Wednesday, October 10, 2012

爱不需要时间来证明 -- รักไม่ต้องการเวลา

เพิ่งเห็นว่ามีเวอร์ชั่นจีน เสียงใสกิ๊งเลย







爱不需要时间来证明

两个陌生人就此相遇
liǎng gè mò shēng rén jiù cǐ xiāng yù
คนแปลกหน้าสองคนก็มาพบกันแบบนี้

转过身却不舍还等在原地
zhuǎn guò shēn què bù shě hái děng zài yuán dì
หมุนกายไปแต่กลับอาลัยอาวรณ์ยังคงรออยู่ที่เดิม

瞬间看到了永远 真爱不容易
shùn jiān kàn dào le yǒng yuǎn zhēn ài bù róng yì
ในชั่วพริบตามองเห็นนิรันดร รักแท้ไม่ง่ายเลย

今天一旦拥抱 谁也不愿离去
jīn tiān yī dàn yōng bào shéi yě bù yuàn lí qù
วันนี้เมื่อได้โอบกอด ใครก็ไม่อยากจากไป


你也反复问过自己吗
nǐ yě fǎn fù wèn guò zì jǐ ma
เธอก็ถามตัวเองซ้ำแล้วซ้ำเล่าเหมือนกันหรือเปล่า

爱不需要时间来证明真假
ài bù xū yào shí jiān lái zhèng míng zhēn jiǎ
ความรักไม่จำเป็นต้องใช้เวลาในการพิสูจน์จริงเท็จ

紧紧抱住就不怕 别人怎么看
jǐn jǐn bào zhù jiù bù pà bié rén zěn me kàn
แค่กอดกันแน่นๆ ก็ไม่กลัวว่าใครจะมองอย่างไร

我们卸下防卫 却变更勇敢
wǒ men xiè xià fáng wèi què biàn gèng yǒng gǎn
พวกเราต่างลดเครื่องป้องกันลง แต่กลับยิ่งกล้าหาญมากขึ้น


你存在 (心里满满都只是你)
nǐ cún zài (xīn lǐ mǎn mǎn dōu zhǐ shì nǐ)
เธอมีอยู่จริง (ในใจล้วนมีแต่เธออยู่เต็มเปี่ยม)

那是爱 (任谁也无法把你取代)
nà shì ài (rèn shéi yě wú fǎ bǎ nǐ qǔ dài)
นี่คือรัก (ไม่ว่าใครก็ไม่สามารถแทนที่เธอได้)

当世界静止了 我知道幸福不陌生
dāng shì jiè jìng zhǐ le wǒ zhī dao xìng fú bù mò shēng
ตอนที่โลกหยุดลง ฉันรู้ว่าความสุขไม่ใช่สิ่งแปลกหน้า

只为遇见你
zhǐ wèi yù jiàn nǐ
แค่เพื่อได้พบกับเธอ




其实爱不需要有安排
qí shí ài bù xū yào yǒu ān pái
แท้จริงแล้วความรักไม่ต้องการการวางแผน

遇见了感觉对了就该相爱
yù jiàn le gǎn jué duì le jiù gāi xiāng ài
พบกันแล้ว รู้สึกว่าใช่ ก็ควรจะรักกัน

管它从哪里走来 哪时候离开
guǎn tā cóng nǎ lǐ zǒu lái nǎ shí hòu lí kāi
จะสนทำไมว่ามันมาจากที่ไหน เวลาไหนจะจากไป

就算会有忐忑 明天只能靠猜
jiù suàn huì yǒu tǎn tè míng tiān zhǐ néng kào cāi
ถึงแม้ว่าจะกังวลใจ พรุ่งนี้ก็ได้แค่อาศัยการเดา



(*)
你存在 (心里满满都只是你)
nǐ cún zài (xīn lǐ mǎn mǎn dōu zhǐ shì nǐ)
เธอมีอยู่จริง (ในใจล้วนมีแต่เธออยู่เต็มเปี่ยม)

那是爱 (任谁也无法把你取代)
nà shì ài (rèn shéi yě wú fǎ bǎ nǐ qǔ dài)
นี่คือรัก (ไม่ว่าใครก็ไม่สามารถแทนที่เธอได้)

当世界静止了 我知道幸福不陌生
dāng shì jiè jìng zhǐ le wǒ zhī dao xìng fú bù mò shēng
ตอนที่โลกหยุดลง ฉันรู้ว่าความสุขไม่ใช่สิ่งแปลกหน้า

只为遇见你 留住它 珍惜它
zhǐ wèi yù jiàn nǐ liú zhù tā zhēn xī tā
แค่เพื่อได้พบกับเธอ เก็บมันไว้ รักและใส่ใจมัน


(*)





.

当我唱起这首歌 -- When I Sing This Song

หายไปนานเลยแฮะ คุณแมวที่บ้านไม่สบาย เลยต้องไปคอยเฝ้า ตอนนี้คุณดั๊นเองไม่สบาย ไม่มีกะใจจะทำอะไร เลยแปลเพลงให้ลืมปวด แหะๆ นี่ถ้าไม่ใช่เพราะปวดท้อง ก็คงไม่ได้แปลเพลง

เพลงนี้เศร้าอีกละ เพลงในสต๊อกที่หาไว้ช่วงก่อนเหลือแต่เพลงเศร้าๆ ช่วงนี้ยังไม่ได้หาเพลงเพิ่มเลย ไว้รอคุณแมวอาการดีจนไม่ต้องไปโรงพยาบาล ค่อยกลับมาแปลเพลงเป็นล่ำเป็นสันละกันนะ

นางเอก MV น่ารักแฮะ.. พระเอกก็น่ารัก <3 Love you.


当我唱起这首歌

那时你说的 我们天作之合
nà shí nǐ shuō de wǒ men tiān zuò zhī hé
ในเวลานั้นเธอบอกว่า พวกเราคือคู่ที่ฟ้าสร้างมา

然后怎么了 被时间捉弄了
rán hòu zěn me le bèi shí jiān zhuō nòng le
หลังจากนั้นเกิดอะไรขึ้นกัน ถูกกาลเวลาเล่นตลก

面带微笑的 乘不同的列车
miàn dài wēi xiào de chéng bù tóng de liè chē
ขึ้นรถไฟคนละขบวนด้วยใบหน้าที่ยิ้มแย้ม

假装过头了 心里慢慢的 苦涩
jiǎ zhuāng guò tóu le xīn lǐ màn màn de kǔ sè
เสแสร้งมากเกินลิมิต ในใจขมขื่นอย่างช้าๆ


现在你的另一半呢 是否会更深刻
xiàn zài nǐ de lìng yī bàn ne shì fǒu huì gèng shēn kè
ตอนนี้อีกครึ่งหนึ่งของเธอล่ะ กำลัง(รักกัน)ลึกซึ้งมากกว่าเดิมใช่หรือเปล่า

现在的我却是孤单着 一个人
xiàn zài de wǒ què shì gū dān zhe yī gè rén
ฉันในตอนนี้กลับเดียวดาย อยู่คนเดียว


(*)
当我唱起这首歌 我又想起你了
dāng wǒ chàng qǐ zhè shǒu gē wǒ yòu xiǎng qǐ nǐ le
ตอนฉันร้องเพลงนี้ขึ้นมา ฉันก็คิดถึงเธอขึ้นมาอีกแล้ว

还记得那年我们都很快乐
hái jì de nà niàn wǒ men dōu hěn kuài lè
ยังจำได้ว่าปีนั้นพวกเรามีความสุขกันมาก

当我唱起这首歌 眼泪不听话了
dāng wǒ chàng qǐ zhè shǒu gē yǎn lèi bù tīng huà le
ตอนฉันร้องเพลงนี้ขึ้นมา หยดน้ำตาก็ไม่เชื่อฟังซะแล้ว

才发现你是 最无法代替的
cái fā xiàn nǐ shì zuì wú fǎ dài tì de
เพิ่งจะรู้ว่าเธอคือสิ่งที่ทดแทนไม่ได้ที่สุด



1x Repeat from beginning, 2x (*)


亲爱的你是 最无法代替的
qīn ài de nǐ shì zuì wú fǎ dài tì de
ที่รัก เธอคือสิ่งที่ทดแทนไม่ได้ที่สุด









.