Sunday, July 31, 2016

不害怕 - Not Afraid

คุณ Angela เสียงสูงมาก ฟังรอบแรกรู้สึกอึดอัด แต่เพราะเนื้อเพลงท่อนฮุคมันโดนใจ ก็เลยแปลจนจบ แล้วก็รู้สึกว่าเพลงนี้เพราะแฮะ

สำหรับคนที่ผ่านมาดู ลองฟังพร้อมดูคำแปลหลายๆ รอบหน่อยนะ แล้วความเพราะจะบังเกิด





不害怕

每一个人都在挣扎
měi yī gè rén dōu zài zhēng zhá
คนทุกคนก็กำลังดิ้นรนกันทั้งนั้น

每一个人都有想去的地方
měi yī gè rén dōu yǒu xiǎng qù de dì fāng
คนทุกคนก็มีที่ที่อยากไปกันทั้งนั้น

有时候天使不回答
yǒu shí hou tiān shǐ bù huí dá
มีบางครั้งที่เทวดาไม่ยอมตอบกลับ

也许只是因为心还不够渴望
yě xǔ zhǐ shì yīn wèi xīn hái bù gòu kě wàng
อาจจะเป็นเพราะว่าใจยังโหยหาไม่มากพอ

我擦干泪水再一次出发
wǒ cā gān lèi shuǐ zài yī cì chū fā
ฉันเช็ดน้ำตาให้แห้งแล้วก็ออกเดินทางอีกครั้ง


(*) 我在漫漫长夜之中飞翔
wǒ zài màn màn cháng yè zhī zhōng fēi xiáng
ฉันกำลังโบยบินอยู่ในค่ำคืนที่ไม่สิ้นสุด

寻找属于我的那道星光
xún zhǎo shǔ yú wǒ de nà dào xīng guāng
ตามหาแสงดาวที่เป็นของฉัน

明明知道诚实容易受伤
míng míng zhī dao chéng shí róng yì shòu shāng
รู้ทั้งรู้ว่าจริงๆ แล้วมีโอกาสบาดเจ็บง่ายมาก

我不害怕 我不害怕
wǒ bù hài pà wǒ bù hài pà
ฉันไม่กลัว ฉันไม่กลัว


(**) 我要奔向我心里的远方
wǒ yào bēn xiàng wǒ xīn lǐ de yuǎn fāng
ฉันอยากพุ่งไปยังที่ที่ห่างไกลที่อยู่ในใจฉัน

亲手拥抱最美好的时光
qīn shǒu yōng bào zuì měi hǎo de shí guāng
ได้โอบกอดช่วงเวลาที่แสนงดงามด้วยมือฉันเอง

路上难免也会迷失方向
lù shàng nán miǎn yě huì mí shī fāng xiàng
ยากมากที่จะเลี่ยงไม่ให้หลงทางระหว่างทาง

我不害怕 我不害怕
wǒ bù hài pà wǒ bù hài pà
ฉันไม่กลัว ฉันไม่กลัว


(***) 拥有梦的人 世界多么疯狂 都不害怕
yōng yǒu mèng de rén shì jiè duō me fēng kuáng dōu bù hài pà
คนที่มีความฝัน ต่อให้โลกสับสนวุ่นวายแค่ไหน ก็ไม่กลัวทั้งนั้น

我不害怕
wǒ bù hài pà
ฉันไม่กลัว



想在你面前放光芒
xiǎng zài nǐ miàn qián fàng guāng máng
อยากจะทอแสงเจิดจ้าอยู่ต่อหน้าเธอ

想看见你为我骄傲的模样
xiǎng kàn jiàn nǐ wèi wǒ jiāo ào de mú yàng
อยากจะเห็นสีหน้าของเธอที่ภูมิใจในตัวฉัน

我只有一分钟悲伤
wǒ zhǐ yǒu yī fēn zhōng bēi shāng
ฉันมีเวลามาเศร้าแค่นาทีเดียว

然后微笑 就把挫折都遗忘
rán hou wēi xiào jiu bǎ cuò zhé dōu yí wàng
หลังจากนั้นก็ยิ้ม แล้วก็ลืมเรื่องที่ทำให้ท้อซะ

一定有幸福 在我的前方
yī dìng yǒu xìng fú zài wǒ de qián fang
จะต้องมีควาามสุข อยู่ที่เบื้องหน้าของฉัน


(*),(**),(***)


一闪一闪 星星亮了
yī shǎn yī shǎn xīng xīng liàng le
ระยิบระยับ ดวงดาวทอแสงแล้ว

一闪一闪 给我希望
yī shǎn yī shǎn gěi wǒ xī wàng
ระยิบระยับ มอบความหวังให้กับฉัน

不知不觉 我热泪盈眶
bù zhī bù jué wǒ rè lèi yíng kuàng
โดยไม่รู้ตัว น้ำตาอุ่นๆ ก็เอ่อคลอที่เบ้าตาของฉัน


(*),(**)


抬起头来泪就不会落下
tái qǐ tóu lái lèi jiù bù huì luò xià
แค่เงยหน้าขึ้น น้ำตาก็ไหลลงมาไม่ได้แล้ว

扬起嘴角我就不再徬徨
yáng qǐ zuǐ jiǎo wǒ jiù bù zài páng huáng
แค่ยกมุมปากขึ้น ฉันก็ไม่ลังเลอีกต่อไป

跟着心里最想要的愿望
gēn zhe xīn lǐ zuì xiǎng yào de yuàn wàng
ตามสิ่งที่ใจปรารถนาที่สุดไป

越过高山 越过海洋
yuè guò gāo shān yuè guò hǎi yáng
จะข้ามภูเขาสูง จะข้ามมหาสมุทร


我愿相信生命就要天亮
wǒ yuàn xiāng xìn shēng mìng jiù yào tiān liàng
ฉันยินดีที่จะเชื่อว่าชีวิตจะต้องมีวันที่ฟ้าสดใส

我愿相信痛苦里有宝藏
wǒ yuàn xiāng xìn tòng kǔ lǐ yǒu bǎo zàng/cáng
ฉันยินดีที่จะเชื่อว่าภายในความยากลำบากมีสมบัติล้ำค่าซ่อนอยู่

有个明天正在等我抵达
yǒu gè míng tiān zhèng zài děng wǒ dǐ dá
วันพรุ่งนี้กำลังรอคอยให้ฉันไปถึง

我在路上 正在路上
wǒ zài lù shàng zhèng zài lù shàng
ฉันอยู่ในการเดินทาง กำลังเดินทางอยู่


(***)





.



Wednesday, July 20, 2016

说走就走 - Let's Go

ตอนฟังครั้งแรก (และครั้งถัดๆ มาอีกนับไม่ถ้วน) ได้แค่ผงกหัวหงึกๆ ร้องตามไม่ทันจริงๆ ยอม หมอบ

แต่พอฟังระหว่างแปลเพลงเกือบพันรอบ (อันนี้ก็เว่อร์ แค่ฟังแบบต่อเนื่องไม่หยุด 2 ชั่วโมงเอ๊ง) เริ่มดำน้ำทันช่วง เกินเจอะหว่อตุ้ยเทียนซ่างซิงซิง...

เอาน่า ฟังไปเรื่อยๆ สักวันคงร้องได้ ถ้าคอไม่หักไปซะก่อน ผงกหัวมันจริงๆ




说走就走


伸出手 搭便车 唱着歌 弹着斑鸠
shēn chū shǒu dā biàn chē chàng zhe gē tán zhe bān jiū
ยื่นมือออกไป โบกรถข้างทาง ร้องเพลงไป ดีด Banjo ไป

不远处沙漠 我们才刚刚经过
bù yuǎn chù shā mò wǒ men cái gāng gāng jīng guò
ทะเลทรายที่ห่างออกไปไม่ไกล พวกเราเพิ่งจะผ่านมาหยกๆ

路两旁是单调的颜色 却有种辽阔的快乐 我还记得
lù liǎng páng shì dān diào de yán sè què yǒu zhǒng liáo kuò de kuài lè wǒ hái jì de
สองข้างทางไร้ซึ่งสีสัน แต่กลับให้ความรู้สึกมีความสุขแบบกว้างขวาง ฉันยังจำได้



边走边说边牵着你手
biān zǒu biān shuō biān qiān zhe nǐ shǒu
เดินไป พูดไป จูงมือเธอไป

边弹边唱边微笑看我
biān tán biān chàng biān wēi xiào kàn wǒ
ดีดไป ร้องไป ยิ้มมองที่ฉัน

你的侧脸逆着光 背对夕阳
nǐ de cè liǎn nì zhe guāng bèi duì xī yang
ใบหน้าด้านข้างที่โดนแสง เบื้องหลังเป็นพระอาทิตย์ตก

你轮廓像幅画 看久会融化
nǐ lún kuò xiàng fú huà kàn jiǔ huì róng huà
ภาพเงาของเธอช่างเหมือนภาพวาด มองนานๆ อาจละลายได้



What's up 开始牵挂 我将所有的感觉用诗写下
What's up kai shǐ qiān guà wǒ jiāng suǒ yǒu de gǎn jué yòng shī xiě xià
What's up เริ่มรู้สึกกังวล ฉันเอาความรู้สึกทุกอย่างที่มีเขียนเป็นบทกวี

细腻描述你的长发 以及歌词里要对你说的话
xì nì miáo shù nǐ de cháng fà yǐ jí gē cí lǐ yào duì nǐ shuō de huà
ผมยาวๆ ของเธอที่สวยงามอ่อนช้อย ก็เหมือนกับในเนื้อเพลงที่ฉันจะบอกกับเธอ



当暧昧慢慢酝酿 心动的频率抽象
dāng ài mèi màn màn yùn niàn xīn dòng de pín lǜ chōu xiàng
ตอนที่ความคลุมเครือค่อยๆ บ่มเพาะ ก็ใจเต้นเป็นจังหวะ

我的心 只能够 容纳你的模样
wǒ de xīn zhǐ néng gòu róng nà nǐ de mú yàng
ใจของฉันก็มีได้แค่เพียงภาพของเธอเท่านั้น



真爱让人拥有力量
zhēn ài ràng rén yōng yǒu lì liàng
รักแท้ทำให้คนมีพลัง

你我都该勇敢 率性放下一切别管
nǐ wǒ dōu gāi yǒng gǎn shuài xìng fàng xià yī qiè bié guǎn
เธอและฉันควรที่จะกล้า ทิ้งทุกอย่างอย่าไปใส่ใจ




跟着我 对天上星星 喊爱你的证明
gēn zhe wǒ duì tiān shàng xīng xīng hǎn ài nǐ de zhèng míng
มากับฉัน ตะโกนเป็นหลักฐานว่ารักเธอกับดาวบนท้องฟ้า

这就是年轻 该潇洒一次的决定
zhè jiù shì nián qīng gāi xiāo sǎ yī cì de jué dìng
ก็ยังเป็นวัยรุ่น ควรที่จะตัดสินใจง่ายๆ สบายๆ สักครั้ง

说走就走的旅行 Oh~
shuō zǒu jiù zǒu de lǚ xíng Oh~
การเดินทางที่แค่บอกว่าจะไปก็ไปกันเลย Oh~


跟着我 数天上星星 再一起等黎明
gēn zhe wǒ shǔ tiān shàng xīng xīng zài yī qǐ děng lí míng
มากับฉัน นับดาวบนฟ้า รอรุ่งอรุณด้วยกัน

无边的风景 风呼啸的声音 爱~
wú biān de fēng jǐng fēng hū xiào de shēng yīn ài~
ภาพทิวทัศน์ที่ไร้ขอบเขต เสียงลมร่ำร้อง รัก~

一路守护着约定
yī lù shǒu hù zhe yuē dìng
คำสัญญาที่จะรักษาไปตลอดทาง





.

Tuesday, July 12, 2016

在,也不见 - อยู่ แต่มองไม่เห็น

ก็ยังคงเศร้ากันต่อไป

Miss you.






在, 也不见


能错的 都已错过
néng cuò de dōu yǐ cuò guò
ที่ผิดพลาดได้ ก็ผิดพลาดมาแล้วทั้งนั้น

若还能重演 是否会痛的更熟练
ruò hái néng chóng yǎn shì fǒu huì tòng de gèng shú liàn
ถ้ายังสามารถย้อนกลับไปทำใหม่ จะเป็นการเจ็บอย่างช่ำชองขึ้นไปอีกหรือเปล่านะ


该在的 都已不在
gāi zài de dōu yǐ bù zài
ที่ควรจะอยู่ ก็ไม่อยู่ตรงนี้แล้ว

若不辞而别 是否遗憾就能拖延
ruò bù cí ér bié shì fǒu yí hàn jiù néng tuō yán
ถ้าหากจากไปโดยไม่ร่ำลา จะถ่วงเวลาความเสียใจออกไปหรือเปล่านะ


都是背影 何必回见
dōu shì bèi yǐng hé bì huí jiàn
ก็หันหลังให้กันแล้ว ทำไมจะต้องบอกแล้วพบกัน

熟悉的泪 陌生的脸
shú xī de lèi mò shēng de liǎn
น้ำตาที่คุ้นเคย ใบหน้าที่ไม่รู้จัก



(*) 不断再见 还能说多少遍
bù duàn zài jiàn hái néng shuō duō shao biàn
ที่พูดว่าแล้วพบกันใหม่ไม่หยุด จะยังคงพูดได้อีกกี่รอบกัน

已经尘封的 能不能视而不见
yǐ jīng chén fēng de néng bù néng shì ér bù jiàn
ถูกฝุ่นจับหมดแล้ว จะแกล้งทำเป็นไม่เห็นได้ไหม


不敢再见 不想再面对面
bù gǎn zài jiàn bù xiǎng zài miàn duì miàn
ไม่กล้าพบกันอีก ไม่อยากจะเผชิญหน้าอีก

只为了悼念 往事写下的遗言
zhǐ wèi le dào niàn wǎng shì xiě xià de yí yán
แค่เพื่อแสดงความเสียใจ นำเรื่องที่ผ่านไปแล้วเขียนลงในคำกล่าวไว้อาลัย





不管你在或不在 我爱或不爱
bù guǎn nǐ zài huò bù zài wǒ ài huò bù ài
ไม่ว่าเธอจะอยู่หรือไม่อยู่ ฉันจะรักหรือไม่รัก

不想 就不酸也不甜
bù xiǎng jiù bù suān yě bù tián
ไม่คิด ก็ไม่เปรี้ยวและไม่หวาน (คนจีนเปรียบรสเปรี้ยวกับสิ่งที่ไม่ชอบ)


熟悉的人 远在天边
shú xī de rén yuǎn zài tiān biān
คนที่คุ้นเคย อยู่ไกลที่ขอบฟ้า

陌生的情 永在眼前
mò shēng de qíng yǒng zài yǎn qián
ความรู้สึกที่แปลกๆ อยู่ตรงหน้าตลอดเวลา



(*)



见多少次 才会杜绝思念
jiàn duō shao cì cái huì dù jué sī niàn
ต้องเจอสักกี่ครั้ง ถึงจะจบความคิดถึงลงได้

看多少眼 就能平息泪点
kàn duō shao yǎn jiù néng píng xī lèi diǎn
ต้องเห็นสักกี่รอบ จึงจะสะกดหยดน้ำตาได้

再用多少年 去摆脱从前
zài yòng duō shao nián qù bǎi tuō cóng qián
จะต้องใช้เวลาสักกี่ปี ในการขจัดอดีตออกไป




原来再见 就是在也不见
yuán lái zài jiàn jiù shì zài yě bù jiàn
แท้จริงแล้ว "แล้วพบกันใหม่" ก็คือการที่อยู่แต่มองไม่เห็น

没必要发现 我们可爱或可怜
méi bì yào fā xiàn wǒ men kě ài huò kě lián
ไม่จำเป็นต้องรู้ พวกเราน่ารักหรือว่าน่าสงสารกันแน่



(*)



.


Wednesday, July 6, 2016

不该 - Shouldn't Be

เนื้อเพลงช่างเยอะดีแท้ แต่แปลแล้วสนุกนะ คุณฟางเค้าเขียนเนื้อเพลงสวยดี ชอบๆๆ





不该

Jay:
假装我们还在一块
jiǎ zhuāng wǒ men hái zài yī kuài
แกล้งทำเป็นว่าพวกเรายังคู่กันอยู่

我真的演不出来
wǒ zhēn de yǎn bù chū lái
ฉันแสดงแบบนั้นไม่ได้จริงๆ

还是不习惯你不在
hái shì bù xí guàn nǐ bù zài
ยังคงไม่ชินที่ไม่มีเธอแล้ว

这身份转变太快
zhè shēn fèn zhuǎn biàn tài kuài
สถานภาพนี้เปลี่ยนแปลงเร็วเกินไป


aMEI:
画面里不需要旁白
huà miàn lǐ bù xū yào páng bái
ในภาพนี้ไม่จำเป็นต้องมีคำบรรยาย

却谁都看的出来
què shéi dōu kàn de chū lái
แต่ใครก็ล้วนมองออก

是我情绪涌了上来
shì wǒ qíng xù yǒng le shàng lái
ว่ามันคือความรู้สึกของฉันที่ล้นทะลักขึ้นมา

想哭却一片空白
xiǎng kū què yī piàn kōng bái
อยากจะร้องไห้แต่กลับเป็นแค่ความว่างเปล่า (**1)


(*)
Jay:
雪地里相爱
xuě dì lǐ xiāng ài
รักกันภายใต้พื้นหิมะ

他们说零下已结晶的誓言不会坏

tā men shuō líng xià yǐ jié jīng de shì yán bù huì huài
เขาเล่าว่าคำสัญญาที่เป็นผลึกยังที่ที่ต่ำกว่า 0 องศาจะไม่เสียหาย (**2)

合:
但爱的状态
dàn ài de zhuàng tài
แต่ว่าสถานะของความรัก

却不会永远都冰封
què bù huì yǒng yuǎn dōu bīng fēng
กลับไม่สามารถแช่แข็งไว้ตลอดกาล

而透明的存在
ér tòu míng de cún zài
แล้วก็เก็บให้คงอยู่อย่างโปร่งใส (**3)


合:
轻轻飘 落下来
qīng qīng piāo luò xià lái
ลอยเบาๆ ร่วงหล่นลงมา

许下的梦 融化的太快
xǔ xià de mèng róng huà de tài kuài
ฝันที่สัญญากันไว้ ละลายเร็วเกินไป

或许我们都不该醒来
huò xǔ wǒ men dōu bù gāi xǐng lái
บางทีพวกเราก็ไม่ควรที่จะตื่นขึ้นมา


aMEI:
你还是住在我的回忆里不出来
nǐ hái shì zhù zài wǒ de huí yì lǐ bù chū lái
เธอยังคงอาศัยอยู่ในความทรงจำของฉันไม่ไปไหน

Jay:
让我们微笑离开让故事留下来
ràng wǒ men wēi xiào lí kāi ràng gù shì liú xià lái
ให้พวกเราจากกันด้วยรอยยิ้ม ให้เรื่องราวทั้งหลายถูกเก็บเอาไว้

合:
放手后爱依然在
fàng shǒu hòu ài yī rán zài
หลังจากปล่อยมือ ความรักก็ยังคงอยู่เหมือนเดิม

雪融了就应该花开
xuě róng le jiù yīng gāi huā kāi
หิมะละลายแล้วก็ควรถึงเวลาดอกไม้บาน

缘若尽了 就不该再重来
yuán ruò jìn le jiù bù gāi zài chóng lái
บุพเพสันนิวาสหากว่าหมดลงแล้ว ก็ไม่ควรที่จะเริ่มต้นใหม่อีก

aMEI:
你依旧住在我的回忆里不出来
nǐ yī jiù zhù zài wǒ de huí yì lǐ bù chū lái
เธอก็ยังอาศัยอยู่ในความทรงจำของฉันไม่ไปไหน

Jay:
我离开将你的手交给下个最爱
wǒ lí kāi jiāng nǐ de shǒu jiāo gěi xià gè zuì ài
ฉันจากมาแล้ว ส่งมือเธอต่อให้กับคนที่รักที่สุดคนต่อไป

合:
纠缠与固执等待
jiū chǎn yǔ gù zhì děng dài
สับสนและดื้อดึงรอคอย

反而是另一种伤害
fǎn ér shì lìng yī zhǒng shāng hài
กลับกลายเป็นการทำร้ายกันอย่างหนึ่ง

彼此紧握的手松开
bǐ cǐ jǐn wò de shǒu sōng kāi
ผ่อนคลายมือที่ต่างฝ่ายต่างกุมกันอย่างแนบแน่นลง

去拥抱更多未来
qù yōng bào gèng duō wèi lái
ไปโอบกอดอนาคตข้างหน้าที่มากมาย




Jay:
错过的时间怎么买 谁都付不出来
cuò guò de shí jiān zěn me mǎi shéi dōu fù bù chū lái
ช่วงเวลาที่พลาดไปจะซื้อได้ยังไง ใครก็จ่ายคืนมาไม่ได้

aMEI:
或许我们学会释怀 让过去安静下来
huò xǔ wǒ men xué huì shì huái ràng guò qù ān jìng xià lái
บางทีหากพวกเราเรียนรู้ที่จะผ่อนลง ปล่อยให้สิ่งที่ผ่านไปแล้วสงบลง



Repeat (*)



Note
(**1) อาจจะหมายถึงบทพูดที่ว่างเปล่า ไม่มีบทบรรยาย
(**2) อารมณ์ประมาณเอาไปแช่แข็งไว้ มันจะได้ไม่เน่า ไม่บูด (เค้ากำลังพูดถึงความรักกันใช่มะ ไม่ใช่เนื้อหมู)
(**3) หมายถึงแช่ไว้ให้เป็นน้ำแข็ง


.

Sunday, July 3, 2016

如果我们不曾相遇 - What If We Had Never Met

ช่วงที่เป็น rap แปลยากจัง อาจจะมีแปลผิดบ้างนะ






如果我们不曾相遇


如果我们不曾相遇 我会是在哪里?
rú guǒ wǒ men bù céng xiāng yù wǒ huì shì zài nǎ lǐ?
ถ้าหากพวกเราไม่ได้พบกัน ฉันจะอยู่ที่ไหนกันนะ?

如果我们从不曾相识 不存在这首歌曲
rú guǒ wǒ men cóng bù céng xiāng zhī bù cún zài zhè shǒu gē qǔ
ถ้าหากพวกเราไม่เคยรู้จักกันเลย ไม่มีตัวตนอยู่ในเพลงบทนี้



每秒都活着 每秒都死去 每秒都问著自己
měi miǎo dōu huó zhe měi miǎo dōu sǐ qù měi miǎo dōu wèn zhe zì jǐ
แต่ละวินาทีก็ใช้ชีวิตไป แต่ละวินาทีก็ตายไป แต่ละวินาทีก็คอยถามตัวเอง

谁不曾找寻 谁不曾怀疑 茫茫人生奔向何地?
shéi bù céng zhǎo xún shéi bù céng huái yí máng máng rén shēng bēn xiàng hé dì?
ใครไม่เคยตามหา ใครไม่เคยสงสัย ผู้คนมากมายใช้ชีวิตรีบร้อนมุ่งไปยังที่ใด?



那一天 那一刻 那个场景 你出现在我生命
nà yī tiān nà yī kè nà gè chǎng jǐng nǐ chū xiàn zài wǒ shēng mìng
ในวันนั้น ในเวลานั้น ที่ฉากนั้น เธอปรากฏกายในชีวิตฉัน

从此后 从人生 重新定义 从我故事里苏醒
cóng cǐ hòu cóng rén shēng chóng xīn dìng yì rén cóng wǒ gù shì lǐ sū xǐng
ตั้งแต่ตอนนั้น ตั้งแต่มีชีวิต เริ่มต้นนิยามใหม่อีกครั้ง ตั้งแต่ตอนนั้นเรื่องราวในชีวิตฉันก็เริ่มมีชีวิต



如果我们不曾相遇 你又会在哪里?
rú guǒ wǒ men bù céng xiāng yù nǐ yòu huì zài nǎ lǐ?
ถ้าหากพวกเราไม่ได้พบกัน แล้วเธอจะอยู่ที่ไหนกันนะ?

如果我们从不曾相识 人间又如何运行?
rú guǒ wǒ men cóng bù céng xiāng zhī rén jiān yòu rú hé yùn xíng?
ถ้าหากพวกเราไม่เคยรู้จักกันเลย แล้วชีวิตเราจะดำเนินไปแบบไหนกัน?



晒伤的脱皮 意外的雪景 与你相依的四季
shài shāng de tuō pí yì wài de xuě jǐng yǔ nǐ xiāng yī de sì jì
ผิวที่ลอกเพราะถูกแดดเผา หิมะที่ตกอย่างไม่คาดคิด พักพิงอิงแอบกับเธอตลอดทุกฤดู

苍狗又白云 身旁有了你 匆匆轮回又有何惧?
cāng gǒu yòu bái yún shēn páng yǒu le nǐ cōng cōng lún huí yòu yǒu hé jù?
หมาสีเทากับก้อนเมฆขาว ข้างกายมีเธออยู่ วนเวียนหมุนไปอย่างเร่งรีบแล้วมีอะไรจะต้องกลัว



那一天 那一刻 那个场景 你出现在我生命
nà yī tiān nà yī kè nà gè chǎng jǐng nǐ chū xiàn zài wǒ shēng mìng
ในวันนั้น ในเวลานั้น ที่ฉากนั้น เธอปรากฏกายในชีวิตฉัน

每一分 每一秒 每个表情 故事都充满惊奇
měi yī fēn měi yī miǎo měi gè biǎo qíng gù shì dōu chōng mǎn jīng qí
แต่ละนาที แต่ละวินาที แต่ละการแสดงออก เรื่องราวเต็มเปี่ยมไปด้วยเรื่องน่าอัศจรรย์



“ 偶然与巧合 舞动了蝶翼 谁的心头风起 ”
" ǒu rán yǔ qiǎo hé wǔ dòng le dié yì shéi de xīn tóu fēng qǐ "
" บางครั้งบางคราวกับความบังเอิญ ปีกผีเสื้อที่เริงระบำแล้ว หัวใจของใครจะโดนสายลมนั้นบ้าง "

“ 前仆而后继 万千人追寻 荒漠唯一菩提 ”
" qián pū ér hòu jì wàn qiān rén zhuī xún huāng mò wéi yī pú tí "
" การล้มลงก่อนหน้าและเต่อจากนั้น หมื่นพันคนไล่ตามหา ทางหลุดพ้นหนึ่งเดียวที่ไร้ผล "

“ 是擦身相遇 或擦肩而去 命运犹如险棋 ”
" shì cā shēn xiāng yù huò cā jiān ér qù mìng yùn yóu rú xiǎn qí "
" เป็นการผ่านมาพบกัน หรือกระทบไหล่แล้วจากไป ชะตาชีวิตก็เหมือนเกมหมากรุกที่อันตราย "

“ 无数时间线 无尽可能性 终于交织向你 ”
" wú shù shí jiān xiàn wú jìn kě néng xìng zhōng yú jiāo zhī xiàng nǐ "
" เส้นของเวลาที่นับไม่ถ้วน ความเป็นไปได้ที่ไม่สิ้นสุด สุดท้ายก็ถักทอเส้นทางมาสู่เธอ "



那一天 那一刻 那个场景 你出现在我生命
nà yī tiān nà yī kè nà gè chǎng jǐng nǐ chū xiàn zài wǒ shēng mìng
ในวันนั้น ในเวลานั้น ที่ฉากนั้น เธอปรากฏกายในชีวิตฉัน

未知的 未来里 未定机率 然而此刻拥有你
wèi zhī de wèi lái lǐ wèi dìng jī lǜ rán ér cǐ kè yōng yǒu nǐ
สิ่งที่ยังไม่รู้ ในอนาคตข้างหน้า ความน่าจะเป็นที่ยังไม่ถูกกำหนด แต่ในเวลานี้ฉันมีเธออยู่



某一天 某一刻 某次呼吸 我们终将再分离
mǒu yī tiān mǒu yī kè mǒu cì hū xī wǒ men zhōng jiāng zài fēn lí
สักวันหนึ่ง สักเวลาหนึ่ง สักลมหายใจหนึ่ง พวกเราสุดท้ายแล้วก็ต้องจากกันอีกครั้ง

而我的自传里曾经有你 没有遗憾的诗句
ér wǒ de zì zhuàn lǐ céng jīng yǒu nǐ méi yǒu yí hàn de shī jù
แต่ในชีวประวัติของฉันครั้งหนึ่งเคยมีเธอ ก็ไม่มีสักประโยคที่รู้สึกเสียดาย

诗句里充满感激
shī jù lǐ chōng mǎn gǎn jī
แต่ละประโยคเต็มไปด้วยความรู้สึกขอบคุณ



如果我们不曾相遇 我会是在哪里?
rú guǒ wǒ men bù céng xiāng yù wǒ huì shì zài nǎ lǐ?
ถ้าหากพวกเราไม่ได้พบกัน ฉันจะอยู่ที่ไหนกันนะ?

如果我们从不曾相识 不存在这首歌曲
rú guǒ wǒ men cóng bù céng xiāng zhī bù cún zài zhè shǒu gē qǔ
ถ้าหากพวกเราไม่เคยรู้จักกันเลย ไม่มีตัวตนอยู่ในเพลงบทนี้




.