Wednesday, April 12, 2023

刻在我心底的名字 -- ชื่อที่แกะสลักอยู่ที่ก้นบึ้งของใจฉัน

เริ่มจากแค่หาเพลงคุณปลาฟังใน Youtube แล้วในลิสท์เพลงก็มีเพลงนี้ของ 2 สาว ไม่ใช่แนวทางเราเลย แต่ทำงานเพลิน ฟังบ่อยๆ เริ่มติดหู เออ ก็เพราะดีแฮะ

แล้วก็ไปหาเนื้อเพลง จนเจอต้นฉบับ (มั้ง) เนื้อหา MV นี่วายชัดๆ เข้าใจละ ทำไมเพลงนี้มันเศร้าสร้อย โหยหา


อันนี้คือที่ฟังแล้วติด

อันนี้คือ MV


刻在我心底的名字

oublie-le
Forget about him

好几次我告诉我自己
hǎo jǐ cì wǒ gào su wǒ zì jǐ
ฉันบอกตัวเองตั้งกี่ครั้งแล้ว

越想努力赶上光的影
yuè xiǎng nǔlì gǎn shàng guāng de yǐng
เงาที่ยิ่งพยายามวิ่งไล่ตามแสง

越无法抽离而已
yuè wú fǎ chōu lí ér yǐ
ก็ยิ่งเป็นไปไม่ได้ที่จะแยกจากเท่านั้น


je t’aime
I love you

刻骨铭心只有我自己
kè gǔ míng xīn zhǐ yǒu wǒ zì jǐ
ที่ฝังลึกอยู่ในใจก็มีแค่ตัวฉันเองเท่านั้น*

好不容易讲出真心的勇气
hǎo bù róng yì jiǎng chū zhēn xīn de yǒng qì
ไม่ง่ายเลยที่จะพูดความกล้าจากใจจริงออกมา

你沉默的回应是善意
nǐ chén mò de huí yìng shì shàn yì
การตอบกลับด้วยความนิ่งงันของเธอคือความกรุณา


刻在我心底的名字
kè zài wǒ xīn dǐ de míng zi
ชื่อที่แกะสลักอยู่ที่ก้นบึ้งของใจฉัน

忘记了时间这回事
wàng jì le shí jiān zhè huí shì
ลืมเรื่องกาลเวลาไปเลย

于是谎言说了一次就一辈子
yú shì huǎng yán shuō le yī cì jiù yī bèi zi
เรื่องที่โกหกไปแล้วครั้งหนึ่ง ก็เท่ากับทั้งชาติ

曾顽固跟世界对峙
céng wán gù gēn shì jiè duì zhì
เคยดื้อรันต่อต้านโลก

觉得连呼吸都是奢侈
jué de lián hū xī dōu shì shē chǐ
รู้สึกว่าแม้แต่ลมหายใจยังล้ำค่า

如果有下次我会再爱一次
rú guǒ yǒu xià cì wǒ huì zài ài yī cì
ถ้ามีโอกาสหน้าฉันก็จะรักอีกครั้ง


刻在我心底的名字
kè zài wǒ xīndǐ de míng zi
ชื่อที่แกะสลักอยู่ที่ก้นบึ้งของใจฉัน

你藏在尘封的位置
nǐ cáng zài chén fēng de wèi zhì
เธอซ่อนอยู่ในที่ที่ปกคลุมด้วยฝุ่น

要不是这样我怎么过一辈子
yào bu shi zhè yàng wǒ zěn me guò yī bèi zi
ถ้าไม่ใช่แบบนี้ ฉันจะสามารถมีชีวิตต่อไปได้อย่างไร

我住在霓虹的城市
wǒ zhù zài ní hóng de chéng shì
ฉันอาศัยอยู่ในเมืองสีรุ้ง

握着飞向天堂的地址
wò zhe fēi xiàng tiān táng de dì zhǐ
กำที่อยู่ที่โบยบินไปสู่สรวงสวรรค์

你可以翱翔可是我只能停滞
nǐ kě yǐ áo xiáng kě shì wǒ zhǐ néng tíng zhì
เธอสามารถโบยบินสู่ฟ้า แต่ฉันทำได้แค่จมปลัก


寻找你 茫茫人海却又想起你
xún zhǎo nǐ máng máng rén hǎi què yòu xiǎn gqǐ nǐ
ตามหาเธอ ผู้คนมหาศาลก็ยิ่งคิดถึงเธอ

好不容易离开思念的轨迹
hǎo bù róng yì lí kāi sī niàn de guǐ jì
ไม่ง่ายเลยที่จะหนีจากร่องรอยแห่งความคำนึงหา

回忆将我联系到过去
huí yì jiāng wǒ lián xì dào guò qù
ความทรงจำนำพาฉันโยงกลับไปสู่อดีต


刻在我心底的名字
kè zài wǒ xīndǐ de míngzi
ชื่อที่แกะสลักอยู่ที่ก้นบึ้งของใจฉัน

忘记了时间这回事
wàng jì le shí jiān zhè huí shì
ลืมเรื่องกาลเวลาไปเลย

既然决定爱上一次就一辈子
jì rán jué dìng ài shàng yī cì jiù yī bèi zi
ก็ตัดสินใจรักไปครั้งหนึ่งแล้ว ก็ทั้งชีวิต

希望让这世界静止
xī wàng ràng zhè shì jiè jìng zhǐ
หวังว่าจะทำให้โลกหยุดนิ่ง

想念才不会变得奢侈
xiǎng niàn cái bú huì biàn de shē chǐ
ความคิดถึงจะไม่กลายเป็นสิ่งล้ำค่า

如果有下次我会再爱一次
rúguǒ yǒu xià cì wǒ huì zài ài yīcì
ถ้ามีโอกาสหน้าฉันก็จะรักอีกครั้ง


刻在我心底的名字
kè zài wǒ xīndǐ de míng zi
ชื่อที่แกะสลักอยู่ที่ก้นบึ้งของใจฉัน

你藏在尘封的位置
nǐ cáng zài chén fēng de wèi zhì
เธอซ่อนอยู่ในที่ที่ปกคลุมด้วยฝุ่น

要不是这样我怎么过一辈子
yào bu shi zhè yàng wǒ zěn me guò yī bèi zi
ถ้าไม่ใช่แบบนี้ ฉันจะสามารถมีชีวิตต่อไปได้อย่างไร

我住在想你的城市
wǒ zhù zài xiǎng nǐ de chéng shì
ฉันอาศัยอยู่ในเมืองที่คิดถึงเธอ

握着飞向天空的钥匙
wò zhe fēi xiàng tiān kōng de yào shi
กำกุญแจที่โบยบินสู่ท้องฟ้า

你继续翱翔还有我为你坚持
nǐ jì xù áo xiáng hái yǒu wǒ wèi nǐ jiān chí
เธอยังคงโบยบินต่อไปโดยมีฉันคอยสนับสนุน