Monday, December 29, 2014

裂心 -- Cracked Heart

เพลงใหม่สุดๆ ของพี่หวัง เศร้าได้ใจ แน่ใจนะว่าคุณพี่มีภรรยาแล้ว ทำไมยังร้องเพลงได้เศร้าขนาดนี้ล่ะ แทบจะน้ำตาร่วงตามเพลง





裂心

最近我的一点孤僻 来自一条小痕迹
zuì jìn wǒ de yī diǎn gū pì lái zì yī tiáo xiǎo hén jì
การที่ฉันไม่เข้าสังคมในช่วงนี้ เป็นเพราะรอยแผลเล็กๆ รอยหนึ่ง

朋友来电 留言 发短信 但我都没回应
péng yǒu lái diàn liú yán fā duǎn xìn dàn wǒ dōu méi huí yìng
เพื่อนโทรศัพท์มา ฝากข้อความไว้ ส่ง sms มา แต่ฉันก็ไม่ตอบกลับ



所以给自己放了长假 看几十部电影
suǒ yǐ gěi zì jǐ fàng le cháng jià kàn jǐ shí bù diàn yǐng
ก็เลยให้ตัวเองได้หยุดพักยาวๆ ดูหนังสิบกว่าเรื่อง

但没有一个画面 能让这条伤痊愈
dàn méi yǒu yī gè huà miàn néng ràng zhè tiáo shāng quán yù
แต่ก็ไม่มีสักฉาก ที่จะทำให้บาดแผลนี้หายได้



(*) 我爱过你
wǒ ài guò nǐ
ฉันเคยรักเธอ

那是全心全意
nà shì quán xīn quán yì
เป็นรักหมดทั้งใจ

有了你才能成全自己
yǒu le nǐ cái néng chéng quán zì jǐ
เพราะมีเธอถึงจะเติมเต็มตัวฉันได้

但谈何容易
dàn tán hé róng yì
แต่พูดน่ะง่าย

本来以为刚硬
běn lái yǐ wéi gāng yìng
เคยคิดว่าแข็งแกร่ง

原来如此疼痛的裂开 的心
yuán lái rú cǐ téng tòng de liè kāi de xīn
แท้จริงแล้วใจที่ปริแตกเจ็บปวดทรมานแบบนี้เอง





最近我的一点忧郁 来自一条小痕迹
zuì jìn wǒ de yī diǎn yōu yù lái zì yī tiáo xiǎo hén jì
ความหดหู่ของฉันในช่วงนี้ เป็นเพราะรอยแผลเล็กๆ รอยหนึ่ง

说不出话 饭也吞不下 浑身有气无力
shuō bù chū huà fàn yě tūn bù xià hún shēn yǒu qì wú lì
พูดไม่ออก กินไม่ลง มีแค่ลมหายใจแต่ไร้เรี่ยวแรง




所以开了一整夜的车 恐怕还不能停
suǒ yǐ kāi le yī zhěng yè de chē kǒng pà hái bù néng tíng
ก็เลยขับรถทั้งคืน เกรงว่ายังไม่สามารถหยุดได้

但还没经过一段路 能让我忘记你
dàn hái méi jīng guò yī duàn lù néng ràng wǒ wàng jì nǐ
แต่ก็ยังไม่เจอถนนสักช่วง ที่ทำให้ฉันลืมเธอได้



(*)



.

Saturday, December 20, 2014

千里之外 -- Faraway

เพลงอะไรเนี่ย แปลยากชะมัด จนต้องแอบดูเฉลย แง๊ ชั้นห่วยลง หรือมันยากจริงอ่า T-T





千里之外


屋檐如悬崖 风铃如沧海 我等燕归来
wū yán rú xuán yá fēng líng rú cāng hǎi wǒ děng yàn guī lái
ชายคาชันดั่งหน้าผา เสียงโมบายดั่งคลื่นขาว ฉันรอนกนางแอ่นหวนคืน

时间被安排 演一场意外 你悄然走开
shí jiān bèi ān pái yǎn yī chǎng yì wài nǐ qiǎo rán zǒu kāi
เวลาถูกกำหนดไว้แล้ว แสดงฉากที่ไม่คาดคิด เธอเดินจากไปอย่างเศร้าสร้อย

故事在城外 浓雾散不开 看不清对白
gù shì zài chéng wài nóng wù sàn bù kāi kàn bù qīng duì bái
เรื่องราวเกิดที่นอกเมือง หมอกไม่กระจายไปไหน เห็นบทละครไม่ชัด

你听不出来 风声不存在 是我在感慨
nǐ tīng bù chū lái fēng shēng bù cún zài shì wǒ zài gǎn kǎi
เธอฟังไม่ออก เสียงลมนั้นไม่มีอยู่จริง เป็นฉันที่กำลังทอดถอนใจ



* 梦醒来 是谁在窗台 把结局打开
mèng xǐng lái shì sheí zài chuāng tái bǎ jié jú dǎ kāi
ตื่นขึ้นจากความฝัน ใครกันอยู่ที่หน้าต่าง เปิดเผยตอนจบ

那薄如蝉翼的未来 经不起谁来拆
nà báo rú chán yì de wèi lái jīng bu qǐ shéi lái chāi
อนาคตที่บางเหมือนปีกจั๊กจั่นนั่น มิอาจทานแรงฉีกได้



(**) 我送你离开 千里之外 你无声黑白
wǒ sòng nǐ lí kāi qiān lǐ zhī wài nǐ wú sheng hei bái
ฉันส่งเธอจากไป ห่างไกลถึงพันลี้ เธอไม่พูดอะไร หน้าตาเรียบเฉยดั่งภาพขาวดำ

沉默年代 或许不该 太遥远的相爱
chén mò nián dài huò xǔ bù gāi tài yáo yuǎn de xiāng ài
ยุคที่เงียบงัน หรือว่าจะไม่เหมาะ ที่จะมีความรักที่ห่างไกล

我送你离开 天涯之外 你是否还在
wǒ sòng nǐ lí kāi tiān yá zhī wài nǐ shì fǒu hái zài
ฉันส่งเธอจากไป ห่างไกลสุดขอบฟ้า เธอจะยังคงอยู่ไหม

琴声何来 生死难猜 用一生 去等待
qín shēng hé lái shēng sǐ nán cāi yòng yī shēng qù děng dài
เสียงดนตรีมาจากไหน เป็นตายยากที่จะเดา ใช้ทั้งชีวิต เพื่อรอคอย





**RAP**

闻泪声入林 寻梨花白 只得一行 青苔
wén lèi shēng rù lín xún lí huā bái zhǐ dé yī xíng qīng tái
ได้ยินเสียงน้ำตา ตามเข้าไปในป่า ตามหาดอกแพร์สีขาว แต่พบเพียงมอสแถวหนึ่ง

天在山之外 雨落花台 我两鬓斑白
tiān zài shān zhī wài yǔ luò huā tái wǒ liǎng bìn bān bái
ท้องฟ้าภายนอกขุนเขา สายฝนพร่างพรมดอกไม้ข้างหน้าต่าง ผมที่ขมับสองข้างของฉันกลายเป็นสีขาว

闻泪声入林 寻梨花白 只得一行 青苔
wén lèi shēng rù lín xún lí huā bái zhǐ dé yī xíng qīng tái
ได้ยินเสียงน้ำตา ตามเข้าไปในป่า ตามหาดอกแพร์สีขาว แต่พบเพียงมอสแถวหนึ่ง

天在山之外 雨落花台 我等你来
tiān zài shān zhī wài yǔ luò huā tái wǒ děng nǐ lái
ท้องฟ้าภายนอกขุนเขา สายฝนพร่างพรมดอกไม้ข้างหน้าต่าง ฉันเฝ้ารอการมาของเธอ



一身琉璃白 透明着尘埃 你无瑕的爱
yī shēn liú li bái tòu míng zhe chén āi nǐ wú xiá de ài
สวมชุดมันวาวสีขาวทั้งตัว เม็ดฝุ่นยังโปร่งใส ความรักที่ไร้ตำหนิของเธอ

你从雨中来 诗化了悲哀 我淋湿现在
nǐ cóng yǔ zhong lái shī huà liǎo bēi āi wǒ lín shī xiàn zài
เธอมาจากกลางฝน บทกวีกลายเป็นความโศกเศร้า ฉันเปียกปอนในขณะนี้

芙蓉水面采 船行影犹在 你却不回来
fú róng shuǐ miàn cǎi chuán xíng yǐng yóu zài nǐ què bù huí lai
เด็ดดอกบัวจากบนผิวน้ำ เงาของเรือยังคงอยู่ หากแต่เธอไม่กลับมา

被岁月覆盖 你说的花开 过去成空白
bèi suì yuè fù gài nǐ shuō de huā kāi guò qu chéng kòng bái
ถูกปกคลุมด้วยกาลเวลา ดอกไม้ผลิบานที่เธอเคยพูดถึง เปลี่ยนไปเป็นความว่างเปล่า



(*), (**), (**)



.

Sunday, August 31, 2014

放开你的心 -- Release Your Heart

เพลงเก่ามากกก ไม่น่าเชื่อว่าจะยังไม่เคยแปลให้เสร็จเรียบร้อย MV ก็น่ารักดี แต่ร้องตามไม่ทัน 555 ได้แค่ baby 我爱你...





ส่วนอันนี้เป็น concert 盖世英雄演唱会 (Heroes of Earth) มี 2 เพลงต่อกัน ฟังแล้วอดโยกตัวตามไม่ได้

อ้อ คำแปลเพลงที่ 2 อยู่ในลิงค์นี้นะ




放开你的心


(*)
baby 我爱你 快乐永远来得及
baby wǒ ài nǐ kuài lè yǒng yuǎn lái de jí
baby ฉันรักเธอ ความสุขไม่มีวันสายเกินไป

so come on now and 放开你的心
so come on now and fàng kāi nǐ de xīn
so come on now and ปล่อยวางใจของเธอ

baby 我爱你 快乐永远来得及
baby wǒ ài nǐ kuài lè yǒng yuǎn lái de jí
baby ฉันรักเธอ ความสุขไม่มีวันสายเกินไป

so come on now just 放开你的心
so come on now just fàng kāi nǐ de xīn
so come on now just ปล่อยวางใจของเธอ




为什么抱着怀疑 爱并不是都自私自利
wèi shén me bào zhe huái yí ài bìng b​ù shì dōu zì sī zì lì
กอดความสงสัยเอาไว้ทำไม รักน่ะไม่ใช่เรื่องเห็นแก่ตัวทั้งหมดหรอกนะ

虽然难免一些坏记忆
suī rán nán miǎn yī xiē huài jì yì
ถึงแม้ว่ายากที่จะหลบเลี่ยงความทรงจำอันเลวร้าย

让爱情失去吸引力 不再有趣
ràng ài qíng shī q​ù xī yǐn lì b​ù zài yǒu q​ù
ทำให้ความรักหมดเสน่ห์ดึงดูด ไม่มีความน่าสนใจอีกต่อไป

日子还是要过下去 不管是笑或哭泣
rì zi hái shì yào guò xià q​ù b​ù guǎn shì xiào huò kū qì
วันเวลาก็ยังคงต้องดำเนินต่อไป ไม่ว่าจะยิ้มหรือร้องไห้

所以 别停止好奇 其实生活充满惊奇
suǒ yǐ bié tíng zhǐ hào qí qí shí shēng huó chōng mǎn jīng qí
ดังนั้น อย่าหยุดอยากรู้อยากเห็น จริงๆ แล้วชีวิตเต็มไปด้วยเรื่องน่าทึ่ง


(**)
yeah yeah 跟规则道别 yeah yeah 跟我的感觉
yeah yeah gēn guī zé dào bié yeah yeah gēn wǒ de gǎn jué
yeah yeah บอกลากฎเกณฑ์ต่างๆ yeah yeah แล้วตามความรู้สึกของฉัน

yeah yeah 跟过去道别 跟挫折道别 跟着我的感觉
yeah yeah gēn guò q​ù dào bié gēn cuò zhé dào bié gēn zhe wǒ de gǎn jué
yeah yeah บอกลาสิ่งที่ผ่านไปแล้ว บอกลาอุปสรรคทั้งหลาย แล้วตามความรู้สึกของฉัน



(*)


(**)
ooh ooh 笑或哭别在乎 ooh ooh 贏或输别在乎
ooh ooh xiào huò kū bié zài hū ooh ooh yíng huò shū bié zài hū
ooh ooh ยิ้มหรือว่าร้องไห้ก็อย่าไปสนใจ ooh ooh ชนะหรือว่าแพ้ก็อย่าไปสนใจ




偶尔要解开自己 领带太紧太难以呼吸
ǒu ěr yào jiě kāi zì jǐ lǐng dài tài jǐn tài nán yǐ hū xī
บางครั้งก็ต้องผ่อนคลายตัวเองบ้าง เนคไทยิ่งผูกแน่นก็ยิ่งหายใจลำบาก

重复每一天整齐划一
chóng f​ù měi yī tiān zhěng qí huà yī
แต่งตัวเรียบร้อยซ้ำๆ ทุกวัน

到底你是独立个体 还是机器
dào dǐ nǐ shì dú lì gè tǐ hái shì jī qì
จริงๆ แล้วเธอเป็นคนที่คิดเองเป็น หรือว่าเป็นเครื่องจักร

别忘记谁都有权力 选择心情高或低
bié wàng jì sheí dōu yǒu quán lì xuǎn zé xīn qíng gāo huò dī
อย่าลืมว่าใครๆ ก็ล้วนมีสิทธิ์ เลือกได้ว่าจะให้อารมณ์ดีหรือแย่

所以 快跳出井底
suǒ yǐ kuài tiào chū jǐng dǐ
ดังนั้น รีบกระโดดออกมาจากก้นบ่อเร็วเข้า

明天的精彩可以预期
míng tiān de jīng cǎi kě yǐ y​ù qī
วันพรุ่งนี้อาจจะมีสิ่งดีๆ รออยู่



(**), (*), (***)



.

Sunday, August 24, 2014

安全感 -- ความรู้สึกปลอดภัย

แปลกจัง นึกว่าเอาเพลงนี้ใส่ blog ตั้งนานแล้วซะอีก เพลงโปรดเลย ฟังไปก็เคาะจังหวะตามไป





安全感


看着天 一边开车一边打哈欠
kàn zhe tiān yī biān kāi chē yī biān dǎ hā qiàn
มองท้องฟ้า ขับรถไปหาวไป

DJ 报时说清晨六点
DJ bào shí shuō qīng chén liù diǎn
DJ รายงานเวลาหกโมงเช้า

想到见你就不累
xiǎng dào jiàn nǐ jiù bù lèi
คิดว่าจะได้เจอเธอก็ไม่เหนื่อยแล้ว


这些年 我还留着你的高跟鞋
zhè xiē nián wǒ hái liú zhe nǐ de gāo gēn xié
ช่วงหลายปีที่ผ่านมา ฉันยังคงเก็บรองเท้าส้นสูงของเธอไว้

也会嫉妒今天谁的吻
yě huì jí dù jīn tiān sheí de wěn
และก็ยังอิจฉา วันนี้จูบของใคร

有落在你的唇边
yǒu luò zài nǐ de chún​ biān
ได้หล่นไปที่ข้างริมฝีปากของเธอ


(*)
亲爱的 你家的路怎会越开越远
qīn ài de nǐ jiā de lù zěn huì yuè kāi yuè yuǎn
สุดที่รัก ทางไปบ้านเธอทำไมถึงยิ่งขับยิ่งไกล

天知道 怎么办
tiān zhī dào zěn me bàn
พระเจ้านั่นแหละถึงจะรู้ ทำยังไงดี

我们都失去了方向感
wǒ men dōu shī qù le fāng xiàng gǎn
พวกเราล้วนสูญเสียการรับรู้ทิศทาง


亲爱的 你是否也在等着那一天
qīn ài de nǐ shì fǒu yě zài děng zhe nà yī tiān
สุดที่รัก เธอก็กำลังรอคอยวันนั้นอยู่ใช่หรือไม่

心的距离 能缩短
xīn de jù lí néng suō​ duǎn
ระยะทางของหัวใจ สามารถทำให้สั้นลงได้

帮助我找回遗失的安全感
bāng zhù wǒ zhǎo huí yí​ shī​ de ān quán gǎn
ช่วยฉันตามหาความรู้สึกปลอดภัยที่หายไปกลับคืน




忘不了 曾经爱得那么的狂野
wàng bù liǎo céng jīng ài de nà me de kuáng​ yě​
ลืมไม่ลง ครั้งหนึ่งเคยรักอย่างบ้าคลั่งขนาดนั้น

不管经过多少的错觉
bù guǎn jīng guò duō shao de cuò jué
ไม่ว่าจะผ่านความเข้าใจผิดมาสักแค่ไหน

爱情留下的余味
ài qíng liú xià de yú​ wèi
รสชาติที่ความรักหลงเหลือไว้

依然这么浓烈
yī rán zhè me nóng liè
ยังคงเข้มข้นเหมือนเดิมอย่างนั้น


(*)






.

爱的鼓励 -- Encouragement of Love

ขอกำลังใจจากพี่หวังซะหน่อย.. ทำไมถึงได้ดูเป็นคนที่มีพลังล้นเหลือขนาดนี้นะ คงเพราะได้ทำสิ่งที่ชอบ เฮ้อ..ดูไปก็ยิ้มแก้มปริไป ถึงไม่ใช่แฟนเรา แต่ก็ยังทำให้เรายิ้มได้ทุ๊กกกที


** ในเพลงท่อนแรกพี่หวังร้องว่า 太阳会出现 只要你给我机会 ขอแค่เธอให้โอกาสฉัน





爱的鼓励


太阳会出现 只要给一次机会
tài yáng huì chū xiàn zhǐ yào gěi yī cì jī huì
พระอาทิตย์จะต้องออกมา ขอแค่โอกาสอีกสักครั้ง

心情一飞冲天 带你的烦恼 away
xīn qíng yī fēi chōng​ tiān dài nǐ de fán nǎo away
ทันทีที่ความรู้สึกบินพุ่งขึ้นฟ้า ก็พาความกังวลใจจากไป


(*)
每一次 在谷底跌倒 来一点高潮
měi yī cì zài gǔ dǐ diē dǎo lái yī diǎn gāo cháo
ทุกครั้งที่ล้มลงไปยังก้นหุบเขา ขอคลื่นสูงๆ มาสักหน่อย


(**)
baby 想给你爱的鼓励
baby xiǎng gěi nǐ ài de gǔ lì
baby อยากจะให้กำลังใจแห่งรักกับเธอ

在你需要的时候 加油打气
zài nǐ xū yào de shí hòu jiā yóu dǎ qì
ณ เวลาที่เธอต้องการ เติมเต็มกำลังใจ

baby 想给你爱的鼓励
baby xiǎng gěi nǐ ài de gǔ lì
baby อยากจะให้กำลังใจแห่งรักกับเธอ

雨后还能有彩虹 别放弃
yǔ hòu hái néng yǒu cǎi hóng bié fàng qì
หลังฝนอาจจะมีสายรุ้ง อย่ายอมแพ้



太阳出现了 感谢你给我机会
tài yáng chū xiàn le gǎn xiè nǐ gěi wǒ jī huì
พระอาทิตย์ออกมาแล้ว ขอบคุณเธอที่ให้โอกาสฉัน

心情哼出来是一首歌 让你听的好甜美
xīn qíng hēng chū lái shì yī shǒu gē ràng nǐ tīng de hǎo tián měi
ความรู้สึกฮัมออกมาเป็นเพลงหนึ่งเพลง ให้เธอได้ฟังซะหวานจับใจ


(*),(**),...


.

星期六的深夜 -- กลางดึกของคืนวันเสาร์

เย็นวันเสาร์ที่แสนเหน็ดเหนื่อย คิดถึงเธออีกแล้ว.. เหรอ.. เอาน่า สมมติว่าคิดถึง จะได้เข้ากับเพลง ^^







星期六的深夜


星期六晚上 哪都不想去 也无法入睡
xīng qī liù wǎn shàng nǎ dōu bù xiǎng qù yě wú fǎ rù shuì
ค่ำคืนของวันเสาร์ ที่ไหนๆ ก็ไม่อยากไป แล้วก็ยังนอนไม่หลับ

看着电视机 持续在发呆 喝了七分醉
kàn zhe diàn shì jī chí xù zài fā dāi hē le qī fēn zuì
นั่งดูโทรทัศน์ เหม่อลอยไปเรื่อยๆ ดื่มจนเริ่มเมานิดๆ

闭上了眼睛 试着不想你 但已来不及
bì shàng le yǎn jing shì zhe bù xiǎng nǐ dàn yǐ lái bù jí
ปิดตาลงแล้ว ลองไม่คิดถึงเธอ แต่ก็สายไปซะแล้ว


忘了如何让眼泪停止流下
wàng le rú hé ràng yǎn lèi tíng zhǐ liú xià
ลืมไปแล้วว่าทำอย่างไร ที่จะหยุดน้ำตาไม่ให้ไหล

还好没人看见 没人会说话
hái hǎo méi rén kàn jiàn méi rén huì shuō huà
ยังดีที่ไม่มีใครมองเห็น ไม่มีใครเอาไปพูดได้

(还好没人看到 没人会说话)
(hái hǎo méi rén kàn dào méi rén huì shuō huà)
(ยังดีที่ไม่มีใครมาเห็น ไม่มีใครเอาไปพูดได้)


星期六深夜 我想起了你
xīng qī liù shēn yè wǒ xiǎng qǐ le nǐ
กลางดึกของคืนวันเสาร์ ฉันนึกถึงเธอซะแล้ว

没什么特别 只是回忆
méi shén me tè bié zhǐ shì huí yì
ไม่มีอะไรพิเศษ ก็แค่ความทรงจำ


你让我自由 我很感激
nǐ ràng wǒ zì yóu wǒ hěn gǎn jī
เธอให้ฉันเป็นอิสระ ฉันรู้สึกซาบซึ้ง ตื้นตันใจมาก

星期六深夜
xīng qī liù shēn yè
กลางดึกของคืนวันเสาร์

永远不会有任何人能代替你
yǒng yuǎn bù huì yǒu rèn hé rén néng dài tì nǐ
คงไม่มีใครมาแทนที่เธอได้ตลอดกาล


Repeat from the beginning


这就是遗憾的滋味 陪着我形影不离
zhè jiù shì yí hàn de zī wèi péi zhe wǒ xíng yǐng bù lí
นี่ก็คือรสชาติของความเสียดาย เป็นเพื่อนฉันไปเหมือนเงาที่ไม่มีพรากจาก

明天我会面带微笑 但无法忘记你
míng tiān wǒ huì miàn dài wēi xiào dàn wú fǎ wàng jì nǐ
พรุ่งนี้ฉันจะมีรอยยิ้มบนใบหน้า แต่ก็ยังไม่สามารถลืมเธอได้






.

Sunday, August 10, 2014

世界末日 -- End of the World

วันเหงาๆ เศร้าๆ กับเสียงที่ชวนจิตตกของพี่เจย์

ช่วงนี้รู้สึกประมาณนี้จริงๆ





世界末日


想笑 来伪装掉下的眼泪
xiǎng xiào lái wěi zhuāng diào xià de yǎn lèi
อยากหัวเราะ เพื่อกลบเกลื่อนน้ำตาที่หยาดหยด

点点头 承认自己会怕黑
diǎn diǎn tóu chéng rèn zì ji huì pà hēi
พยักหน้า ยอมรับว่าตัวเองก็กลัวความมืด

我只求 能借一点的时间来陪
wǒ zhǐ qiú néng jiè yī diǎn de shí jiān lái péi
ฉันแค่ขอร้อง ขอเวลาสักนิดเพื่ออยู่เป็นเพื่อนฉัน

你却连同情都不给
nǐ què lián tóng qíng dōu b​ù gěi
แม้แต่ความเห็นใจ เธอก็ยังไม่มีให้



(*)
想哭 来试探自己麻痹了没
xiǎng kū lái shì tàn zì jǐ má bì le méi
อยากร้องไห้ เพื่อให้รู้ว่าตัวเองด้านชาไปหรือยัง

全世界 好像只有我疲惫
quán shì jiè hǎo xiàng zhǐ yǒu wǒ pí bèi
โลกทั้งใบ ดั่งมีเพียงฉันที่เหนื่อยล้า

无所谓 反正难过就敷衍走一回
wú suǒ wèi fǎn zhèng nán guò jiù fū yǎn zǒu yī huí
ไม่เห็นจะเป็นไร ยังไงความเศร้าก็แค่ผ่านๆ มันไปอีกรอบ

但愿绝望和无奈远走高飞
dàn yuàn jué wàng hé wú nài yuǎn zǒu gāo fēi
ขอแค่ ความสิ้นหวังกับความรู้สึกหมดหนทาง จากไปไกลๆ



天灰灰 会不会让我忘了你是谁
tiān huī huī huì b​ù huì ràng wǒ wàng le nǐ shì shéi
ฟ้าเทาๆ จะทำให้ฉันลืมว่าเธอคือใครได้หรือไม่

夜越黑 梦违背 难追难回味
yè yuè hēi mèng wéi bèi nán zhuī nán huí wèi
ค่ำคืนยิ่งมืด ความฝันกลับตรงกันข้าม ยากที่จะไล่ตาม ยากที่รสชาติจะยังกรุ่นอยู่

我的世界将被摧毁 也许事与愿违
wǒ de shì jiè jiāng bèi cuī ​huǐ yě xǔ shì yǔ yuàn wéi
โลกของฉันกำลังจะถูกทำลายลง บางทีอาจจะตรงข้ามกับที่หวังไว้



累不累 睡不睡 单影无人相依偎
lèi b​ù lèi shuì b​ù shuì dān yǐng wú rén xiāng yī wēi
เหนื่อยหรือไม่ หลับหรือไม่ ก็คนเดียวลำพังไร้คนกอด

夜越黑 梦违背 有谁肯安慰
yè yuè hēi mèng wéi bèi yǒu shéi kěn ān wèi
ค่ำคืนยิ่งมืด ความฝันกลับตรงกันข้าม จะมีใครเต็มใจมาปลอบประโลม

我的世界将被摧毁 也许颓废也是另一种美
wǒ de shì jiè jiāng bèi cuī ​huǐ yě xǔ tuí​ fèi yě shì lìng yī zhǒng měi
โลกของฉันกำลังจะถูกทำลายลง บางทีความหดหู่ก็เป็นความงามแบบหนึ่งก็ได้




Repeat from (*)





.

Monday, July 28, 2014

心愿便利贴 -- Sticky Note for Wishes

ตามคำขอของคุณ 林诗雅 ค่ะ ถ้ามีแปลผิด ขออภัยด้วยนะคะ ^^





心愿便利贴


一天一天 贴近你的心 你开心 我关心
yī tiān yī tiān tiē jìn nǐ de xīn nǐ kāi xīn wǒ guān xīn
ทีละวัน ทีละวัน เข้าใกล้ใจของเธอ เธอมีความสุข ฉันห่วงใย

一点一滴 我都能感应 你是我最美的相信
yī diǎn yī dī wǒ dōu néng gǎn yìng nǐ shì wǒ zuì měi de xiāng xìn
ทีละนิด ทีละหน่อย ฉันล้วนรู้สึกได้ เธอคือความเชื่อที่งดงามที่สุดของฉัน



等不到双子座流星雨洒满天际
děng bù dào shuāng zǐ zuò liú xīng yǔ sǎ mǎn tiān jì
รอฝนดาวตกดาวคนคู่กระจายเต็มท้องฟ้าไม่ไหว

先点燃九支仙女棒代替
xiān diǎn rán jiǔ zhī xiān nǚ bàng dài tì
จุดไฟเย็น 9 อันแทนก่อนก็ได้



最灿烂不一定要许多钻石黄金
zuì càn làn bù yī dìng yào xǔ duō zuàn shí huáng jīn
สิ่งที่ระยิบระยับที่สุด ไม่จำเป็นต้องมีเพชรหรือทองมากมาย

看你眼睛有幸福的倒影
kàn nǐ yǎn jing yǒu xìng fú de dào yǐng
มองตาของเธอก็มีเงาของความสุขอยู่



把你的讨厌 宅急便 送到天边
bǎ nǐ de tǎo yàn zhái jí biàn sòng dào tiān biān
เอาสิ่งที่เธอไม่ชอบ ส่งพัสดุด่วน ส่งไปสุดขอบฟ้า

平凡的傻事 用了心 变成经典
píng fán de shǎ shì yòng le xīn biàn chéng jīng diǎn
เรื่องซื่อบื้อธรรมดาๆ เมื่อใช้ใจ ก็เปลี่ยนเป็นเรื่องคลาสสิค

存满满的心愿 便利贴 贴成无限
cún mǎn mǎn de xīn yuàn biàn lì tiē tiē chéng wú xiàn
ความปรารถนาที่เก็บไว้จนเต็มปรี่ กระดาษโพสอิท แปะไว้จนไร้ขอบเขต

就是我们最富有的宣言
jiù shì wǒ men zuì fù yǒu de xuān yán
นั่นคือคำประกาศที่มากมายของพวกเรา



把你的喜欢 每一天 复习两遍
bǎ nǐ de xǐ huān měi yī tiān fù xí liǎng biàn
ฝึกสิ่งที่เธอชอบ ทุกๆ วัน วันละ 2 รอบ

惊喜的预言 我的天 通通应验
jīng xǐ de yù yán wǒ de tiān tōng tōng yìng yàn
คำทำนายที่น่าประหลาดใจ วันของฉัน ล้วนเป็นจริงหมดทุกอย่าง

你和我的心愿 便利贴 贴心里面
nǐ hé wǒ de xīn yuàn biàn lì tiē tiē xīn lǐ miàn
ความปรารถนาของเธอและฉัน กระดาษโพสอิท ติดไว้ข้างในใจ

收集感动给以后怀念
shōu jí gǎn dòng gěi yǐ hòu huái niàn
เก็บเอาความประทับใจไว้ให้วันหลังได้ระลึกถึง




Note: 宅急便 Japanese home delivery service





.

Tuesday, April 29, 2014

再见,那时光 -- ลาก่อน, ช่วงเวลานั้น

แฮ่ หายไปนานอีกแระ กลับมาก็แปลเพลงสั้นๆ แถมยังแปลมั่วๆ อีก 555 อาย ไปดีกว่า





再见,那时光

听 那褪色的围墙 圈起的旧时光
tīng nà tuì sè de wéi qiáng quān qǐ de jiù shí guāng
ฟังสิ กำแพงรอบๆ ที่ซีดจางนั่น ล้อมรอบช่วงเวลาเก่าๆ เอาไว้

那时我拥有个梦想
nà shí wǒ yōng yǒu gè mèng xiǎng
ในเวลานั้น ฉันมีความฝันอยู่อย่างหนึ่ง

昨天 你懵懂的笑脸 画满叉的考卷
zuó tiān nǐ měng dǒng de xiào liǎn huà mǎn chā de kǎo juàn
วันวาน ใบหน้าที่ดูงุนงงของเธอ ข้อสอบที่กากบาทเต็มไปหมด

转一圈 已走了好远
zhuǎn yī quān yǐ zǒu le hǎo yuǎn
หมุนหนึ่งรอบ ก็เดินไปไกลแล้ว



夕阳下斑驳的广场
xī yáng xià bān bó de guǎng chǎng
ดวงอาทิตย์ตก สวนสาธารณะที่เต็มไปด้วยสีสัน

点缀着鲜嫩的希望
diǎn zhuì zhe xiān nèn de xī wàng
แต่งแต้มความหวังอันสดใสและไร้เดียงสา

时光悄悄经过
shí guāng qiāo qiāo jīng guò
วันเวลาค่อยๆ ผ่านไป

每个稚嫩都是过往
měi gè zhì nèn dōu shì guò wǎng
ความเยาว์วัยทั้งหลายก็ล้วนกลายเป็นอดีต



教室旁百合的芬芳
jiào shì páng bǎi hé de fēn fāng
กลิ่นของดอกลิลลี่ข้างห้องเรียน

洋溢在每年的盛夏
yáng yì zài měi nián de shèng xià
เต็มปริ่มในฤดูร้อนของทุกปี

那时种下的梦想 已开放
nà shí zhǒng xià de mèng xiǎng yǐ kāi fàng
ความฝันที่ปลูกไว้ในเวลานั้น ก็ผลิบานแล้ว



时光种下了勇敢
shí guāng zhǒng xià le yǒng gǎn
วันเวลาเพาะปลูกความกล้าหาญ

开出成长的花
kāi chū chéng zhǎng de huā
ออกมาเป็นดอกไม้ที่เติบใหญ่

却来不及说再见 昨天
què lái bù jí shuō zài jiàn zuó tiān
แต่กลับเอ่ยลากับวันวานไม่ทัน



.

Saturday, February 1, 2014

Love Love Love

แปลได้พิการมาก.. ละอาย แต่ก็ยังเอามาใส่ในนี้นะ 555 เอาน่าโจลินน่ารักออก เต้นเก่ง หุ่นดี ชักจะชอบคุณเธอแล้วแฮะ






Love Love Love


love love love

没答案 没答案 真爱在哪
méi dá an méi dá an zhēn ài zài nǎ
ไม่มีคำตอบ ไม่มีคำตอบ รักแท้อยู่ที่ไหน

我的爱 我的爱 难道是他
wǒ de ài wǒ de ài nán dào shì tā
รักของฉัน รักของฉัน หรือว่าจะเป็นเขา

用力想 用力想 没有回答
yòng lì xiǎng yòng lì xiǎng méi yǒu huí dá
เค้นความคิด เค้นความคิด ไม่มีคำตอบ

百分百恋爱会是理想
bǎi fēn bǎi liàn ài huì shì lǐ xiǎng
ความรัก 100% น่าจะอยู่ในอุดมคติ



每个女孩都在期待完美的爱情
měi gè nǚ hái dōu zài qī dài wán měi de ài qíng
หญิงสาวแต่ละคนล้วนกำลังเฝ้ารอความรักที่สมบูรณ์แบบ

小心翼翼又陷下去聪明糊涂心
xiǎo xīn yì yì yòu xiàn xià qù cong míng hú tu xīn
ระมัดระวังแต่ก็ยังตกลงไปในหัวใจที่ทั้งโง่และฉลาด

我的完美真命天子难道是你
wǒ de wán měi zhēn mìng tiān zǐ nán dào shì nǐ
หรือว่าโอรสแห่งสวรรค์ที่สมบูรณ์แบบของฉันจะเป็นเธอ

塔罗牌的答案很诡异
tǎ luò pái de dá an hěn guǐ yì
คำตอบของไพ่ทาโรห์ช่างแปลกมาก



你的距离和我只差零点几毫米
nǐ de jù lí hé wǒ zhǐ chà líng diǎn jǐ háo mǐ
ระยะห่างระหว่างเธอกับฉันต่างกันแค่หลักศูนย์จุดมิลลิเมตร

我的睫毛像在剪辑你一言一行
wǒ de jié máo xiàng zài jiǎn jí nǐ yī yán yī xíng
ขนตาของฉันเหมือนกับกำลังตัดต่อทุกคำพูดและการกระทำของเธอ

我能感应彼此心跳是一样频率
wǒ néng gǎn yìng bǐ cǐ xīn tiào shì yī yàng pín lǜ
ฉันสามารถสัมผัสได้ว่าหัวใจของแต่ละคนเต้นที่ความถี่เดียวกัน

满分爱情透过念力距离又拉近
mǎn fēn ài qíng tòu guò niàn lì jù lí yòu lā jìn
ความรักที่ได้คะแนนเต็มต้องใช้โทรจิตในการย่นระยะทางเข้ามา


(*)
恋爱百分百其实在意你的心
liàn ài bǎi fēn bǎi qí shí zài yì nǐ de xīn
หลงรัก 100% จริงๆ แล้วใส่ใจหัวใจของเธออยู่

跨越101那是理想标地
kuà yuè 101 nà shì lǐ xiǎng biāo dì
ข้ามผ่าน 101 นั่นเป็นแผ่นดินเล็กๆ ในอุดมคติ

我的眼神里不时透露著讯息
wǒ de yǎn shén lǐ bù shí tòu lù zhe xùn xī
ในสายตาของฉันเปิดเผยข้อความข้างในเป็นครั้งคราว

我的心 love love love
wǒ de xīn love love love
หัวใจของฉัน love love love


恋爱百分百其实知道你的心
liàn ài bǎi fēn bǎi qí shí zhī dào nǐ de xīn
หลงรัก 100% จริงๆ แล้วรู้ใจของเธอ

不得不相信幸福就在附近
bù dé bù xiāng xìn xìng fú jiù zài fù jìn
ไม่เชื่อก็ไม่ได้ ความสุขอยู่แค่ใกล้ๆ นี่เอง

有一点暧昧 偷偷独自的开心
yǒu yī diǎn ài mèi tōu tōu dú zì de kāi xīn
กำกวมนิดหน่อย แอบรู้สึกมีความสุขอยู่คนเดียว

整个世界 love love love
zhěng gè shì jiè love love love
โลกทั้งใบ love love love





你的距离和我只差零点几毫米
nǐ de jù lí hé wǒ zhǐ chà líng diǎn jǐ háo mǐ
ระยะห่างระหว่างเธอกับฉันต่างกันแค่หลักศูนย์จุดมิลลิเมตร

我的睫毛像在剪辑你一言一行
wǒ de jié máo xiàng zài jiǎn jí nǐ yī yán yī xíng
ขนตาของฉันเหมือนกับกำลังตัดต่อทุกคำพูดและการกระทำของเธอ

我能感应彼此心跳是一样频率
wǒ néng gǎn yìng bǐ cǐ xīn tiào shì yī yàng pín lǜ
ฉันสามารถสัมผัสได้ว่าหัวใจของแต่ละคนเต้นที่ความถี่เดียวกัน

百分百的爱情不会是难题
bǎi fēn bǎi de ài qíng bù huì shì nán tí
ความรักแบบ 100% ไม่น่าจะเป็นเรื่องยาก


(*)

(*)


love love love love love love




.

慢半拍 -- ช้าครึ่งจังหวะ

เรียนท่านเทพที่น่านับถือ

เพลงนั้นที่ท่านส่งมาให้ดูว่าได้มาฟรี (น่าจะใช่เพลงนี้นะฮะ) กระผมก็รีบไปหามาฟังเลยนะฮะ ช่วงแรกร้องได้ขัดใจกระผมมากฮะ แต่ช่วงท้ายๆ ที่มีหอนนิดๆ นี่โอเคนะฮะ ฟังแล้วรู้สึกบาดใจ (เพลงหรือมีดโกนกันแน่ฮะ)..

อ้อ เป็นเพลงเศร้านะฮะเนี่ย ช้าไปแค่ครึ่งจังหวะถึงกับถูกทิ้งเลยเหรอฮะ โลกช่างโหดร้ายนะฮะ โชคดีนะฮะที่กระผมทำอะไรไวปรื๊ดปร๊าด..

ว่าแต่ฟังๆ แล้วไม่รู้จะสงสารหรือสมน้ำหน้าดีนะฮะ ซื่อบื้อขนาดนั่งหิวจนหน้าซีดถึงจะนึกออกว่ามีของกิน แถมยังนั่งโง่ๆ ตลอดคืนจนฟ้าสางถึงรู้ตัว แล้วไม่ใช่แค่ครั้งเดียวนะฮะ ในเพลงบอกว่า "มักจะ" ด้วยนะฮะ โง่ซ้ำซากและซ้ำซ้อนนะฮะ แน่ใจนะฮะว่านี่ช้าไปแค่ครึ่งจังหวะ กระผมว่ามันช้ากว่านั้นนะฮะ เค้านับจังหวะผิดหรือเปล่าฮะ

อ้อ เกือบลืมฮะ วันหลังเชิญใช้บริการอีกนะฮะ

ด้วยความเคารพอย่างสูง
... (ตอนนี้ไม่มียศแล้วฮะ)


ปล.ใน MV นักร้องเหมือนจะหล่อนะฮะ แต่ซื่อบื้อหนักกว่าในเพลงอีกฮะ สงสารผู้หญิงจับใจเลยฮะถ้าเป็นแฟนกับอีตานักร้อง








慢半拍


总是等到脸色有点苍白
zǒng shì děng dào liǎn sè yǒu diǎn cāng bái
มักจะรอจนกระทั่งใบหน้ามีสีขาวซีด

才突然想起桌上那袋隔夜的外卖
cái tū rán xiǎng qǐ zhuō shàng nà dài gé yè de wài mài
ถึงจะเพิ่งนึกถึงอาหารบนโต๊ะที่ห่อกลับมาเมื่อวันก่อน

总是会在窗户外开始泛白
zǒng shì huì zài chuāng hù wài kāi shǐ fàn bái
มักจะต้องให้ภายนอกหน้าต่างเริ่มเปลี่ยนเป็นสีขาว

才会发觉又发了一整晚的呆
cái huì fā jué yòu fā le yī zhěng wǎn de dāi
ถึงจะรู้สึกตัวว่านั่งเหม่อมาตลอดทั้งคืนอีกแล้ว


突然看见路旁那棵树 不知何时开始枯
tū rán kàn jiàn lù páng nà kē shù bù zhī hé shí kāi shǐ kū
ทันใดนั้นก็เห็นต้นไม้ที่ข้างทางต้นนั้น ไม่รู้ว่าเริ่มเหี่ยวแห้งลงเมื่อไร

怎么我总忘了留意 天凉的速度
zěn me wǒ zǒng wàng le liú yì tiān liáng de sù dù
ฉันมักจะลืมที่จะใส่ใจว่าอากาศเย็นได้เร็วแค่ไหนได้อย่างไรนะ

当叹息的时候 呼出了白雾
dāng tàn xī de shí hòu hū chū le bái wù
ตอนที่ถอนหายใจ หายใจออกมาเป็นควันสีขาว

才慢慢感到 寒冷的温度
cái màn màn gǎn dào hán lěng de wēn dù
ถึงจะรู้สึกอย่างช้าๆ ถึงอุณหภูมิที่หนาวเหน็บ


(*)
这世界太快 连爱都不例外
zhè shì jiè tài kuài lián ài dōu bù lì wài
โลกใบนี้เร็วเกินไป แม้กระทั่งความรักก็ไม่มีข้อยกเว้น

尽管我很努力想要跟上你的节拍
jǐn guǎn wǒ hěn nǔ lì xiǎng yào gēn shàng nǐ de jié pāi
ถึงแม้ฉันพยายามคิดอยากจะตามจังหวะของเธอให้ทันสักแค่ไหน

我慢慢明白 以为的细心对待
wǒ màn màn míng bái yǐ wéi de xì xīn duì dài
ฉันค่อยๆ เข้าใจ คิดว่าการปฏิบัติอย่างใส่ใจ

却根本 不符合这个时代
què gēn běn bù fú hé zhè gè shí dài
แท้จริงแล้วกลับไม่เหมาะกับยุคสมัยนี้

怪自己慢了半拍 (1)
guài zì jǐ màn le bàn pāi
โทษตัวเองที่ช้าไปครึ่งจังหวะ

连难过都慢了半拍 (2)
lián nán guò dōu màn le bàn pāi
แม้กระทั่งความเสียใจก็ยังช้าไปครึ่งจังหวะ

怪只怪 我自己 总慢了半拍 (3)
guài zhǐ guài wǒ zì jǐ zǒng màn le bàn pāi
โทษแค่โทษตัวฉันเอง มักจะช้าไปครึ่งจังหวะ





如果当初听得出你开始生疏
rú guǒ dāng chū tīng de chū nǐ kāi shǐ shēng shū
ถ้าหากว่าตอนเริ่มต้น ฟังออกว่าเธอเริ่มแปลกไป

我会为专注 再多下一点功夫
wǒ huì wèi zhuān zhù zài duō xià yī diǎn gōng fu
ฉันจะได้ตั้งใจ เพิ่มความพยายามขึ้นอีกหน่อย

总是慢步 以为会更清楚
zǒng shì màn bù yǐ wéi huì gèng qīng chǔ
มักจะก้าวช้าๆ คิดว่าจะยิ่งชัดเจน

竟然错过了倒数 措手不及落幕
jìng rán cuò guò le dào shù cuò shǒu bù jí luò mù
พลาดตอนนับถอยหลังอย่างคาดไม่ถึง ไม่มีเวลาเตรียมตัวรับมือตอนปิดม่านการแสดง


(*2)


拼命追着你太快的脚步 却在出口迷了路
pīn mìng zhuī zhe nǐ tài kuài de jiǎo bù què zài chū kǒu mí le lù
ไล่ตามก้าวที่เร็วเกินไปของเธออย่างสุดชีวิต แต่กลับหลงทางตรงปากทาง

竟也听不到你的催促
jìng yě tīng bù dào nǐ de cuī cù
ไม่ได้ยินเสียงที่รีบร้อนของเธอสักนิด

当我还在对人炫耀你的依赖 和我的愉快
dāng wǒ hái zài duì rén xuàn yào nǐ de yī lài hé wǒ de yú kuài
ตอนที่ฉันยังอวดคนอื่นว่าเป็นที่พึ่งของเธอ มีความสุขกับฉัน

原来我早默默被你淘汰
yuán lái wǒ zǎo mò mò bèi nǐ táo tài
ความจริงแล้วฉันถูกเธอเลือกทิ้งไปอย่างเงียบๆ นานแล้ว


(*3)



这世界太快 就连爱都不例外
zhè shì jiè tài kuài lián ài dōu bù lì wài
โลกใบนี้เร็วเกินไป แม้กระทั่งความรักก็ไม่มีข้อยกเว้น

我终於明白 就连眼泪也都慢了半拍
wǒ zhōng yú míng bái jiù lián yǎn lèi yě dōu màn le bàn pāi
ฉันเข้าใจในที่สุด แม้กระทั่งน้ำตาก็ยังช้าไปครึ่งจังหวะ

我慢了半拍
wǒ màn le bàn pāi
ฉันช้าไปครึ่งจังหวะ






.

倒带 -- Rewind

เคยบอกเพื่อนคนนึงว่า "ถ้ารักใครก็ทำให้เค้ารู้ด้วย อย่าปล่อยให้เค้าแสดงออกว่ารักเราฝ่ายเดียว คนที่เป็นฝ่ายให้แต่ไม่เคยได้รับเลย ถึงจุดนึงเค้าจะเริ่มไม่แน่ใจว่าอีกฝ่ายคิดเหมือนกันหรือเปล่า ถึงแม้จะอยากทำอะไรดีๆ ให้มากแค่ไหน ก็เหนื่อยเป็น ก็ท้อเป็น"

สุขสันต์วันวาเลนไทน์.. ล่วงหน้า 14 วัน.. ด้วยเพลงเศร้า.. 555





倒带


我受够了等待你所谓的安排
wǒ shòu gòu le děng dài nǐ suǒ wèi de ān pái
ฉันทนรอคอยมาพอแล้วกับสิ่งที่เธอเรียกว่าการวางแผน

说的未来到底多久才来
shuō de wèi lái dào dǐ duō jiǔ cái lái
อนาคตที่พูดไว้สุดท้ายต้องนานแค่ไหนถึงจะมาถึง

总是要来不及才知道我可爱
zǒng shì yào lái bù jí cái zhī dào wǒ kě ài
มักจะต้องสายเกินไปจึงจะรู้สึกถึงความน่ารักของฉัน

我想依赖而你却都不在
wǒ xiǎng yī lài ér nǐ què dōu bù zài
ตอนที่ฉันต้องการที่พึ่งพิง เธอกลับไม่เคยอยู่เลย



应该开心的地带 你给的全是空白
yīng gāi kāi xīn de dì dài nǐ gěi de quán shì kōng bái
บริเวณที่ควรจะมีความสุข ที่เธอให้มาล้วนเป็นที่ว่างเปล่า

一个人假日发呆 找不到人陪我看海
yī gè rén jiǎ rì fā dāi zhǎo bù dào rén péi wǒ kàn hǎi
ว่างๆ อยู่คนเดียวในวันหยุด หาคนเป็นเพื่อนไปชมทะเลไม่ได้

我在幸福的门外 却一直都进不来
wǒ zài xìng fu de mén wài què yī zhí dōu jìn bù lái
ฉันอยู่ที่หน้าประตูแห่งความสุข แต่ไม่เคยเข้าไปได้เลย

你累积给的伤害 我是真的很难释怀
nǐ lèi jī gěi de shāng hài wǒ shì zhēn de hěn nán shì huái
สิ่งที่เธอทำร้ายสะสมเรื่อยมา มันยากที่ฉันจะลืมลงจริงๆ



(*)
终于看开爱回不来 而你总是太晚明白
zhōng yú kàn kāi ài huí bù lái ér nǐ zǒng shì tài wǎn míng bái
ในที่สุดก็ตาสว่างว่าความรักไม่ย้อนกลับมาแล้ว เธอมักจะรู้เมื่อสายเกินไป

最后才把话说开 哭着求我留下来
zuì hòu cái bǎ huà shuō kāi kū zhe qiu wǒ liu xià lái
สุดท้ายถึงจะยอมพูดออกมา ร้องไห้พร้อมกับขอร้องให้ฉันอยู่ต่อ

终于看开爱回不来 我们面前太多阻碍
zhōng yú kàn kāi ài huí bù lái wǒ men miàn qián tài duō zǔ ài
ในที่สุดก็ตาสว่างว่าความรักไม่ย้อนกลับมาแล้ว เบื้องหน้าของพวกเรามีอุปสรรคมากเกินไป

你的手却放不开 宁愿没出息求我别离开
nǐ de shǒu què fàng bù kāi níng yuàn méi chū xī qiu wǒ bié lí kāi
มือของเธอกลับปล่อยวางลงไม่ได้ ยอมที่จะอ้อนวอนทั้งที่ไม่มีผล ขอร้องให้ฉันไม่จากไป



你总是要我乖 慢慢计划将来
nǐ zǒng shì yào wǒ guāi màn màn jì huà jiāng lái
เธอมักจะอยากให้ฉันเชื่อฟัง ค่อยๆ วางแผนอนาคตอย่างช้าๆ

我的眼泪却一直掉下来
wǒ de yǎn lèi què yī zhí diào xià lái
น้ำตาของฉันกลับหยดออกมาตลอดเวลา

过去怎么交代你该给的信赖
guò qù zěn me jiāo dài nǐ gāi gěi de xìn lài
ที่ผ่านมาจะอธิบายอย่างไร ถึงความเชื่อมั่นที่เธอควรจะมีให้

被你亲手缓缓推入悬崖
bèi nǐ qīn shǒu huǎn huǎn tuī rù xuán yá
ค่อยๆ ถูกเธอผลักลงสู่หน้าผาด้วยมือเธอเองอย่างช้าๆ



从我脸上的苍白 看到记忆慢下来
cóng wǒ liǎn shàng de cāng bái kàn dào jì yì màn xià lái
จากใบหน้าที่ซีดขาวของฉัน มองเห็นถึงความทรงจำที่ค่อยๆ ช้าลง

过去甜蜜在倒带 只是感觉已经不在
guò qù tián mì zài dǎo dài zhǐ shì gǎn jué yǐ jīng bù zài
ความหวานในอดีตค่อยๆ ย้อนกลับมา แค่ว่าความรู้สึกกลับไม่มีอยู่เสียแล้ว

而我对你的期待 被你一次次摔坏
ér wǒ duì nǐ de qī dài bèi nǐ yī cì cì shuài huài
แล้วความหวังของฉันที่มีต่อเธอ ก็ถูกเธอทำแตกครั้งแล้วครั้งเล่า

已经碎成太多块 要怎么拼凑跟重来
yǐ jīng suì chéng tài duō kuài yào zěn me pīn còu gēn chóng lái
แตกเป็นชิ้นๆ เสียมากมาย จะประกอบกลับไปเหมือนเก่าก่อนได้อย่างไร


(*)x2






.

Sunday, January 26, 2014

就是爱 -- คือรักนี่เอง

วินาทีที่เงยหน้าขึ้นมาแล้วเธอมาอยู่ตรงหน้า.. ตื่นๆๆ





就是爱


气象说温度会骤降
qì xiàng shuō wēn dù huì zhòu jiàng
พยากรณ์อากาศบอกว่าอุณหภูมิจะลดลงอย่างทันใด

我预言爱情是晴朗
wǒ yù yán ài qíng shì qíng lǎng
ฉันทำนายว่าความรักจะมีแดดและไร้เมฆ

心能感应冷热变化
xīn néng gǎn yìng lěng rè biàn huà
หัวใจมีปฏิกิริยากับการเปลี่ยนแปลงร้อนหนาวได้

眼神它反映着温差
yǎn shén tā fǎn yìng zhe wēn chà
สายตามันก็สะท้อนถึงความแตกต่างของอุณหภูมิได้

直觉在瞬间的刹那
zhí jué zài shùn jiān de chà nà
รู้โดยสัญชาตญาณในเวลาเพียงแค่ชั่วพริบตา

这回真的被电到啦
zhè huí zhēn de bèi diàn dào la
ครั้งนี้โดนความรักเข้าจริงๆ แล้ว



怎么办 梦里想你装傻
zěn me bàn mèng lǐ xiǎng nǐ zhuāng shǎ
ทำไงดี ในฝันฉันคิดถึงเธอ แกล้งไม่รู้ไม่ชี้

怎么办 知道我要什么 MY GOD
zěn me bàn zhī dao wǒ yào shén me My God
ทำไงดี รู้ว่าฉันต้องการอะไร My God

如果爱像微风
rú guǒ ài xiàng wēi fēng
ถ้ารักเป็นเหมือนสายลมแผ่วเบา

和你一起吹过
hé nǐ yī qǐ chuī guò
พัดผ่านพร้อมกันกับเธอ

连空气味道都变成甜的
lián kōng qì wèi dào dōu biàn chéng tián de
แม้แต่อากาศก็ยังเปลี่ยนเป็นรสหวาน



当我才发觉 就是爱 世界变了
dāng wǒ cái fā jué jiù shì ài shì jiè biàn le
ตอนที่ฉันเพิ่งรู้สึก คือรักนี่เอง โลกก็เปลี่ยนไป

当你在传达 你爱我 手牵着我
dāng nǐ zài chuán dá nǐ ài wǒ shǒu qiān zhe wǒ
ตอนที่เธอกำลังสื่อออกมา เธอรักฉัน มือก็กุมฉันอยู่

当我正想你 就是爱 天空晴了
dāng wǒ zhèng xiǎng nǐ jiù shì ài tiān kōng qíng le
ตอนที่ฉันกำลังคิดถึงเธอ คือรักนี่เอง ท้องฟ้าก็สดใส

当我抬起头 你在眼前了
dāng wǒ tái qǐ tóu nǐ zài yǎn qián le
ตอนฉันเงยหน้าขึ้น เธอก็อยู่ตรงหน้าแล้ว


我不做回应没说法
wǒ bù zuò huí yìng méi shuō fǎ
ฉันไม่แสดงการตอบสนอง ไม่พูดจา

答案却都写在脸上
dá àn què dōu xiě zài liǎn shàng
แต่คำตอบทั้งหมดกลับเขียนอยู่บนหน้าซะแล้ว

挡不住嘴角也上扬
dǎng bù zhù zuǐ jiǎo yě shàng yáng
ต้านทานไม่อยู่ มุมปากมันก็ขยับขึ้นไปเอง


你眼睛突然眨一下
nǐ yǎn jing tū rán zhǎ yī xià
ทันใดนั้นตาของเธอก็ขยิบตา

表情就静止停在那
biǎo qíng jiù jìng zhǐ tíng zài nà
การแสดงออกก็หยุดค้างอยู่ ณ ตรงนั้น

心怎么跳的不像话
xīn zěn me tiào de bù xiàng huà
หัวใจทำไมถึงเต้นแบบไม่มีเหตุผลนะ







.

蜗牛 -- Snail

เป็นเพลงที่ความหมายดีมาก.. ฉันจะปีนขึ้นไป ทีละก้าว ทีละก้าว





蜗牛

该不该搁下重重的壳
gāi bù gāi gē xià zhòng zhòng de ké
ควรที่จะวางเปลือกอันหนักอึ้งนี่ลงหรือไม่

寻找到底哪里有蓝天
xún zhǎo dào dǐ nǎ lǐ yǒu lán tiān
ตามหาว่าที่ไหนจึงจะมีท้องฟ้าสีคราม

随着轻轻的风轻轻的飘
suí zhe qīng qīng de fēng qīng qīng de piāo
ตามสายลมแผ่วๆ ที่พัดเบาๆ

历经的伤都不感觉疼
lì jīng de shāng dōu bù gǎn jué téng
บาดแผลที่ผ่านมาไม่รู้สึกเจ็บแล้ว



我要一步一步往上爬
wǒ yào yī bù yī bù wǎng shàng pá
ฉันจะปีนขึ้นไป ทีละก้าว ทีละก้าว

等待阳光静静看着它的脸
děng dài yáng guāng jìng jìng kàn zhe tā de liǎn
รอคอยแสงอาทิตย์ และมองดูใบหน้ามันอย่างเงียบๆ

小小的天有大大的梦想
xiǎo xiǎo de tiān yǒu dà dà de mèng xiǎng
ฟ้าอันน้อยนิด มีความฝันอันยิ่งใหญ่

重重的壳挂着轻轻的仰望
zhòng zhòng de ké guà zhe qīng qīng de yǎng wàng
เปลือกที่แสนหนักแขวนอยู่บนสิ่งที่แหงนมองไปยังเบื้องบนที่แสนเบา



我要一步一步往上爬
wǒ yào yī bù yī bù wǎng shàng pá
ฉันจะปีนขึ้นไป ทีละก้าว ทีละก้าว

在最高点乘着叶片往前飞
zài zuì gāo diǎn chéng zhe yè piàn wǎng qián fēi
ณ จุดที่สูงที่สุด ขี่ใบไม้บินไปข้างหน้า

小小的天流过的泪和汗
xiǎo xiǎo de tiān liú guò de lèi hé hàn
ท้องฟ้าเล็กๆ หยาดน้ำตาและหยดเหงื่อที่ไหลไป

总有一天我要属于我的天
zǒng yǒu yī tiān wǒ yào shǔ yú wǒ de tiān
ต้องมีสักวันที่ฉันจะมีท้องฟ้าเป็นของฉันเอง



我要一步一步往上爬
wǒ yào yī bù yī bù wǎng shàng pá
ฉันต้องจะปีนขึ้นไป ทีละก้าว ทีละก้าว

在最高点乘着叶片往前飞
zài zuì gāo diǎn chéng zhe yè piàn wǎng qián fēi
ณ จุดที่สูงที่สุด ขี่ใบไม้บินไปข้างหน้า

让风吹干流过的泪和汗
ràng fēng chuī gān liú guò de lèi hé hàn
ให้สายลมพัดให้หยาดน้ำตาและหยดเหงื่อแห้งไป



我要一步一步往上爬
wǒ yào yī bù yī bù wǎng shàng pá
ฉันจะปีนขึ้นไป ทีละก้าว ทีละก้าว

等待阳光静静看着它的脸
děng dài yáng guāng jìng jìng kàn zhe tā de liǎn
รอคอยแสงอาทิตย์ และมองดูใบหน้ามันอย่างเงียบๆ

小小的天有大大的梦想
xiǎo xiǎo de tiān yǒu dà dà de mèng xiǎng
ฟ้าอันน้อยนิด มีความฝันอันยิ่งใหญ่

我要属于我的天
zǒng yào yī tiān wǒ yǒu shǔ yú wǒ de tiān
ฉันต้องมีท้องฟ้าที่เป็นของฉันเอง


让风吹干流过的泪和汗
ràng fēng chuī gān liú guò de lèi hé hàn
ให้สายลมพัดให้หยาดน้ำตาและหยดเหงื่อแห้งไป

总有一天我要属于我的天
zǒng yǒu yī tiān wǒ yào shǔ yú wǒ de tiān
ต้องมีสักวันที่ฉันจะมีท้องฟ้าเป็นของฉันเอง




.

Sunday, January 19, 2014

还是会寂寞 -- ก็ยังคงเหงา

ว่าจะแปลเพลงนี้มานานละ ตั้งแต่ตอนยังรู้สึกเศร้าๆ สะดุดใจกับชื่อเพลง เพราะคิดว่าน่าจะเศร้า เอ๊า..กลับไม่เศร้าแฮะ






还是会寂寞

早已忘了想你的滋味是什么
zǎo yǐ wàng le xiǎng nǐ de zī wèi shì shén me
ลืมไปนานมากแล้วว่ารสชาติของความคิดถึงเธอเป็นอย่างไร

因为每分每秒都被你占据在心中
yīn wèi měi fēn měi miǎo dōu bèi nǐ zhàn jù zài xīn zhōng
เป็นเพราะทุกนาที ทุกวินาที ล้วนโดนเธอยึดครองกลางใจ

你的一举一动牵扯在我生活的隙缝
nǐ de yī jǔ yī dòng qiān ​chě zhe zài wǒ shēng huó de xì fèng
ทุกๆ อิริยาบทของเธอข้องเกี่ยวกับทุกซ่องว่างในชีวิตฉัน

谁能告诉我 离开你的我 会有多自由
shéi néng gào sù wǒ lí kāi nǐ de wǒ huì yǒu duō zì yóu
ใครสามารถบอกฉันได้ ฉันที่จากเธอไป จะมีอิสระสักแค่ไหน

也曾想过躲进别人温暖的怀中
yě céng xiǎng guò duǒ jìn bié rén wēn nuǎn de huái zhōng
ก็เคยคิดจะหลบหนีเข้าไปในความอบอุ่นของอ้อมอกคนอื่น

可是这么一来就一点意义也没有
kě shì zhè me yī lái jiù yī diǎn yì yì yě méi yǒu
แต่ถ้าถ้าเป็นแบบนี้ก็จะไม่มีความหมายสักนิดเลย

我的高尚情操一直不断提醒着我
wǒ de gāo shàng qíng cāo yī zhí bù duàn tí xǐng zhe wǒ
ความสูงส่งของฉันคอยเตือนฉันตลอดมาไม่หยุด

离开你的我 不论过多久 还是会寂寞
lí kāi nǐ de wǒ bù lùn guò duō jiù hái shì huì jì mò
ฉันที่จากเธอมา ไม่ว่าจะผ่านไปนานแค่ไหน ก็ยังรู้สึกเหงา

别对我小心翼翼 别让我看轻你
bié duì wǒ xiǎo xīn yì yì bié ràng wǒ kàn qīng nǐ
อย่าทำนุ่มนวลกับฉัน อย่าให้ฉันดูถูกเธอ

跟着我 勇敢的走下去
gēn zhe wǒ yǒng gǎn de zǒu xià qù
มากับฉัน ก้าวเดินต่อไปอย่างกล้าหาญ

别劝我回心转意 这不是廉价的爱情
bié quàn wǒ huí xīn zhuǎn yì zhè bù shì lián jià de ài qíng
อย่าเกลี้ยกล่อมให้ฉันเปลี่ยนใจ นี่ไม่ใช่ความรักราคาถูกๆ นะ

看着我 对我说着真爱我
kàn zhe wǒ duì wǒ shuō zhe zhēn ài wǒ
มองดูฉัน บอกกับฉันว่ารักฉันจริงๆ






.

拥抱你的微笑 -- Embrace Your Smile

ชอบเพลงทำนองประมาณนี้ ฟังแล้วสดใส พอแปลไปก็พบว่าเนื้อหาก็โอเคนะ

ชีวิตไม่ง่าย แต่ถ้าเราตั้งใจแล้วล่ะก็ ไม่มีอะไรยากเกิน เมื่อผ่านจุดที่ยากลำบากเหล่านั้นมาได้แล้ว ทุกครั้งที่มองย้อนกลับไปในอดีต จะพบแต่ความทรงจำดีๆ แม้ว่าช่วงที่แย่ที่สุดก็ยังควรค่าแก่การจดจำ

ที่ชอบเพลงเนื้อหาประมาณนี้ น่าจะเป็นเพราะมันทำให้เรายิ้มได้กับเรื่องราวในอดีตล่ะมั้ง ไม่ได้ยิ้มเพราะนึกถึงช่วงเวลาดีๆ แต่ยิ้มเพราะภูมิใจที่เราก้าวผ่านเรื่องราวเหล่านั้นมาได้ ทำให้เราเป็นเราในทุกวันนี้ (ก็ไม่รู้ว่าดีหรือไม่ดีอ่ะนะ)






拥抱你的微笑


遇见幸福仰望一段好时光
yù jiàn xìng fú yǎng wàng yī duàn hǎo shí guāng
พบเจอกับความสุข เงยหน้ามองไปยังช่วงเวลาช่วงหนึ่ง

走过了寂寞的太平洋
zǒu guò le jì mò de tài píng yáng
ก้าวผ่านมหาสมุทรแปซิฟิกของความเหงามาแล้ว

每次眺望都与你分享
měi cì tiào wàng dōu yǔ nǐ fēn xiǎng
ทุกครั้งที่มองลงไปล้วนมีเธอร่วมสุขด้วย

拥抱你的微笑像太阳
yōng bào nǐ de wēi xiào xiàng tài yáng
โอบกอดรอยยิ้มของเธอเหมือนกับพระอาทิตย์


时间推著我们慢慢长大
shí jiān tuī zhe wǒ men màn màn zhǎng dà
เวลาผลักดันพวกเราให้เติบโตช้าๆ

要离开我那最熟悉的地方
yào lí kāi wǒ nà zuì shú xī de dì fāng
ต้องจากสถานที่นั้นที่ฉันสุดแสนจะคุ้นเคย

在心中计画一个梦想
zài xīn zhōng jì huà yī gè mèng xiǎng
ภายในใจวางแผนความฝันไว้หนึ่งอย่าง

就算再难我也要前往
jiù suàn zài nán wǒ yě yào qián wǎng
ถึงแม้ว่าจะยากกว่านี้ฉันก็ยังจะต้องมุ่งไปข้างหน้า


(*)
勇气陪伴我去打败害怕
yǒng qì péi bàn wǒ qù dǎ bài hài pà
ความกล้าหาญเคียงข้างฉันเอาชนะความกลัว

大口深呼吸就点亮希望
dà kǒu shēn hū xī jiù diǎn liàng xī wàng
สูดหายใจเข้าลึกๆ ก็จุดประกายความหวังแล้ว

世界那么大 要活的更晴朗 不一样
shì jiè nà me dà yào huó de gèng qíng lǎng bù yī yàng
โลกมันช่างใหญ่ขนาดนี้ ยิ่งต้องใช้ชีวิตให้สดใส ไม่เหมือนใคร

让每段回忆都值得收藏
ràng měi duàn huí yì dōu zhí dé shōu cáng
ให้ทุกช่วงของความทรงจำมีค่าควรเก็บรักษาไว้



遇见幸福仰望一段好时光
yù jiàn xìng fú yǎng wàng yī duàn hǎo shí guāng
พบเจอกับความสุข เงยหน้ามองไปยังช่วงเวลาช่วงหนึ่ง

走过了寂寞的太平洋
zǒu guò le jì mò de tài píng yáng
ก้าวผ่านมหาสมุทรแปซิฟิกของความเหงามาแล้ว

每次眺望都与你分享 (幸福就站在前方)
měi cì tiào wàng dōu yǔ nǐ fēn xiǎng (xìng fú jiù zhàn zài qián fāng)
ทุกครั้งที่มองลงไปล้วนมีเธอร่วมสุขด้วย (ความสุขยืนอยู่ข้างหน้านั่นเอง)

拥抱你的微笑像太阳
yōng bào nǐ de wēi xiào xiàng tài yáng
โอบกอดรอยยิ้มของเธอเหมือนกับพระอาทิตย์



遇见幸福仰望一段好时光
yù jiàn xìng fú yǎng wàng yī duàn hǎo shí guāng
พบเจอกับความสุข เงยหน้ามองไปยังช่วงเวลาช่วงหนึ่ง

走过了寂寞的太平洋
zǒu guò le jì mò de tài píng yáng
ก้าวผ่านมหาสมุทรแปซิฟิกของความเหงามาแล้ว

每次眺望未来的愿望 (幸福就站在前方)
měi cì tiào wàng wèi lái de yuàn wàng (xìng fú jiù zhàn zài qián fāng)
ทุกครั้งที่มองลงไปยังความปรารถนาในอนาคต (ความสุขยืนอยู่ข้างหน้านั่นเอง)

拥抱你的微笑像太阳
yōng bào nǐ de wēi xiào xiàng tài yáng
โอบกอดรอยยิ้มของเธอเหมือนกับพระอาทิตย์


Repeat from (*)




.