Sunday, January 26, 2014

就是爱 -- คือรักนี่เอง

วินาทีที่เงยหน้าขึ้นมาแล้วเธอมาอยู่ตรงหน้า.. ตื่นๆๆ





就是爱


气象说温度会骤降
qì xiàng shuō wēn dù huì zhòu jiàng
พยากรณ์อากาศบอกว่าอุณหภูมิจะลดลงอย่างทันใด

我预言爱情是晴朗
wǒ yù yán ài qíng shì qíng lǎng
ฉันทำนายว่าความรักจะมีแดดและไร้เมฆ

心能感应冷热变化
xīn néng gǎn yìng lěng rè biàn huà
หัวใจมีปฏิกิริยากับการเปลี่ยนแปลงร้อนหนาวได้

眼神它反映着温差
yǎn shén tā fǎn yìng zhe wēn chà
สายตามันก็สะท้อนถึงความแตกต่างของอุณหภูมิได้

直觉在瞬间的刹那
zhí jué zài shùn jiān de chà nà
รู้โดยสัญชาตญาณในเวลาเพียงแค่ชั่วพริบตา

这回真的被电到啦
zhè huí zhēn de bèi diàn dào la
ครั้งนี้โดนความรักเข้าจริงๆ แล้ว



怎么办 梦里想你装傻
zěn me bàn mèng lǐ xiǎng nǐ zhuāng shǎ
ทำไงดี ในฝันฉันคิดถึงเธอ แกล้งไม่รู้ไม่ชี้

怎么办 知道我要什么 MY GOD
zěn me bàn zhī dao wǒ yào shén me My God
ทำไงดี รู้ว่าฉันต้องการอะไร My God

如果爱像微风
rú guǒ ài xiàng wēi fēng
ถ้ารักเป็นเหมือนสายลมแผ่วเบา

和你一起吹过
hé nǐ yī qǐ chuī guò
พัดผ่านพร้อมกันกับเธอ

连空气味道都变成甜的
lián kōng qì wèi dào dōu biàn chéng tián de
แม้แต่อากาศก็ยังเปลี่ยนเป็นรสหวาน



当我才发觉 就是爱 世界变了
dāng wǒ cái fā jué jiù shì ài shì jiè biàn le
ตอนที่ฉันเพิ่งรู้สึก คือรักนี่เอง โลกก็เปลี่ยนไป

当你在传达 你爱我 手牵着我
dāng nǐ zài chuán dá nǐ ài wǒ shǒu qiān zhe wǒ
ตอนที่เธอกำลังสื่อออกมา เธอรักฉัน มือก็กุมฉันอยู่

当我正想你 就是爱 天空晴了
dāng wǒ zhèng xiǎng nǐ jiù shì ài tiān kōng qíng le
ตอนที่ฉันกำลังคิดถึงเธอ คือรักนี่เอง ท้องฟ้าก็สดใส

当我抬起头 你在眼前了
dāng wǒ tái qǐ tóu nǐ zài yǎn qián le
ตอนฉันเงยหน้าขึ้น เธอก็อยู่ตรงหน้าแล้ว


我不做回应没说法
wǒ bù zuò huí yìng méi shuō fǎ
ฉันไม่แสดงการตอบสนอง ไม่พูดจา

答案却都写在脸上
dá àn què dōu xiě zài liǎn shàng
แต่คำตอบทั้งหมดกลับเขียนอยู่บนหน้าซะแล้ว

挡不住嘴角也上扬
dǎng bù zhù zuǐ jiǎo yě shàng yáng
ต้านทานไม่อยู่ มุมปากมันก็ขยับขึ้นไปเอง


你眼睛突然眨一下
nǐ yǎn jing tū rán zhǎ yī xià
ทันใดนั้นตาของเธอก็ขยิบตา

表情就静止停在那
biǎo qíng jiù jìng zhǐ tíng zài nà
การแสดงออกก็หยุดค้างอยู่ ณ ตรงนั้น

心怎么跳的不像话
xīn zěn me tiào de bù xiàng huà
หัวใจทำไมถึงเต้นแบบไม่มีเหตุผลนะ







.

蜗牛 -- Snail

เป็นเพลงที่ความหมายดีมาก.. ฉันจะปีนขึ้นไป ทีละก้าว ทีละก้าว





蜗牛

该不该搁下重重的壳
gāi bù gāi gē xià zhòng zhòng de ké
ควรที่จะวางเปลือกอันหนักอึ้งนี่ลงหรือไม่

寻找到底哪里有蓝天
xún zhǎo dào dǐ nǎ lǐ yǒu lán tiān
ตามหาว่าที่ไหนจึงจะมีท้องฟ้าสีคราม

随着轻轻的风轻轻的飘
suí zhe qīng qīng de fēng qīng qīng de piāo
ตามสายลมแผ่วๆ ที่พัดเบาๆ

历经的伤都不感觉疼
lì jīng de shāng dōu bù gǎn jué téng
บาดแผลที่ผ่านมาไม่รู้สึกเจ็บแล้ว



我要一步一步往上爬
wǒ yào yī bù yī bù wǎng shàng pá
ฉันจะปีนขึ้นไป ทีละก้าว ทีละก้าว

等待阳光静静看着它的脸
děng dài yáng guāng jìng jìng kàn zhe tā de liǎn
รอคอยแสงอาทิตย์ และมองดูใบหน้ามันอย่างเงียบๆ

小小的天有大大的梦想
xiǎo xiǎo de tiān yǒu dà dà de mèng xiǎng
ฟ้าอันน้อยนิด มีความฝันอันยิ่งใหญ่

重重的壳挂着轻轻的仰望
zhòng zhòng de ké guà zhe qīng qīng de yǎng wàng
เปลือกที่แสนหนักแขวนอยู่บนสิ่งที่แหงนมองไปยังเบื้องบนที่แสนเบา



我要一步一步往上爬
wǒ yào yī bù yī bù wǎng shàng pá
ฉันจะปีนขึ้นไป ทีละก้าว ทีละก้าว

在最高点乘着叶片往前飞
zài zuì gāo diǎn chéng zhe yè piàn wǎng qián fēi
ณ จุดที่สูงที่สุด ขี่ใบไม้บินไปข้างหน้า

小小的天流过的泪和汗
xiǎo xiǎo de tiān liú guò de lèi hé hàn
ท้องฟ้าเล็กๆ หยาดน้ำตาและหยดเหงื่อที่ไหลไป

总有一天我要属于我的天
zǒng yǒu yī tiān wǒ yào shǔ yú wǒ de tiān
ต้องมีสักวันที่ฉันจะมีท้องฟ้าเป็นของฉันเอง



我要一步一步往上爬
wǒ yào yī bù yī bù wǎng shàng pá
ฉันต้องจะปีนขึ้นไป ทีละก้าว ทีละก้าว

在最高点乘着叶片往前飞
zài zuì gāo diǎn chéng zhe yè piàn wǎng qián fēi
ณ จุดที่สูงที่สุด ขี่ใบไม้บินไปข้างหน้า

让风吹干流过的泪和汗
ràng fēng chuī gān liú guò de lèi hé hàn
ให้สายลมพัดให้หยาดน้ำตาและหยดเหงื่อแห้งไป



我要一步一步往上爬
wǒ yào yī bù yī bù wǎng shàng pá
ฉันจะปีนขึ้นไป ทีละก้าว ทีละก้าว

等待阳光静静看着它的脸
děng dài yáng guāng jìng jìng kàn zhe tā de liǎn
รอคอยแสงอาทิตย์ และมองดูใบหน้ามันอย่างเงียบๆ

小小的天有大大的梦想
xiǎo xiǎo de tiān yǒu dà dà de mèng xiǎng
ฟ้าอันน้อยนิด มีความฝันอันยิ่งใหญ่

我要属于我的天
zǒng yào yī tiān wǒ yǒu shǔ yú wǒ de tiān
ฉันต้องมีท้องฟ้าที่เป็นของฉันเอง


让风吹干流过的泪和汗
ràng fēng chuī gān liú guò de lèi hé hàn
ให้สายลมพัดให้หยาดน้ำตาและหยดเหงื่อแห้งไป

总有一天我要属于我的天
zǒng yǒu yī tiān wǒ yào shǔ yú wǒ de tiān
ต้องมีสักวันที่ฉันจะมีท้องฟ้าเป็นของฉันเอง




.

Sunday, January 19, 2014

还是会寂寞 -- ก็ยังคงเหงา

ว่าจะแปลเพลงนี้มานานละ ตั้งแต่ตอนยังรู้สึกเศร้าๆ สะดุดใจกับชื่อเพลง เพราะคิดว่าน่าจะเศร้า เอ๊า..กลับไม่เศร้าแฮะ






还是会寂寞

早已忘了想你的滋味是什么
zǎo yǐ wàng le xiǎng nǐ de zī wèi shì shén me
ลืมไปนานมากแล้วว่ารสชาติของความคิดถึงเธอเป็นอย่างไร

因为每分每秒都被你占据在心中
yīn wèi měi fēn měi miǎo dōu bèi nǐ zhàn jù zài xīn zhōng
เป็นเพราะทุกนาที ทุกวินาที ล้วนโดนเธอยึดครองกลางใจ

你的一举一动牵扯在我生活的隙缝
nǐ de yī jǔ yī dòng qiān ​chě zhe zài wǒ shēng huó de xì fèng
ทุกๆ อิริยาบทของเธอข้องเกี่ยวกับทุกซ่องว่างในชีวิตฉัน

谁能告诉我 离开你的我 会有多自由
shéi néng gào sù wǒ lí kāi nǐ de wǒ huì yǒu duō zì yóu
ใครสามารถบอกฉันได้ ฉันที่จากเธอไป จะมีอิสระสักแค่ไหน

也曾想过躲进别人温暖的怀中
yě céng xiǎng guò duǒ jìn bié rén wēn nuǎn de huái zhōng
ก็เคยคิดจะหลบหนีเข้าไปในความอบอุ่นของอ้อมอกคนอื่น

可是这么一来就一点意义也没有
kě shì zhè me yī lái jiù yī diǎn yì yì yě méi yǒu
แต่ถ้าถ้าเป็นแบบนี้ก็จะไม่มีความหมายสักนิดเลย

我的高尚情操一直不断提醒着我
wǒ de gāo shàng qíng cāo yī zhí bù duàn tí xǐng zhe wǒ
ความสูงส่งของฉันคอยเตือนฉันตลอดมาไม่หยุด

离开你的我 不论过多久 还是会寂寞
lí kāi nǐ de wǒ bù lùn guò duō jiù hái shì huì jì mò
ฉันที่จากเธอมา ไม่ว่าจะผ่านไปนานแค่ไหน ก็ยังรู้สึกเหงา

别对我小心翼翼 别让我看轻你
bié duì wǒ xiǎo xīn yì yì bié ràng wǒ kàn qīng nǐ
อย่าทำนุ่มนวลกับฉัน อย่าให้ฉันดูถูกเธอ

跟着我 勇敢的走下去
gēn zhe wǒ yǒng gǎn de zǒu xià qù
มากับฉัน ก้าวเดินต่อไปอย่างกล้าหาญ

别劝我回心转意 这不是廉价的爱情
bié quàn wǒ huí xīn zhuǎn yì zhè bù shì lián jià de ài qíng
อย่าเกลี้ยกล่อมให้ฉันเปลี่ยนใจ นี่ไม่ใช่ความรักราคาถูกๆ นะ

看着我 对我说着真爱我
kàn zhe wǒ duì wǒ shuō zhe zhēn ài wǒ
มองดูฉัน บอกกับฉันว่ารักฉันจริงๆ






.

拥抱你的微笑 -- Embrace Your Smile

ชอบเพลงทำนองประมาณนี้ ฟังแล้วสดใส พอแปลไปก็พบว่าเนื้อหาก็โอเคนะ

ชีวิตไม่ง่าย แต่ถ้าเราตั้งใจแล้วล่ะก็ ไม่มีอะไรยากเกิน เมื่อผ่านจุดที่ยากลำบากเหล่านั้นมาได้แล้ว ทุกครั้งที่มองย้อนกลับไปในอดีต จะพบแต่ความทรงจำดีๆ แม้ว่าช่วงที่แย่ที่สุดก็ยังควรค่าแก่การจดจำ

ที่ชอบเพลงเนื้อหาประมาณนี้ น่าจะเป็นเพราะมันทำให้เรายิ้มได้กับเรื่องราวในอดีตล่ะมั้ง ไม่ได้ยิ้มเพราะนึกถึงช่วงเวลาดีๆ แต่ยิ้มเพราะภูมิใจที่เราก้าวผ่านเรื่องราวเหล่านั้นมาได้ ทำให้เราเป็นเราในทุกวันนี้ (ก็ไม่รู้ว่าดีหรือไม่ดีอ่ะนะ)






拥抱你的微笑


遇见幸福仰望一段好时光
yù jiàn xìng fú yǎng wàng yī duàn hǎo shí guāng
พบเจอกับความสุข เงยหน้ามองไปยังช่วงเวลาช่วงหนึ่ง

走过了寂寞的太平洋
zǒu guò le jì mò de tài píng yáng
ก้าวผ่านมหาสมุทรแปซิฟิกของความเหงามาแล้ว

每次眺望都与你分享
měi cì tiào wàng dōu yǔ nǐ fēn xiǎng
ทุกครั้งที่มองลงไปล้วนมีเธอร่วมสุขด้วย

拥抱你的微笑像太阳
yōng bào nǐ de wēi xiào xiàng tài yáng
โอบกอดรอยยิ้มของเธอเหมือนกับพระอาทิตย์


时间推著我们慢慢长大
shí jiān tuī zhe wǒ men màn màn zhǎng dà
เวลาผลักดันพวกเราให้เติบโตช้าๆ

要离开我那最熟悉的地方
yào lí kāi wǒ nà zuì shú xī de dì fāng
ต้องจากสถานที่นั้นที่ฉันสุดแสนจะคุ้นเคย

在心中计画一个梦想
zài xīn zhōng jì huà yī gè mèng xiǎng
ภายในใจวางแผนความฝันไว้หนึ่งอย่าง

就算再难我也要前往
jiù suàn zài nán wǒ yě yào qián wǎng
ถึงแม้ว่าจะยากกว่านี้ฉันก็ยังจะต้องมุ่งไปข้างหน้า


(*)
勇气陪伴我去打败害怕
yǒng qì péi bàn wǒ qù dǎ bài hài pà
ความกล้าหาญเคียงข้างฉันเอาชนะความกลัว

大口深呼吸就点亮希望
dà kǒu shēn hū xī jiù diǎn liàng xī wàng
สูดหายใจเข้าลึกๆ ก็จุดประกายความหวังแล้ว

世界那么大 要活的更晴朗 不一样
shì jiè nà me dà yào huó de gèng qíng lǎng bù yī yàng
โลกมันช่างใหญ่ขนาดนี้ ยิ่งต้องใช้ชีวิตให้สดใส ไม่เหมือนใคร

让每段回忆都值得收藏
ràng měi duàn huí yì dōu zhí dé shōu cáng
ให้ทุกช่วงของความทรงจำมีค่าควรเก็บรักษาไว้



遇见幸福仰望一段好时光
yù jiàn xìng fú yǎng wàng yī duàn hǎo shí guāng
พบเจอกับความสุข เงยหน้ามองไปยังช่วงเวลาช่วงหนึ่ง

走过了寂寞的太平洋
zǒu guò le jì mò de tài píng yáng
ก้าวผ่านมหาสมุทรแปซิฟิกของความเหงามาแล้ว

每次眺望都与你分享 (幸福就站在前方)
měi cì tiào wàng dōu yǔ nǐ fēn xiǎng (xìng fú jiù zhàn zài qián fāng)
ทุกครั้งที่มองลงไปล้วนมีเธอร่วมสุขด้วย (ความสุขยืนอยู่ข้างหน้านั่นเอง)

拥抱你的微笑像太阳
yōng bào nǐ de wēi xiào xiàng tài yáng
โอบกอดรอยยิ้มของเธอเหมือนกับพระอาทิตย์



遇见幸福仰望一段好时光
yù jiàn xìng fú yǎng wàng yī duàn hǎo shí guāng
พบเจอกับความสุข เงยหน้ามองไปยังช่วงเวลาช่วงหนึ่ง

走过了寂寞的太平洋
zǒu guò le jì mò de tài píng yáng
ก้าวผ่านมหาสมุทรแปซิฟิกของความเหงามาแล้ว

每次眺望未来的愿望 (幸福就站在前方)
měi cì tiào wàng wèi lái de yuàn wàng (xìng fú jiù zhàn zài qián fāng)
ทุกครั้งที่มองลงไปยังความปรารถนาในอนาคต (ความสุขยืนอยู่ข้างหน้านั่นเอง)

拥抱你的微笑像太阳
yōng bào nǐ de wēi xiào xiàng tài yáng
โอบกอดรอยยิ้มของเธอเหมือนกับพระอาทิตย์


Repeat from (*)




.