December 26, 2010

今天你要嫁给我 -- วันนี้เธอต้องแต่งงานกับฉันนะ

เข้าสู่ฤดูกาลของงานแต่งอีกแล้ว เอาเพลงหวานๆ บ้างละกัน เพลงนี้เป็นเพลงที่เก่าพอสมควร แปลครั้งแรกแทบกระอักเลือด เพราะเนื้อเพลงยาว และศัพท์ก็ยากพอสมควร พอเรียนมากขึ้น รู้มากขึ้น กลับมาแปลอีกครั้ง ถึงรู้ว่าเนื้อเพลงเพราะมาก โดยเฉพาะท่อน RAP ช่วงที่สอง แปลไปก็จินตนาการไป เห็นภาพคู่บ่าวสาวในโบสถ์กำลังกล่าวคำสาบาน รู้สึกถึงความศักดิ์สิทธิ์ของความสัมพันธ์แบบที่เรียกว่าสามีภรรยาขึ้นมาทันที

เราฝึกร้องเพลงนี้เป็นพิเศษ ตั้งใจว่าจะร้องคู่กับพี่หวังในวันงาน ถึงเพลงนี้จะไม่ใช่เพลงของพี่หวัง แต่พี่หวังคงไม่ว่าอะไร เพราะเป็นเพลงของป๋า Dave เพื่อนรักพี่หวัง อีกอย่างเพลงคู่ที่พี่หวังร้องกับ Selina มันร้องยากนี่นา



今天你要嫁给我 - 陶喆 + 蔡依林

春暖的花开 带走冬天的感伤
微风吹来浪漫的气息
每一首情歌忽然充满意义
我就在此刻突然见到你

ดอกไม้บานในฤดูใบไม้ผลิอันอบอุ่น
หอบเอาบาดแผลของฤดูหนาวไป
สายลมแผ่วเบาพัดเอาลมหายใจที่แสนโรแมนติกมา
เพลงรักทุกเพลงก็เต็มไปด้วยความหมายขึ้นมาทันที
ฉันก็ได้พบกับเธอโดยไม่คาดฝันในเวลานั้นเอง


春暖的花香 带走冬天的气寒
微风吹来意外的爱情
鸟儿的高歌拉近我们距离
我就在此刻突然爱上你

กลิ่นดอกไม้ในฤดูใบไม้ผลิอันอบอุ่น
หอบเอาอากาศอันหนาวเหน็บของฤดูหนาวไป
สายลมแผ่วเบาพัดเอาความรักที่ไม่คาดคิดมา
เสียงเล็กๆ ของนกร่นระยะห่างของพวกเราให้ใกล้กัน
ฉันก็ตกหลุมรักเธอโดยไม่คาดฝันในเวลานั้นเอง


听我说 手牵手 跟我一起走
创造幸福的生活
昨天已来不及 明天就会可惜
今天嫁给我 好吗?

ฟังฉันนะ มือจูงมือ แล้วเดินไปพร้อมกับฉัน
สร้างชีวิตที่มีความสุข
วันวานน่ะสายไปเสียแล้ว วันพรุ่งนี้ต่างหากที่ควรเสียดาย
วันนี้แต่งงานกับฉัน ดีไหม?


(RAP)
Here we go
Jolin in the house
DT in the house
Jolin in the house
DT in the house
Come on
Jolin in the house
DT in the house
Our love in the house
Sweet sweet love


夏日的热情 打动春天的懒散
阳光照耀美满的家庭
每一首情歌都会勾起回忆
想当年我是怎么认识你

ความกระตือรือร้นของฤดูร้อน
ขยับเขยื้อนความเกียจคร้านในฤดูใบไม้ผลิ
แสงอาทิตย์สาดส่องมายังครอบครัวที่แสนสุข
เพลงรักทุกเพลงก็กระตุ้นความทรงจำในอดีตกลับมา
นึกย้อนว่าในปีนั้นฉันรู้จักกับเธอได้อย่างไร


冬天的忧伤结束秋天的孤单
微风吹来苦了的思念
鸟儿的高歌唱着不要别离
此刻我多么想要拥抱你

ความเศร้าโศกของฤดูหนาวปิดฉากความเหงาของฤดูใบไม้ร่วง
สายลมแผ่วเบาพัดเอาความคิดถึงที่ขมขื่นมา
เสียงเล็กๆ ของนกกำลังร้องว่าไม่อยากจะจากไป
ในเวลานั้นฉันอยากจะกอดเธอซะเหลือเกิน


听我说 手牵手 跟我一起走
过着安定的生活
昨天已来不及 明天就会可惜
今天你要嫁给我

ฟังฉันนะ มือจูงมือ แล้วเดินไปพร้อมกับฉัน
ใช้ชีวิตกันอย่างสงบสุข
วันวานน่ะสายไปเสียแล้ว วันพรุ่งนี้ต่างหากที่ควรเสียดาย
วันนี้เธอต้องแต่งงานกับฉันนะ


听我说 手牵手 我们一起走
把你一生交给我
昨天不要回头 明天要到白首
今天你要嫁给我

ฟังฉันนะ มือจูงมือ แล้วพวกเราเดินไปพร้อมกัน
มอบทั้งชีวิตของเธอให้กับฉัน
ไม่ต้องหันกลับยังไปวันวาน พรุ่งนี้ต้องยาวนานไปจนผมขาว
วันนี้เธอต้องแต่งงานกับฉันนะ



(RAP)
叮当 听着礼堂的钟声
我们在上帝和亲友面前见证
这对男女现在就要结为夫妻
不要忘了这一切是多么的神圣
你愿意生死苦乐永远和他在一起
爱惜他 尊重他 安慰他 保护着他
两人同心建立起美满的家庭
你愿意这样做吗?
Yes I do

เหง่งหง่าง ฟังเสียงนาฬิกาจากห้องโถง
พวกเราอยู่ต่อหน้าพระเจ้า ญาติ และเพื่อนเพื่อเป็นพยาน
ชายหญิงคู่นี้ ณ บัดนี้ต้องการจะผูกพันธ์กันเป็นสามีภรรยา
โปรดอย่าลืมว่าสิ่งเหล่านี้ศักดิ์สิทธิ์มากเพียงใด
เธอเต็มใจที่จะใช้ชีวิตอยู่กับเขาตลอดไปไม่ว่าจะเป็นหรือตาย จะสุขหรือทุกข์
จะรักเขา เคารพเขา ปลอบโยนเขา ปกป้องเขา
ทั้งสองคนร่วมใจกันสร้างครอบครัวที่เต็มไปด้วยความสุข
เธอเต็มใจที่จะทำสิ่งเหล่านี้หรือไม่
Yes I do



听我说 手牵手 一路到尽头
把你一生交给我
昨天已是过去 明天更多回忆
今天你要嫁给我

ฟังฉันนะ มือจูงมือ ไปด้วยกันจนสุดทาง
มอบทั้งชีวิตของเธอให้กับฉัน
วันวานได้ผ่านไปแล้ว วันพรุ่งนี้ยิ่งน่าจดจำ
วันนี้เธอต้องแต่งงานกับฉัน

Saturday, December 18, 2010

公转自传 -- Revolution

สืบเนื่องจากคำพูดนี้ของเพื่อนเอ๋ "สิ่งที่เล็กๆ ที่ฉันเรียกว่าความรัก โลกของฉันหมุนไปด้วยหัวใจที่รักเธอ วิ้ว" ทำให้รู้สึกว่าเพลงนี้น่าจะเหมาะ ถึงจะไม่ใช่เพลงเกาหลี แต่หวังว่าคงชอบนะ ฟังเพลงแฟนตัวเองบ่อยแล้ว ลองดูเพลงของแฟนเพื่อนบ้างละกันนะ

version ใน concert เมื่อหลายปีก่อน


version ที่เป็น MV สมัยยังละอ่อน



公转自转 - Wang LeeHom


我绕着你打转
一圈一圈公转
在人与人的银河
爱让我不间断
ฉันหมุนวนอยู่รอบๆ เธอ
โคจรวนรอบแล้วรอบเล่า
ที่ทางช้างเผือกของคนกับคน
ความรักทำให้ฉันไม่หยุดนิ่ง


我因为你而转
一圈一圈自转
Oh Baby 我的世界明暗
因为思念使然
เพราะว่าเธอฉันจึงหมุน
หมุนรอบตัวเองรอบแล้วรอบเล่า
Oh Baby โลกของฉันมีแสงสว่างและความมืด
เพราะความคิดถึงทำให้มันเป็นอย่างนั้น


虽然这样的形容有一些简单俗套
我想 我说你是我的太阳
但是你对我来说真的有如此大的影响
心情有黑夜白天之差
ถึงแม้ว่าการอธิบายแบบนี้จะดูธรรมดาและโบราณไปสักนิด
ฉันคิด ฉันว่าเธอคือพระอาทิตย์ของฉัน
แต่ว่าสำหรับฉันแล้วเธอมีอิทธิพลยิ่งใหญ่แบบนั้นจริงๆ
ความรู้สึกมีความแตกต่างระหว่างกลางวันกลางคืน


爱是这么自然 延伸出丰富感想
我像地球一样 你在我心思中央
ความรักช่างเป็นธรรมชาติขนาดนี้
แพร่กระจายออกมาเป็นความรู้สึกที่หลากหลาย
ฉันก็เป็นเหมือนกับโลก เธออยู่ ณ จุดศูนย์กลางความคิดคำนึงของฉัน


天长地久是神话... 我知道
但我却天真盼望... 我傻吗
ตราบฟ้าดินสลายเป็นเพียงนิทาน... ฉันรู้
แต่ฉันก็กลับหวังอย่างไร้เดียงสา... ฉันโง่หรือเปล่า

Friday, December 17, 2010

起步走 -- The First Step

คนเราต้องเดินไปข้างหน้า บางครั้งที่มองย้อนกลับไป ก็อดใจหายไม่ได้ ด้วยเหตุผลที่มากมาย มีหลายคนในชีวิตที่เราต้องทิ้งไว้ แยกกันไป

วันนี้ ชีวิตเราก็มาถึงจุดพักอีกครั้ง มองย้อนกลับไปแล้วก็ใจหายนิดหน่อย ผู้คนหลายหลายที่พบเจอ คนที่เคยเป็นเพื่อน เป็นพี่ เป็นน้อง ในวันนี้เพราะเส้นทางชีวิตที่ต่างกัน ทำให้เราต้องแยกทางกันเดิน

เพื่อเตรียมมุ่งไปข้างหน้าใหม่อีกครั้ง วันนี้เราเลยนั่งเช็คจำนวนอีกครั้ง (ตามเนื้อเพลงประโยคนี้ 我跟自己说谁都别忘掉)
อันดับหนึ่ง แม่ -- อยู่
อันดับสอง น้อง -- อยู่
อันดับสาม แมว -- หายไปทั้งหมด 4 เหลือแค่ 3 T-T




起步走

都忘了 夏天啦
dōu wàng le xià tiān la
ลืมไปเลย ฤดูร้อนแล้ว

时间过得很平静
shí jiān guò de hěn píng jìng
เวลาผ่านไปอย่างเงียบสงบจริงๆ

老房子 还是留在蝉声里
lǎo fáng zi hái shì liú zài chán shēng lǐ
บ้านหลังเก่า ยังคงอยู่ท่ามกลางเสียงจั๊กจั่น


很偶尔 停下来
hěn ǒu ěr tíng xià lái
นานๆ ครั้ง ก็หยุดลงบ้าง

等着红灯变绿灯
děng zhe hóng dēng biàn lǜ dēng
รอไฟแดงเปลี่ยนเป็นไฟเขียว

片刻里 闪过熟悉的永恒
piàn kè lǐ shǎn guò shú xī de yǒng héng
ในช่วงเวลาสั้นๆ นั้น อนันตกาลที่แสนคุ้นเคยแว้บผ่านเข้ามา


我一直都记得那段长巷
wǒ yī zhí dōu jì de nà duàn cháng xiàng
ฉันยังคงจำทางเดินยาวๆ ช่วงนั้นได้ตลอดมา

从石子墙弥漫出花香
cóng shí zi qiáng mí màn chū huā xiāng
ตั้งแต่กำแพงหิน กลิ่นดอกไม้ที่อบอวลอยู่ในอากาศ

日子过得好放空
rì zi guò de hǎo fàng kōng
ใช้ชีวิตแต่ละวันอย่างว่างเปล่า

我们什么也不想 慢慢晒太阳
wǒ men shén me yě bù xiǎng màn màn shài tài yáng
อะไรๆ พวกเราก็ไม่ต้องคิด อาบแดดไปเรื่อยๆ


我记得 你的眼泪泛着光
wǒ jì de nǐ de yǎn lèi fàn zhe guāng
ฉันจำได้ หยดน้ำตาของเธอเป็นประกาย

不知道的路还长
bù zhī dao de lù hái cháng
ทางเดินที่ไม่รู้จักยังอีกยาวไกล

我们曾害怕 世界那么大
wǒ men céng hài pà shì jiè nà me dà
พวกเราเคยกลัวมาก โลกช่างกว้างใหญ่ซะขนาดนี้

哪里才是尽头
nǎ lǐ cái shì jìn tóu
จุดสิ้นสุดอยู่ที่ตรงไหนกัน


起步走 这一刻要向前冲
qǐ bù zǒu zhè yī kè yào xiàng qián chōng
ออกเดินก้าวแรก ช่วงเวลานี้ต้องมุ่งไปข้างหน้าอย่างมั่นคง

风好大
fēng hǎo dà
ลมแรงซะจริง

我跟自己说 谁都别忘掉
wǒ gēn zì jǐ shuō shuí dōu bié wàng diào
ฉันพูดกับตัวเองว่า ไม่ว่าใครก็ห้ามหลงลืม


到这里 也许不得不分离
dào zhè lǐ yě xǔ bù de bù fēn lí
ถึงตรงนี้ บางทีอาจจำเป็นต้องแยกกัน

但所有美好风景 我们都经过
dàn suǒ yǒu měi hǎo fēng jǐng wǒ men dōu jīng guò
แต่ภาพทิวทัศน์ที่สวยงามทั้งหมด พวกเราล้วนผ่านมาหมดแล้ว

一定会继续 走下去的力气
yī dìng huì jì xù zǒu xià qù de lì qi
จะต้องดำเนินต่อไปได้แน่ เป็นพลังเพื่อที่จะเดินต่อไป


起步走 梦想还有一段路
qǐ bù zǒu mèng xiǎng hái yǒu yī duàn lù
ออกเดินก้าวแรก ความฝันยังคงมีทางเดินอีกช่วงหนึ่ง

跳舞吧
tiào wǔ ba
เต้นรำกันเถอะ

会看见 那晚山顶的月光
huì kàn jiàn nà wǎn shān dǐng de yuè guāng
จะต้องมองเห็น แสงจันทร์ยามค่ำคืน ณ บนยอดเขานั้น

Friday, December 10, 2010

你是我唯一的执着 -- You Are My Only Persistence

เพลงนี้เป็นเพลงประกอบซีรี่ส์ไต้หวันเมื่อหลายปีมาแล้วเรื่อง The Hospital ที่มี Jerry F4 แสดงนำ ดูจากชื่อเรื่องก็เดาได้ไม่ยากว่าเป็นเรื่องเกี่ยวกับหมอ เนื้อเรื่องเครียดๆ แบบนี้ไม่ใช่แนวของเรา เลยดูแบบไม่ค่อยตั้งใจ

ในเรื่องนางเอกที่เป็นนักเรียนแพทย์ ถูกแฟนคนแรกที่เป็นอาจารย์หมอที่คบกันแบบหลบๆ ซ่อนๆ บอกเลิก เพราะต้องไปแต่งงานกับลูกสาวของผอ.โรงพยาบาล เพื่อจะได้ก้าวหน้าในอาชีพการงาน เรื่องนี้ทำให้นางเอกกลัวที่จะมีความรัก จนกระทั่งมาเจอกับเจอรี่อีกครั้งตอนเป็นหมอ พระเอกใช้ความพยายามอย่างมากกว่าจะลบรอยแผลในใจของนางเอกได้

แต่แล้วความสามารถของพระเอกไปเข้าตาผอ.โรงพยาบาลอีก ผอ.ก็ดันมีลูกสาวอีก แผนการหาสามีดีๆ ให้ลูกสาวเลยเกิดขึ้นอีกครั้ง (เพราะงี้นี่เอง ผู้ชายดีๆ ถึงไม่หลุดมาถึงเราซะที)  เท่าที่จำได้พระเอกไม่ได้สนใจอะไรลูกสาวผอ.คนนั้นเท่าไรนัก แต่ไม่รู้ทำไม เราแค่ไม่ได้ดูพักเดียว นางเอกก็ชิ่งหนีไปซะละ พระเอกรอนางเอกอยู่นาน แต่สุดท้ายพระเอกก็แต่งงานกับลูกสาวผอ.

เวลาผ่านไปนาน นางเอกโผล่มาอีกครั้ง คราวนี้นางเอกมาแบบท้องโต พร้อมสามีที่เป็นหมอบนภูเขา พระเอกได้พบกับนางเอกครั้งนี้ เรื่องที่คาใจถึงได้ถูกคลี่คลาย พระเอกถึงรู้ตัวว่านางเอกนั้นเป็นอดีตสำหรับเขาแล้ว สิ่งที่เป็นปัจจุบันและอนาคตของเขาคือภรรยาที่อยู่ที่บ้าน แล้วเรื่องก็จบลงโดยที่นางเอกกลับไปใช้ชีวิตที่ชนบทกับสามี พระเอกก็กลับไปให้ความรักกับภรรยาคนปัจจุบัน

นั่นเป็นเนื้อเรื่องในมุมมองของเพลง แต่เนื้อหาของซีรี่ส์ไม่ได้มีแต่เรื่องของความรักแต่เพียงอย่างเดียว ส่วนใหญ่จะตีแผ่โลกสีขาว ทำให้เห็นว่าแท้จริงแล้วไม่ได้ขาวสะอาดอย่างที่คิด มีทั้งการแก่งแย่ง ทั้งความไม่เท่าเทียม โดยมีพระเอกเป็นเหมือนฮีโร่ ทั้งเก่ง ทั้งหล่อ ทั้งดี ใช้ความเก่งและความดีเอาชนะความไม่ดีทั้งหลาย

กลับมาที่เนื้อหาของเพลง ในโลกที่เต็มไปด้วยการแข่งขันในปัจจุบัน คงยากที่จะบอกว่าเราไม่ได้ทิ้งใครที่เรารักไว้ข้างหลังเลย แต่เรานับว่าโชคดีหน่อยที่เค้าไม่เคยรู้สึกว่าเรากำลังทอดทิ้งเค้า และสิ่งที่พวกเราต้องการก็ไม่ได้มีมากมายจนกินเวลาของเราไปซะหมด ทำให้เรายังคงมีเวลาให้กันและกันเสมอ





你是我唯一的执着 (Jerry Yan)

窗外的大雨
淋湿冰冷的空气
好羡慕 天空可以哭泣
ฝนที่ตกอย่างหนักนอกหน้าต่าง
บรรยากาศที่เย็นเยียบเปียกชื้น
น่าอิจฉาเหลือเกิน ท้องฟ้าสามารถร้องไห้ได้


孤单地往前进
我答应过我自己
要赢到世界交给你
มุ่งไปข้างหน้าอย่างเดียวดาย
ฉันได้สัญญากับตัวเองไว้แล้ว
จะเอาชนะทั้งโลกมอบแด่เธอ


(*) 忘了多久没有拥抱你
我没有流泪的时间
没有后悔的馀地
ลืมไปแล้วว่าไม่ได้กอดเธอมานานแค่ไหน
ฉันไม่มีเวลาสำหรับมานั่งร้องไห้
ไม่มีพื้นที่เหลือพอสำหรับความรู้สึกเสียใจภายหลัง


(*) 请原谅我那么执着
为了梦 追到天空角落
伸手抓住风 我放开了你
没想过没有温度的爱有多痛
ได้โปรดให้อภัยฉันที่ดื้อดึงขนาดนั้น
เพื่อความฝันแล้ว ยอมไล่ตามไปยังสุดขอบฟ้า
ยื่นมือไขว่คว้าลม ฉันกลับปล่อยเธอไป
ไม่เคยคิดว่า หากไม่มีไออุ่นแห่งรักแล้วจะเจ็บปวดแค่ไหน


(*) 请原谅我让你一个人过
失去了你 还要梦想做什么
这一次我会握紧你的手
一错再错 什么都不懂的是我
ได้โปรดให้อภัยฉัน ที่ปล่อยให้เธออยู่เพียงคนเดียว
สูญเสียเธอไปแล้ว ยังจะมีความฝันไปเพื่ออะไร
ครั้งนี้ฉันจะกุมมือของเธอไว้ให้แน่นๆ
ผิดแล้วก็ผิดอีก คนที่ไม่เคยเข้าใจอะไรเลยน่ะคือฉันเอง


都放在心里
爱就失去了意义
为什么 我到现在才醒
เก็บทุกสิ่งไว้ภายในใจ
ความรักจึงสูญเสียความหมายไป
ทำไมนะ ฉันในตอนนี้ถึงเพิ่งจะรู้ตัว


等待有多委屈
你是否伤透了心
告诉我 来不来得及
การรอคอยจะทุกข์ระทมขนาดไหน
บาดแผลของเธอจะทะลุไปถึงหัวใจแล้วหรือยัง
บอกฉันที มันสายไปหรือยัง

(*)


请原谅我让你寂寞
这世上至少你要懂我
这一次换我在夜里等候
从今以后你是我唯一的执着
ได้โปรดอภัยฉันที่ปล่อยให้เธอเหงา
บนโลกใบนี้อย่างน้อยที่สุดเธอต้องเข้าใจฉัน
ครั้งนี้เปลี่ยนให้ฉันเป็นคนรอคอยยามค่ำคืน
ตั้งแต่วันนี้เป็นต้นไป เธอจะเป็นเพียงความดื้อดึงเดียวของฉัน