Sunday, August 10, 2014

世界末日 -- End of the World

วันเหงาๆ เศร้าๆ กับเสียงที่ชวนจิตตกของพี่เจย์

ช่วงนี้รู้สึกประมาณนี้จริงๆ





世界末日


想笑 来伪装掉下的眼泪
xiǎng xiào lái wěi zhuāng diào xià de yǎn lèi
อยากหัวเราะ เพื่อกลบเกลื่อนน้ำตาที่หยาดหยด

点点头 承认自己会怕黑
diǎn diǎn tóu chéng rèn zì ji huì pà hēi
พยักหน้า ยอมรับว่าตัวเองก็กลัวความมืด

我只求 能借一点的时间来陪
wǒ zhǐ qiú néng jiè yī diǎn de shí jiān lái péi
ฉันแค่ขอร้อง ขอเวลาสักนิดเพื่ออยู่เป็นเพื่อนฉัน

你却连同情都不给
nǐ què lián tóng qíng dōu b​ù gěi
แม้แต่ความเห็นใจ เธอก็ยังไม่มีให้



(*)
想哭 来试探自己麻痹了没
xiǎng kū lái shì tàn zì jǐ má bì le méi
อยากร้องไห้ เพื่อให้รู้ว่าตัวเองด้านชาไปหรือยัง

全世界 好像只有我疲惫
quán shì jiè hǎo xiàng zhǐ yǒu wǒ pí bèi
โลกทั้งใบ ดั่งมีเพียงฉันที่เหนื่อยล้า

无所谓 反正难过就敷衍走一回
wú suǒ wèi fǎn zhèng nán guò jiù fū yǎn zǒu yī huí
ไม่เห็นจะเป็นไร ยังไงความเศร้าก็แค่ผ่านๆ มันไปอีกรอบ

但愿绝望和无奈远走高飞
dàn yuàn jué wàng hé wú nài yuǎn zǒu gāo fēi
ขอแค่ ความสิ้นหวังกับความรู้สึกหมดหนทาง จากไปไกลๆ



天灰灰 会不会让我忘了你是谁
tiān huī huī huì b​ù huì ràng wǒ wàng le nǐ shì shéi
ฟ้าเทาๆ จะทำให้ฉันลืมว่าเธอคือใครได้หรือไม่

夜越黑 梦违背 难追难回味
yè yuè hēi mèng wéi bèi nán zhuī nán huí wèi
ค่ำคืนยิ่งมืด ความฝันกลับตรงกันข้าม ยากที่จะไล่ตาม ยากที่รสชาติจะยังกรุ่นอยู่

我的世界将被摧毁 也许事与愿违
wǒ de shì jiè jiāng bèi cuī ​huǐ yě xǔ shì yǔ yuàn wéi
โลกของฉันกำลังจะถูกทำลายลง บางทีอาจจะตรงข้ามกับที่หวังไว้



累不累 睡不睡 单影无人相依偎
lèi b​ù lèi shuì b​ù shuì dān yǐng wú rén xiāng yī wēi
เหนื่อยหรือไม่ หลับหรือไม่ ก็คนเดียวลำพังไร้คนกอด

夜越黑 梦违背 有谁肯安慰
yè yuè hēi mèng wéi bèi yǒu shéi kěn ān wèi
ค่ำคืนยิ่งมืด ความฝันกลับตรงกันข้าม จะมีใครเต็มใจมาปลอบประโลม

我的世界将被摧毁 也许颓废也是另一种美
wǒ de shì jiè jiāng bèi cuī ​huǐ yě xǔ tuí​ fèi yě shì lìng yī zhǒng měi
โลกของฉันกำลังจะถูกทำลายลง บางทีความหดหู่ก็เป็นความงามแบบหนึ่งก็ได้




Repeat from (*)





.

No comments:

Post a Comment