Saturday, April 9, 2011

你和我 -- You And Me

เพลงโปรดของน้องนัท แล้วก็เพลงโปรดของเราด้วย แหงแหละ มีเพลงไหนของพี่หวังบ้างที่เราไม่โปรด Love you :)




你和我


亲爱的听众朋友 我是你的代班DJ
qīn ài de tīng zhòng péng you wǒ shì nǐ de dài bān DJ
ท่านผู้ฟังที่รัก ผมเป็น DJ ที่มาจัดรายการแทนของคุณ

想找你陪我一起聊聊这世界
xiǎng zhǎo nǐ péi wǒ yī qǐ liáo liáo zhè shì jiè
ผมอยากให้คุณอยู่กับผม พูดคุยกันเรื่องโลกใบนี้

整天的工作重覆疲惫的画面 麻木你的感觉
zhěng tiān de gōng zuò chóng fù pí bèi de huà miàn má mù nǐ de gǎn jué
งานที่ทำมาทั้งวันก็มีแต่เรื่องน่าเบื่อซ้ำๆ เดิมๆ ทำให้ความรู้สึกของคุณด้านชา


耳边才刚刚听到仇恨 要靠理智解决
ěr biān cái gāng gāng tīng dào chóu hèn yào kào lǐ zhì jiě jué
นี่ก็เพิ่งจะได้ยินก่นด่าอยู่ข้างหู ต้องอาศัยปัญญาช่วยจัดการ

谩骂和子弹却在那头 满天飞
màn mà hé zǐ dàn què zài nà tóu mǎn tiān fēi
เสียงด่ากับลูกปืนกลับบินว่อนอยู่ทางด้านโน้น เต็มท้องฟ้า

学了一辈子的爱 没勇气说出来 弥补那些伤害
xué le yī bèi zi de ài méi yǒng qì shuō chū lái mí bǔ nà xiē shāng hài
เรียนเรื่องรักมาแล้วทั้งชีวิต กลับไม่กล้าพูดออกมา ลบล้างบาดแผลเหล่านั้น


你和我 在世界同一座擂台
nǐ hé wǒ zài shì jiè tóng yī zuò lè2i tái
คุณกับผม อยู่บนเวทีต่อสู้เดียวกันบนโลกใบนี้

别懦弱 拿出勇气对待
bié nuò ruò ná chū yǒng qì duì dài
อย่าอ่อนแอ นำความกล้าหาญออกมาตอบโต้

让眼泪流出来不是因为失败
ràng yǎn lèi liú chū lái bù shì yīn wèi shī bài
การยอมให้น้ำตาไหลออกมาไม่ได้แปลว่าพ่ายแพ้

幸福那个梦 就看你和我 你和我 你和我
xìng fú nà gè mèng jiù kàn nǐ hé wǒ nǐ hé wǒ nǐ hé wǒ
ความฝันที่แสนสุขอันนั้น แค่ขึ้นอยู่คุณกับผม คุณกับผม คุณกับผม




美丽的主播说的都不是美丽的新闻
měi lì de zhǔ bō shuō de dōu bù shì měi lì de xīn wén
สิ่งที่พิธีกรที่ดูดีพูดออกมา ล้วนไม่ใช่ข่าวที่ดีงาม

彩色的报纸能让鲜血更逼真
cǎi sè de bào zhǐ néng ràng xiān xuè gèng bī zhēn
หนังสือพิมพ์หัวสียิ่งทำให้เลือดดูเหมือนจริงขึ้นไปอีก

当美丽播报的全是绝望的气氛
dāng měi lì bō bào de quán shì jué wàng de qì fēn
การออกอากาศที่งดงามกลายเป็นบรรยากาศแห่งความสิ้นหวังไปซะหมด

谁该负点责任
shéi gāi fù diǎn zé rèn
ใครกันที่ควรออกมารับผิดชอบสักนิด


那么多的人只敢窝在网络里面生存
nà me duō de rén zhǐ gǎn wō zài wǎng luò lì miàn shēng cún
คนตั้งมากมายขนาดนั้นที่กล้ามีชีวิตอยู่แต่โลกของอินเตอร์เน็ท

慢慢都忘记电脑萤幕没灵魂
màn màn dōu wàng jì diàn nǎo yíng mù méi líng hún
ค่อยๆ ลืมเลือนไปแล้วว่ามอนิเตอร์น่ะไม่มีชีวิต

科技的发达让人的距离被拉开
kē jì de fā dá ràng rén de jù lí bèi lā kāi
ความเจริญก้าวหน้าทางวิทยาศาสตร์ทำให้ระยะห่างของคนถูกยืดออกไป

再也拉不回来
zài yě lā bù huí lái
ก็ไม่สามารถดึงกลับเข้ามาได้อีก



你和我 在世界同一座擂台
nǐ hé wǒ zài shì jiè tóng yī zuò lè2i tái
คุณกับผม อยู่บนเวทีต่อสู้เดียวกันบนโลกใบนี้

别懦弱 拿出勇气对待
bié nuò ruò ná chū yǒng qì duì dài
อย่าอ่อนแอ นำความกล้าหาญออกมาตอบโต้

让眼泪流出来不是因为失败
ràng yǎn lèi liú chū lái bù shì yīn wèi shī bài
การยอมให้น้ำตาไหลออกมาไม่ได้แปลว่าพ่ายแพ้

幸福那个梦 就看你和我 你和我 你和我
xìng fú nà gè mèng jiù kàn nǐ hé wǒ nǐ hé wǒ nǐ hé wǒ
ความฝันที่แสนสุขอันนั้น แค่ขึ้นอยู่คุณกับผม คุณกับผม คุณกับผม



我们做得到 yeah 你和我
wǒ men zuò de dào yeah nǐ hé wǒ
พวกเราทำได้ yeah คุณกับผม


你和我也没什么不一样
nǐ hé wǒ yě méi shén me bù yī yàng
คุณกับผม ก็ไม่มีอะไรที่ต่างกัน

该学习地球如何分享
gāi xué xí dì qiú rú hé fēn xiǎng
ควรจะเรียนรู้จากโลกว่าแบ่งปันความสุขกันอย่างไร

为什么我们会忘记怎么拥有简单的大爱
wèi shén me wǒ men huì wàng jì zěn me yǒng yǒu jiǎn dān de dà ài
ทำไมพวกเราถึงได้ลืม วิธีการครอบครองความรักยิ่งใหญ่ที่เรียบง่าย



That's right 你和我 我们都要做的更好
That's right nǐ hé wǒ wǒ men dōu yào zuò de gèng hǎo
That's right คุณกับผม พวกเราทุกคนต้องทำให้ดีขึ้นไปอีก


你和我 在世界同一座擂台
nǐ hé wǒ zài shì jiè tóng yī zuò lè2i tái
คุณกับผม อยู่บนเวทีต่อสู้เดียวกันบนโลกใบนี้

别懦弱 拿出勇气对待
bié nuò ruò ná chū yǒng qì duì dài
อย่าอ่อนแอ นำความกล้าหาญออกมาตอบโต้

让眼泪流出来不是因为失败
ràng yǎn lèi liú chū lái bù shì yīn wèi shī bài
การยอมให้น้ำตาไหลออกมาไม่ได้แปลว่าพ่ายแพ้

幸福那个梦 就看你和我 你和我 你和我
xìng fú nà gè mèng jiù kàn nǐ hé wǒ nǐ hé wǒ nǐ hé wǒ
ความฝันที่แสนสุขอันนั้น แค่ขึ้นอยู่คุณกับผม คุณกับผม คุณกับผม

c'mon now 你和我
c'mon now nǐ hé wǒ
c'mon now คุณกับผม

一起唱 now 你和我
yī qǐ chàng now nǐ hé wǒ
ร้องพร้อมๆ กัน now คุณกับผม

我们做得到 yeah 你和我
wǒ men zuò de dào yeah nǐ hé wǒ
พวกเราทำได้ yeah คุณกับผม

这个世界就是 你和我
zhè gè shì jiè jiù shì nǐ hé wǒ
โลกใบนี้เป็นของ คุณกับผม

No comments:

Post a Comment