Saturday, April 30, 2011

三个心愿 -- พรสามข้อ

ว่าจะหาเพลงเศร้าๆ ไหงได้เพลงนี้มาแทนก็ไม่รู้ เฮ้อ.. นึกว่าจะแอบเศร้าเหงาเพราะรักสักหน่อย เจอเพลงนี้เข้าไป หมดกัน กลับมาดี๊ด๊าอีกละ.. สงสัยต้องไปฟัง 寂寞光年 เหมือนเดิม

เพลงนี้มีช่วงที่แปลเองก็มึนเองอยู่บางประโยค ถามอาจารย์แล้ว อาจารย์ก็งงเหมือนกัน แต่เนื้อเพลงส่วนอื่นๆ ก็น่ารักดี.. ชอบที่สุดก็คงเป็นพรข้อที่ 2 ฮ่าฮ่าฮ่า

เพลงนี้เป็นเพลงคู่ ส่วนของผู้ชายเราทำสีน้ำเงินไว้ ส่วนของผู้หญิงจะเป็นสีชมพู ส่วนสีเขียวจะเป็นช่วงร้องคู่ ท่อนฮุค




三个心愿


我喜欢你的眼神温柔又危险
wǒ xǐ huan nǐ de yǎn shén wēn róu yòu wēi xiǎn
ฉันชอบสายตาของเธอ ทั้งอบอุ่นทั้งดูอันตราย

请不要戴上眼镜我会看不见
qǐng bù yào dài shàng yǎn jìng wǒ huì kàn bù jiàn
ได้โปรดอย่าใส่แว่นตา เพราะฉันจะมองไม่เห็น

想要张开双手把你宝贝
xiǎng yào zhāng kāi shuāng shǒu bǎ nǐ bǎo bei
อยากจะกางแขนสองข้างออก กอดเธอไว้ดั่งของล้ำค่า

想和你天天见面
xiǎng hé nǐ tiān tiān jiàn miàn
อยากจะพบหน้าเธอทุกๆ วัน

想带你环游世界
xiǎng dài nǐ huán yóu shì jiè
อยากจะพาเธอเที่ยววนไปทั่วโลก


我喜欢你爱逞强笨笨的笑脸
wǒ xǐ huan nǐ ài chěng​ qiǎng bèn​ bèn​ de xiào liǎn
ฉันชอบความขี้เก๊ก และรอยยิ้มที่ซื่อๆ ของเธอ

在心中抬头挺胸坚定的信念
zài xīn zhōng tái tóu tǐng xiōng jiān dìng de xìn niàn
ภายในใจ เงยหน้า ยืดอก ความเชื่อมั่นที่มั่นคง

这个辽阔世界不够完美
zhè gè liáo kuò shì jiè bù gòu wán měi
โลกที่แสนกว้างใหญ่นี้ยังไม่ดีพอ

但有了你在我身边什么都很ok
dàn yǒu le nǐ zài wǒ shēn biān shén me dōu hěn ok
แต่ว่ามีเธออยู่ข้างกายแล้ว อะไรๆ ก็ ok ไปซะหมด



第一个心愿为你把幸福堆积
dì yī gè xīn yuàn wèi nǐ bǎ xìng fú duī ​jī​
พรข้อแรก เพื่อเธอ รวมความสุขมากองไว้

天涯到海角头发到呼吸
tiān yá dào hǎi jiǎo tóu fà dào hū xī
จรดขอบฟ้า สิ้นมหาสมุทร เส้นผมตลอดจนลมหายใจ

第二个心愿给你最好的自己
dì èr gè xīn yuàn gěi nǐ zuì hǎo de zì jǐ
พรข้อที่สอง มอบตัวฉันที่ดีที่สุดแด่เธอ

再许个心愿我的爱把你占领
zài xǔ gè xīn yuàn wǒ de ài bǎ nǐ zhàn lǐng
ขอพรอีกข้อนึง ขอให้ความรักของฉัน ทำให้ฉันเป็นเจ้าของเธอ



为什么为了小事就要掉眼泪
wèi shén me wèi le xiǎo shì jiù yào diào yǎn lèi
ทำไมต้องเสียน้ำตากับเรื่องเล็กๆ ด้วย

好像有太多的事只能自己背
hǎo xiàng yǒu tài duō de shì zhǐ néng zì jǐ bēi
ทำอย่างกับว่ามีเรื่องมากมายที่ต้องแบกไว้คนเดียว

其实只要你说一句ok
qí shí zhǐ yào nǐ shuō yī jù ok
จริงๆ แล้วแค่เธอพูดสักคำว่า ok

现在就立刻马上变成你的superman
xiàn zài jiù lì kè mǎ shàng biàn chéng nǐ de superman
ฉันก็จะกลายร่างเป็น superman ของเธอในทันที




这世上最重要的不止是誓言
zhè shì shàng zuì zhòng yào de bù zhǐ shì shì​ yán
บนโลกใบนี้สิ่งที่สำคัญที่สุดไม่ได้มีแค่คำสัญญา

只要你常常记得亲亲我的脸
zhǐ yào nǐ cháng cháng jì de qīn qīn wǒ de liǎn
ขอแค่เธอจำได้ว่าต้องหอมแก้มฉันบ่อยๆ

我会永远记得这个今天
wǒ huì yǒng yuǎn jì de zhè gè jīn tiān
ฉันก็จะจดจำวันนี้ไปตลอดกาล

还有很久的那一天我也要有你陪
hái yǒu hěn jiǔ de nà yī tiān wǒ yě yào yǒu nǐ péi
แล้วก็วันข้างหน้าอีกแสนนาน ฉันก็ยังต้องการมีเธออยู่เคียงข้าง



第一个心愿为你把幸福堆积
dì yī gè xīn yuàn wèi nǐ bǎ xìng fú duī ​jī​
พรข้อแรก เพื่อเธอ รวมความสุขกองไว้

天涯到海角头发到呼吸
tiān yá dào hǎi jiǎo tóu fà dào hū xī
จรดขอบฟ้า สิ้นมหาสมุทร เส้นผมตลอดจนลมหายใจ

第二个心愿给你最好的自己
dì èr gè xīn yuàn gěi nǐ zuì hǎo de zì jǐ
พรข้อที่สอง มอบตัวฉันที่ดีที่สุดแด่เธอ

再许个心愿我的爱把你占领
zài xǔ gè xīn yuàn wǒ de ài bǎ nǐ zhàn lǐng
ขอพรอีกข้อนึง ขอให้ความรักของฉันทำให้ฉันเป็นเจ้าของเธอ

Sunday, April 17, 2011

不完整的旋律 -- Incomplete Melody

ไม่น่าเชื่อว่าจะหา MV ของเพลงนี้ไ่ม่ได้ O_o
หาเจอแต่อันนี้ ซึ่งมีเพลง 我们的歌 แถมมาด้วยตอนต้น
เอาน่า ได้ฟังพี่หวังเล่นเปียโนสด ร้องสด ก็โอเคแล้วล่ะ

Love you :)



不完整的旋律

心里有个旋律 不完整的歌曲
xīn lǐ yǒu gè xuán lǜ bù wán zhěng de gē qǔ
ในใจมีทำนองเพลงอยู่เพลงหนึ่ง เป็นบทเพลงที่ไม่สมบูรณ์

你是否听得出来 我拖了一拍
nǐ shì fǒu tīng de chū lái wǒ tuō le yī pāi
เธอฟังออกหรือไม่ ฉันลากไปหนึ่งจังหวะ

最近世界有点奇怪 好象像缺了一块
zuì jìn shì jiè yǒu diǎn qí guài hǎo xiàng quē le yī kuài
ช่วงนี้โลกแปลกไป เหมือนกับว่าขาดไปหนึ่งส่วน



心里那个旋律 未完成的情绪
xīn lǐ nà gè xuán lǜ wèi wán chéng de qíng xù
ทำนองในใจเพลงนั้น ความรู้สึกที่ยังครึ่งๆ กลางๆ

如果你在倾听 是否打动了你
rú guǒ nǐ zài qīng tīng shì fǒu dǎ dǒng le nǐ
หากเธอได้ฟังอย่างตั้งใจ จะประทับใจเธอหรือเปล่า

说实在我也不确定 怎样比较好听
shuō shí zài wǒ yě bù què dìng zěn yàng bǐ jiào hǎo tīng
พูดตามตรงแล้วฉันก็ไม่แน่ใจ แบบไหนถึงจะน่าฟัง



(*) 不完整的旋律 没什么结局
bù wán zhěng de xuán lǜ méi shén me jié jú
ท่วงทำนองที่ไม่สมบูรณ์ ไม่มีตอนจบอะไรทั้งนั้น

却是我真实的声音
què shì wǒ zhēn shí de shēng yīn
กลับเป็นเสียงที่แท้จริงของฉัน

不完整的旋律 勇敢地唱给你听
bù wán zhěng de xuán lǜ yǒng gǎn de chàng gěi nǐ tīng
ท่วงทำนองที่ไม่สมบูรณ์ ร้องให้เธอฟังอย่างกล้าหาญ

填满你我不完整的感情
tián mǎn nǐ wǒ bù wán zhěng de gǎn qíng
เติมเต็มความรู้สึกที่ไม่สมบูรณ์ของเธอและฉัน



想写一个旋律 没修饰的痕迹
xiǎng xiě yī gè xuán lǜ méi xiū shì de hén jī
อยากจะเขียนทำนองสักเพลงหนึ่ง ที่ไม่มีร่องรอยของการแต่งเติม

一听就立刻明白 我找到了爱
yī tīng jiù lì kè míng bái wǒ zhǎo dào le ài
แค่ได้ยินก็เข้าใจได้ทันที ว่าฉันหาความรักพบแล้ว

即使别人觉得奇怪 不需要再更改
jí shǐ bié rén jué de qí guài bù xū yào zài gèng gǎi
ถึงแม้ว่าคนอื่นจะรู้สึกว่าแปลก ก็ไม่จำเป็นต้องแก้อะไรอีก


(*)

爱错 -- Wrong Love

ชอบเสียงของพี่หวังในเพลงนี้ ส่วนเนื้อหาของเพลงก็ชอบแค่บางประโยค สำหรับ MV หึหึหึ เพิ่งจะรู้ว่าแฟนเรานี่ก็ล่ำใช่ย่อย :)



live version เราว่าเพราะกว่าอีก พี่แกเสียงดีจริงๆ



爱错

北风毫不留情 把叶子吹落
脆弱的她选择了逃脱
叶子失去消息风才感觉寂寞
整个冬天 北风的痛没人能说
สายลมเหนือช่างไร้เยื่อไย พัดใบไม้ร่วงโรย
เธอที่บอบบางเลือกแล้วที่จะหลีกหนี
ไร้ซึ่งข่าวคราวของใบไม้ สายลมถึงรู้สึกเหงา
ตลอดทั้งฤดูหนาว ความเจ็บปวดของสายลมเหนือไม่มีใครสามารถบอกได้


(*) 我从来没想过 我会这样做
从来没爱过 所以爱错
我从哪里起飞 从哪里降落
多少不能原谅的错 却不能重来过
ฉันไม่เคยคิดมาก่อนเลย ฉันจะทำแบบนี้
ไม่เคยรักมาก่อน ดังนั้นจึงรักผิดพลาด
ฉันเริ่มต้นออกบินจากที่ใด ก็ร่อนลงยังที่นั้น
ผิดพลาดแบบไม่อาจอภัยไปมากมายเท่าไร กลับไม่สามารถย้อนไปเริ่มต้นใหม่ได้


翻开回忆角落 完美的生活
以为幸福都可以掌握
仔细回味当初 那个故事背后
原来是我犯下从没承认的错
เปิดซอกหลืบแห่งความทรงจำ ชีวิตที่สมบูรณ์เพียบพร้อม
คิดว่าความสุขทั้งหมดสามารถครอบครองได้
ย้อนคิดถึงตอนต้นอย่างละเอียด เบื้องหลังของนิทานเรื่องนั้น
แท้จริงแล้วฉันทำความผิดที่ไม่เคยยอมรับมาก่อน


(*)


在这少了你的世界
找不回那些感觉
其实我不想道别那些过去
บนโลกที่ขาดเธอใบนี้
หาความรู้สึกเหล่านั้นกลับมาอีกไม่ได้แล้ว
จริงๆ แล้วฉันไม่อยากบอกลากับสิ่งที่ผ่านไปแล้วเหล่านั้น



(*)

Monday, April 11, 2011

不要害怕 -- Don't Be Afraid

ต้องคอยบอกตัวเองไว้ อย่าไปกลัวความรัก ถึงแม้จะไม่ใช่เพราะยังเจ็บปวดในอดีตแบบในเพลง แต่ก็ยังรู้สึกกลัวที่จะรักอยู่ดี.. ท่องไว้ "การรักใครสักคน ไม่ได้ซับซ้อนอะไร อย่ากลัวที่จะรัก"

Love you...




不要害怕


不要害怕 不要害怕
bù yào hài pà bù yào hài pà
ไม่ต้องกลัว ไม่จำเป็นต้องกลัว

爱一个人其实并不复杂
ài yī gè rén qí shí bìng bù fù zá
การรักใครสักคน จริงๆ แล้วไม่ได้ซับซ้อนอะไรเลย

不要害怕 不要害怕
bù yào hài pà bù yào hài pà
ไม่ต้องกลัว ไม่จำเป็นต้องกลัว

过去的眼泪用今天去擦
guò qù de yǎn lèi yòng jīn tiān qù cā
ใช้วันนี้เช็ดหยาดน้ำตาของวันวาน




午夜的两点半 我走不进梦乡
wǔ yè de liǎng diǎn bàn wǒ zǒu bù jìn mèng xiāng
กลางดึก ตีสองครึ่ง ฉันเข้าไปในโลกแห่งความฝันยังไม่ได้

时间在逃亡 悲伤还在原地方
shí jiān zài táo wáng bēi shāng hái zài yuán dì fāng
เวลากำลังหลบหนีไป ความเศร้าโศกยังคงอยู่ยังที่เดิม

我将一床被单 绞成混乱一片
wǒ jiāng yī chuáng bèi dān jiǎo​ chéng hùn luàn yī piàn
ผ้าห่มทั้งผืน ถูกฉันขดจนยุ่งเหยิง

爱已经灭亡 然而思念更坚强
ài yǐ jīng miè wàng rán ér sī niàn gèng jiān qiáng
ความรักสูญสิ้นไปแล้ว ความคิดคำนึงกลับยิ่งรุนแรง



(*)不要害怕 不要害怕
bù yào hài pà bù yào hài pà
ไม่ต้องกลัว ไม่จำเป็นต้องกลัว

爱一个人其实并不复杂
ài yī gè rén qí shí bìng bù fù zá
การรักใครสักคน จริงๆ แล้วไม่ได้ซับซ้อนอะไรเลย

不要害怕 不要害怕
bù yào hài pà bù yào hài pà
ไม่ต้องกลัว ไม่จำเป็นต้องกลัว

过去的眼泪用今天去擦
guò qù de yǎn lèi yòng jīn tiān qù cā
ใช้วันนี้เช็ดหยาดน้ำตาของวันวาน

我答应自己不要放弃
wǒ dā ying zì jǐ bù yào fàng qì
ฉันรับปากกับตัวเองว่าจะไม่ยอมแพ้

我答应自己不要忘记
wǒ dā ying zì jǐ bù yào wàng jì
ฉันรับปากกับตัวเองว่าจะไม่ลืม




闭上眼想一遍 你转身的模样
bì shàng yǎn xiǎng yī biàn nǐ zhuǎn shēn de mú yàng
หลับตาลงนึกอีกครั้ง ท่าหมุนตัวเดินของเธอ

每一个角度 都好像一种飞翔
měi yī gè jiǎo dù dōu hǎo xiàng yī zhǒng fēi xiáng
ทุกๆ อิริยาบท ล้วนเหมือนกับโบยบิน

我因为看着你 回忆你 而悲伤
wǒ yīn wèi kàn zhe nǐ huí yì nǐ ér bēi shāng
เพราะฉันมองดูเธอ คิดถึงเธอ ถึงได้เจ็บปวด

是你在心里不断的想
shì nǐ zài xīn lǐ bù duàn de xiǎng
เป็นเธอที่อยู่ในใจฉัน คิดถึงเธอไม่หยุด


(*)

Saturday, April 9, 2011

你和我 -- You And Me

เพลงโปรดของน้องนัท แล้วก็เพลงโปรดของเราด้วย แหงแหละ มีเพลงไหนของพี่หวังบ้างที่เราไม่โปรด Love you :)




你和我


亲爱的听众朋友 我是你的代班DJ
qīn ài de tīng zhòng péng you wǒ shì nǐ de dài bān DJ
ท่านผู้ฟังที่รัก ผมเป็น DJ ที่มาจัดรายการแทนของคุณ

想找你陪我一起聊聊这世界
xiǎng zhǎo nǐ péi wǒ yī qǐ liáo liáo zhè shì jiè
ผมอยากให้คุณอยู่กับผม พูดคุยกันเรื่องโลกใบนี้

整天的工作重覆疲惫的画面 麻木你的感觉
zhěng tiān de gōng zuò chóng fù pí bèi de huà miàn má mù nǐ de gǎn jué
งานที่ทำมาทั้งวันก็มีแต่เรื่องน่าเบื่อซ้ำๆ เดิมๆ ทำให้ความรู้สึกของคุณด้านชา


耳边才刚刚听到仇恨 要靠理智解决
ěr biān cái gāng gāng tīng dào chóu hèn yào kào lǐ zhì jiě jué
นี่ก็เพิ่งจะได้ยินก่นด่าอยู่ข้างหู ต้องอาศัยปัญญาช่วยจัดการ

谩骂和子弹却在那头 满天飞
màn mà hé zǐ dàn què zài nà tóu mǎn tiān fēi
เสียงด่ากับลูกปืนกลับบินว่อนอยู่ทางด้านโน้น เต็มท้องฟ้า

学了一辈子的爱 没勇气说出来 弥补那些伤害
xué le yī bèi zi de ài méi yǒng qì shuō chū lái mí bǔ nà xiē shāng hài
เรียนเรื่องรักมาแล้วทั้งชีวิต กลับไม่กล้าพูดออกมา ลบล้างบาดแผลเหล่านั้น


你和我 在世界同一座擂台
nǐ hé wǒ zài shì jiè tóng yī zuò lè2i tái
คุณกับผม อยู่บนเวทีต่อสู้เดียวกันบนโลกใบนี้

别懦弱 拿出勇气对待
bié nuò ruò ná chū yǒng qì duì dài
อย่าอ่อนแอ นำความกล้าหาญออกมาตอบโต้

让眼泪流出来不是因为失败
ràng yǎn lèi liú chū lái bù shì yīn wèi shī bài
การยอมให้น้ำตาไหลออกมาไม่ได้แปลว่าพ่ายแพ้

幸福那个梦 就看你和我 你和我 你和我
xìng fú nà gè mèng jiù kàn nǐ hé wǒ nǐ hé wǒ nǐ hé wǒ
ความฝันที่แสนสุขอันนั้น แค่ขึ้นอยู่คุณกับผม คุณกับผม คุณกับผม




美丽的主播说的都不是美丽的新闻
měi lì de zhǔ bō shuō de dōu bù shì měi lì de xīn wén
สิ่งที่พิธีกรที่ดูดีพูดออกมา ล้วนไม่ใช่ข่าวที่ดีงาม

彩色的报纸能让鲜血更逼真
cǎi sè de bào zhǐ néng ràng xiān xuè gèng bī zhēn
หนังสือพิมพ์หัวสียิ่งทำให้เลือดดูเหมือนจริงขึ้นไปอีก

当美丽播报的全是绝望的气氛
dāng měi lì bō bào de quán shì jué wàng de qì fēn
การออกอากาศที่งดงามกลายเป็นบรรยากาศแห่งความสิ้นหวังไปซะหมด

谁该负点责任
shéi gāi fù diǎn zé rèn
ใครกันที่ควรออกมารับผิดชอบสักนิด


那么多的人只敢窝在网络里面生存
nà me duō de rén zhǐ gǎn wō zài wǎng luò lì miàn shēng cún
คนตั้งมากมายขนาดนั้นที่กล้ามีชีวิตอยู่แต่โลกของอินเตอร์เน็ท

慢慢都忘记电脑萤幕没灵魂
màn màn dōu wàng jì diàn nǎo yíng mù méi líng hún
ค่อยๆ ลืมเลือนไปแล้วว่ามอนิเตอร์น่ะไม่มีชีวิต

科技的发达让人的距离被拉开
kē jì de fā dá ràng rén de jù lí bèi lā kāi
ความเจริญก้าวหน้าทางวิทยาศาสตร์ทำให้ระยะห่างของคนถูกยืดออกไป

再也拉不回来
zài yě lā bù huí lái
ก็ไม่สามารถดึงกลับเข้ามาได้อีก



你和我 在世界同一座擂台
nǐ hé wǒ zài shì jiè tóng yī zuò lè2i tái
คุณกับผม อยู่บนเวทีต่อสู้เดียวกันบนโลกใบนี้

别懦弱 拿出勇气对待
bié nuò ruò ná chū yǒng qì duì dài
อย่าอ่อนแอ นำความกล้าหาญออกมาตอบโต้

让眼泪流出来不是因为失败
ràng yǎn lèi liú chū lái bù shì yīn wèi shī bài
การยอมให้น้ำตาไหลออกมาไม่ได้แปลว่าพ่ายแพ้

幸福那个梦 就看你和我 你和我 你和我
xìng fú nà gè mèng jiù kàn nǐ hé wǒ nǐ hé wǒ nǐ hé wǒ
ความฝันที่แสนสุขอันนั้น แค่ขึ้นอยู่คุณกับผม คุณกับผม คุณกับผม



我们做得到 yeah 你和我
wǒ men zuò de dào yeah nǐ hé wǒ
พวกเราทำได้ yeah คุณกับผม


你和我也没什么不一样
nǐ hé wǒ yě méi shén me bù yī yàng
คุณกับผม ก็ไม่มีอะไรที่ต่างกัน

该学习地球如何分享
gāi xué xí dì qiú rú hé fēn xiǎng
ควรจะเรียนรู้จากโลกว่าแบ่งปันความสุขกันอย่างไร

为什么我们会忘记怎么拥有简单的大爱
wèi shén me wǒ men huì wàng jì zěn me yǒng yǒu jiǎn dān de dà ài
ทำไมพวกเราถึงได้ลืม วิธีการครอบครองความรักยิ่งใหญ่ที่เรียบง่าย



That's right 你和我 我们都要做的更好
That's right nǐ hé wǒ wǒ men dōu yào zuò de gèng hǎo
That's right คุณกับผม พวกเราทุกคนต้องทำให้ดีขึ้นไปอีก


你和我 在世界同一座擂台
nǐ hé wǒ zài shì jiè tóng yī zuò lè2i tái
คุณกับผม อยู่บนเวทีต่อสู้เดียวกันบนโลกใบนี้

别懦弱 拿出勇气对待
bié nuò ruò ná chū yǒng qì duì dài
อย่าอ่อนแอ นำความกล้าหาญออกมาตอบโต้

让眼泪流出来不是因为失败
ràng yǎn lèi liú chū lái bù shì yīn wèi shī bài
การยอมให้น้ำตาไหลออกมาไม่ได้แปลว่าพ่ายแพ้

幸福那个梦 就看你和我 你和我 你和我
xìng fú nà gè mèng jiù kàn nǐ hé wǒ nǐ hé wǒ nǐ hé wǒ
ความฝันที่แสนสุขอันนั้น แค่ขึ้นอยู่คุณกับผม คุณกับผม คุณกับผม

c'mon now 你和我
c'mon now nǐ hé wǒ
c'mon now คุณกับผม

一起唱 now 你和我
yī qǐ chàng now nǐ hé wǒ
ร้องพร้อมๆ กัน now คุณกับผม

我们做得到 yeah 你和我
wǒ men zuò de dào yeah nǐ hé wǒ
พวกเราทำได้ yeah คุณกับผม

这个世界就是 你和我
zhè gè shì jiè jiù shì nǐ hé wǒ
โลกใบนี้เป็นของ คุณกับผม