Saturday, February 1, 2014

Love Love Love

แปลได้พิการมาก.. ละอาย แต่ก็ยังเอามาใส่ในนี้นะ 555 เอาน่าโจลินน่ารักออก เต้นเก่ง หุ่นดี ชักจะชอบคุณเธอแล้วแฮะ






Love Love Love


love love love

没答案 没答案 真爱在哪
méi dá an méi dá an zhēn ài zài nǎ
ไม่มีคำตอบ ไม่มีคำตอบ รักแท้อยู่ที่ไหน

我的爱 我的爱 难道是他
wǒ de ài wǒ de ài nán dào shì tā
รักของฉัน รักของฉัน หรือว่าจะเป็นเขา

用力想 用力想 没有回答
yòng lì xiǎng yòng lì xiǎng méi yǒu huí dá
เค้นความคิด เค้นความคิด ไม่มีคำตอบ

百分百恋爱会是理想
bǎi fēn bǎi liàn ài huì shì lǐ xiǎng
ความรัก 100% น่าจะอยู่ในอุดมคติ



每个女孩都在期待完美的爱情
měi gè nǚ hái dōu zài qī dài wán měi de ài qíng
หญิงสาวแต่ละคนล้วนกำลังเฝ้ารอความรักที่สมบูรณ์แบบ

小心翼翼又陷下去聪明糊涂心
xiǎo xīn yì yì yòu xiàn xià qù cong míng hú tu xīn
ระมัดระวังแต่ก็ยังตกลงไปในหัวใจที่ทั้งโง่และฉลาด

我的完美真命天子难道是你
wǒ de wán měi zhēn mìng tiān zǐ nán dào shì nǐ
หรือว่าโอรสแห่งสวรรค์ที่สมบูรณ์แบบของฉันจะเป็นเธอ

塔罗牌的答案很诡异
tǎ luò pái de dá an hěn guǐ yì
คำตอบของไพ่ทาโรห์ช่างแปลกมาก



你的距离和我只差零点几毫米
nǐ de jù lí hé wǒ zhǐ chà líng diǎn jǐ háo mǐ
ระยะห่างระหว่างเธอกับฉันต่างกันแค่หลักศูนย์จุดมิลลิเมตร

我的睫毛像在剪辑你一言一行
wǒ de jié máo xiàng zài jiǎn jí nǐ yī yán yī xíng
ขนตาของฉันเหมือนกับกำลังตัดต่อทุกคำพูดและการกระทำของเธอ

我能感应彼此心跳是一样频率
wǒ néng gǎn yìng bǐ cǐ xīn tiào shì yī yàng pín lǜ
ฉันสามารถสัมผัสได้ว่าหัวใจของแต่ละคนเต้นที่ความถี่เดียวกัน

满分爱情透过念力距离又拉近
mǎn fēn ài qíng tòu guò niàn lì jù lí yòu lā jìn
ความรักที่ได้คะแนนเต็มต้องใช้โทรจิตในการย่นระยะทางเข้ามา


(*)
恋爱百分百其实在意你的心
liàn ài bǎi fēn bǎi qí shí zài yì nǐ de xīn
หลงรัก 100% จริงๆ แล้วใส่ใจหัวใจของเธออยู่

跨越101那是理想标地
kuà yuè 101 nà shì lǐ xiǎng biāo dì
ข้ามผ่าน 101 นั่นเป็นแผ่นดินเล็กๆ ในอุดมคติ

我的眼神里不时透露著讯息
wǒ de yǎn shén lǐ bù shí tòu lù zhe xùn xī
ในสายตาของฉันเปิดเผยข้อความข้างในเป็นครั้งคราว

我的心 love love love
wǒ de xīn love love love
หัวใจของฉัน love love love


恋爱百分百其实知道你的心
liàn ài bǎi fēn bǎi qí shí zhī dào nǐ de xīn
หลงรัก 100% จริงๆ แล้วรู้ใจของเธอ

不得不相信幸福就在附近
bù dé bù xiāng xìn xìng fú jiù zài fù jìn
ไม่เชื่อก็ไม่ได้ ความสุขอยู่แค่ใกล้ๆ นี่เอง

有一点暧昧 偷偷独自的开心
yǒu yī diǎn ài mèi tōu tōu dú zì de kāi xīn
กำกวมนิดหน่อย แอบรู้สึกมีความสุขอยู่คนเดียว

整个世界 love love love
zhěng gè shì jiè love love love
โลกทั้งใบ love love love





你的距离和我只差零点几毫米
nǐ de jù lí hé wǒ zhǐ chà líng diǎn jǐ háo mǐ
ระยะห่างระหว่างเธอกับฉันต่างกันแค่หลักศูนย์จุดมิลลิเมตร

我的睫毛像在剪辑你一言一行
wǒ de jié máo xiàng zài jiǎn jí nǐ yī yán yī xíng
ขนตาของฉันเหมือนกับกำลังตัดต่อทุกคำพูดและการกระทำของเธอ

我能感应彼此心跳是一样频率
wǒ néng gǎn yìng bǐ cǐ xīn tiào shì yī yàng pín lǜ
ฉันสามารถสัมผัสได้ว่าหัวใจของแต่ละคนเต้นที่ความถี่เดียวกัน

百分百的爱情不会是难题
bǎi fēn bǎi de ài qíng bù huì shì nán tí
ความรักแบบ 100% ไม่น่าจะเป็นเรื่องยาก


(*)

(*)


love love love love love love




.

慢半拍 -- ช้าครึ่งจังหวะ

เรียนท่านเทพที่น่านับถือ

เพลงนั้นที่ท่านส่งมาให้ดูว่าได้มาฟรี (น่าจะใช่เพลงนี้นะฮะ) กระผมก็รีบไปหามาฟังเลยนะฮะ ช่วงแรกร้องได้ขัดใจกระผมมากฮะ แต่ช่วงท้ายๆ ที่มีหอนนิดๆ นี่โอเคนะฮะ ฟังแล้วรู้สึกบาดใจ (เพลงหรือมีดโกนกันแน่ฮะ)..

อ้อ เป็นเพลงเศร้านะฮะเนี่ย ช้าไปแค่ครึ่งจังหวะถึงกับถูกทิ้งเลยเหรอฮะ โลกช่างโหดร้ายนะฮะ โชคดีนะฮะที่กระผมทำอะไรไวปรื๊ดปร๊าด..

ว่าแต่ฟังๆ แล้วไม่รู้จะสงสารหรือสมน้ำหน้าดีนะฮะ ซื่อบื้อขนาดนั่งหิวจนหน้าซีดถึงจะนึกออกว่ามีของกิน แถมยังนั่งโง่ๆ ตลอดคืนจนฟ้าสางถึงรู้ตัว แล้วไม่ใช่แค่ครั้งเดียวนะฮะ ในเพลงบอกว่า "มักจะ" ด้วยนะฮะ โง่ซ้ำซากและซ้ำซ้อนนะฮะ แน่ใจนะฮะว่านี่ช้าไปแค่ครึ่งจังหวะ กระผมว่ามันช้ากว่านั้นนะฮะ เค้านับจังหวะผิดหรือเปล่าฮะ

อ้อ เกือบลืมฮะ วันหลังเชิญใช้บริการอีกนะฮะ

ด้วยความเคารพอย่างสูง
... (ตอนนี้ไม่มียศแล้วฮะ)


ปล.ใน MV นักร้องเหมือนจะหล่อนะฮะ แต่ซื่อบื้อหนักกว่าในเพลงอีกฮะ สงสารผู้หญิงจับใจเลยฮะถ้าเป็นแฟนกับอีตานักร้อง








慢半拍


总是等到脸色有点苍白
zǒng shì děng dào liǎn sè yǒu diǎn cāng bái
มักจะรอจนกระทั่งใบหน้ามีสีขาวซีด

才突然想起桌上那袋隔夜的外卖
cái tū rán xiǎng qǐ zhuō shàng nà dài gé yè de wài mài
ถึงจะเพิ่งนึกถึงอาหารบนโต๊ะที่ห่อกลับมาเมื่อวันก่อน

总是会在窗户外开始泛白
zǒng shì huì zài chuāng hù wài kāi shǐ fàn bái
มักจะต้องให้ภายนอกหน้าต่างเริ่มเปลี่ยนเป็นสีขาว

才会发觉又发了一整晚的呆
cái huì fā jué yòu fā le yī zhěng wǎn de dāi
ถึงจะรู้สึกตัวว่านั่งเหม่อมาตลอดทั้งคืนอีกแล้ว


突然看见路旁那棵树 不知何时开始枯
tū rán kàn jiàn lù páng nà kē shù bù zhī hé shí kāi shǐ kū
ทันใดนั้นก็เห็นต้นไม้ที่ข้างทางต้นนั้น ไม่รู้ว่าเริ่มเหี่ยวแห้งลงเมื่อไร

怎么我总忘了留意 天凉的速度
zěn me wǒ zǒng wàng le liú yì tiān liáng de sù dù
ฉันมักจะลืมที่จะใส่ใจว่าอากาศเย็นได้เร็วแค่ไหนได้อย่างไรนะ

当叹息的时候 呼出了白雾
dāng tàn xī de shí hòu hū chū le bái wù
ตอนที่ถอนหายใจ หายใจออกมาเป็นควันสีขาว

才慢慢感到 寒冷的温度
cái màn màn gǎn dào hán lěng de wēn dù
ถึงจะรู้สึกอย่างช้าๆ ถึงอุณหภูมิที่หนาวเหน็บ


(*)
这世界太快 连爱都不例外
zhè shì jiè tài kuài lián ài dōu bù lì wài
โลกใบนี้เร็วเกินไป แม้กระทั่งความรักก็ไม่มีข้อยกเว้น

尽管我很努力想要跟上你的节拍
jǐn guǎn wǒ hěn nǔ lì xiǎng yào gēn shàng nǐ de jié pāi
ถึงแม้ฉันพยายามคิดอยากจะตามจังหวะของเธอให้ทันสักแค่ไหน

我慢慢明白 以为的细心对待
wǒ màn màn míng bái yǐ wéi de xì xīn duì dài
ฉันค่อยๆ เข้าใจ คิดว่าการปฏิบัติอย่างใส่ใจ

却根本 不符合这个时代
què gēn běn bù fú hé zhè gè shí dài
แท้จริงแล้วกลับไม่เหมาะกับยุคสมัยนี้

怪自己慢了半拍 (1)
guài zì jǐ màn le bàn pāi
โทษตัวเองที่ช้าไปครึ่งจังหวะ

连难过都慢了半拍 (2)
lián nán guò dōu màn le bàn pāi
แม้กระทั่งความเสียใจก็ยังช้าไปครึ่งจังหวะ

怪只怪 我自己 总慢了半拍 (3)
guài zhǐ guài wǒ zì jǐ zǒng màn le bàn pāi
โทษแค่โทษตัวฉันเอง มักจะช้าไปครึ่งจังหวะ





如果当初听得出你开始生疏
rú guǒ dāng chū tīng de chū nǐ kāi shǐ shēng shū
ถ้าหากว่าตอนเริ่มต้น ฟังออกว่าเธอเริ่มแปลกไป

我会为专注 再多下一点功夫
wǒ huì wèi zhuān zhù zài duō xià yī diǎn gōng fu
ฉันจะได้ตั้งใจ เพิ่มความพยายามขึ้นอีกหน่อย

总是慢步 以为会更清楚
zǒng shì màn bù yǐ wéi huì gèng qīng chǔ
มักจะก้าวช้าๆ คิดว่าจะยิ่งชัดเจน

竟然错过了倒数 措手不及落幕
jìng rán cuò guò le dào shù cuò shǒu bù jí luò mù
พลาดตอนนับถอยหลังอย่างคาดไม่ถึง ไม่มีเวลาเตรียมตัวรับมือตอนปิดม่านการแสดง


(*2)


拼命追着你太快的脚步 却在出口迷了路
pīn mìng zhuī zhe nǐ tài kuài de jiǎo bù què zài chū kǒu mí le lù
ไล่ตามก้าวที่เร็วเกินไปของเธออย่างสุดชีวิต แต่กลับหลงทางตรงปากทาง

竟也听不到你的催促
jìng yě tīng bù dào nǐ de cuī cù
ไม่ได้ยินเสียงที่รีบร้อนของเธอสักนิด

当我还在对人炫耀你的依赖 和我的愉快
dāng wǒ hái zài duì rén xuàn yào nǐ de yī lài hé wǒ de yú kuài
ตอนที่ฉันยังอวดคนอื่นว่าเป็นที่พึ่งของเธอ มีความสุขกับฉัน

原来我早默默被你淘汰
yuán lái wǒ zǎo mò mò bèi nǐ táo tài
ความจริงแล้วฉันถูกเธอเลือกทิ้งไปอย่างเงียบๆ นานแล้ว


(*3)



这世界太快 就连爱都不例外
zhè shì jiè tài kuài lián ài dōu bù lì wài
โลกใบนี้เร็วเกินไป แม้กระทั่งความรักก็ไม่มีข้อยกเว้น

我终於明白 就连眼泪也都慢了半拍
wǒ zhōng yú míng bái jiù lián yǎn lèi yě dōu màn le bàn pāi
ฉันเข้าใจในที่สุด แม้กระทั่งน้ำตาก็ยังช้าไปครึ่งจังหวะ

我慢了半拍
wǒ màn le bàn pāi
ฉันช้าไปครึ่งจังหวะ






.

倒带 -- Rewind

เคยบอกเพื่อนคนนึงว่า "ถ้ารักใครก็ทำให้เค้ารู้ด้วย อย่าปล่อยให้เค้าแสดงออกว่ารักเราฝ่ายเดียว คนที่เป็นฝ่ายให้แต่ไม่เคยได้รับเลย ถึงจุดนึงเค้าจะเริ่มไม่แน่ใจว่าอีกฝ่ายคิดเหมือนกันหรือเปล่า ถึงแม้จะอยากทำอะไรดีๆ ให้มากแค่ไหน ก็เหนื่อยเป็น ก็ท้อเป็น"

สุขสันต์วันวาเลนไทน์.. ล่วงหน้า 14 วัน.. ด้วยเพลงเศร้า.. 555





倒带


我受够了等待你所谓的安排
wǒ shòu gòu le děng dài nǐ suǒ wèi de ān pái
ฉันทนรอคอยมาพอแล้วกับสิ่งที่เธอเรียกว่าการวางแผน

说的未来到底多久才来
shuō de wèi lái dào dǐ duō jiǔ cái lái
อนาคตที่พูดไว้สุดท้ายต้องนานแค่ไหนถึงจะมาถึง

总是要来不及才知道我可爱
zǒng shì yào lái bù jí cái zhī dào wǒ kě ài
มักจะต้องสายเกินไปจึงจะรู้สึกถึงความน่ารักของฉัน

我想依赖而你却都不在
wǒ xiǎng yī lài ér nǐ què dōu bù zài
ตอนที่ฉันต้องการที่พึ่งพิง เธอกลับไม่เคยอยู่เลย



应该开心的地带 你给的全是空白
yīng gāi kāi xīn de dì dài nǐ gěi de quán shì kōng bái
บริเวณที่ควรจะมีความสุข ที่เธอให้มาล้วนเป็นที่ว่างเปล่า

一个人假日发呆 找不到人陪我看海
yī gè rén jiǎ rì fā dāi zhǎo bù dào rén péi wǒ kàn hǎi
ว่างๆ อยู่คนเดียวในวันหยุด หาคนเป็นเพื่อนไปชมทะเลไม่ได้

我在幸福的门外 却一直都进不来
wǒ zài xìng fu de mén wài què yī zhí dōu jìn bù lái
ฉันอยู่ที่หน้าประตูแห่งความสุข แต่ไม่เคยเข้าไปได้เลย

你累积给的伤害 我是真的很难释怀
nǐ lèi jī gěi de shāng hài wǒ shì zhēn de hěn nán shì huái
สิ่งที่เธอทำร้ายสะสมเรื่อยมา มันยากที่ฉันจะลืมลงจริงๆ



(*)
终于看开爱回不来 而你总是太晚明白
zhōng yú kàn kāi ài huí bù lái ér nǐ zǒng shì tài wǎn míng bái
ในที่สุดก็ตาสว่างว่าความรักไม่ย้อนกลับมาแล้ว เธอมักจะรู้เมื่อสายเกินไป

最后才把话说开 哭着求我留下来
zuì hòu cái bǎ huà shuō kāi kū zhe qiu wǒ liu xià lái
สุดท้ายถึงจะยอมพูดออกมา ร้องไห้พร้อมกับขอร้องให้ฉันอยู่ต่อ

终于看开爱回不来 我们面前太多阻碍
zhōng yú kàn kāi ài huí bù lái wǒ men miàn qián tài duō zǔ ài
ในที่สุดก็ตาสว่างว่าความรักไม่ย้อนกลับมาแล้ว เบื้องหน้าของพวกเรามีอุปสรรคมากเกินไป

你的手却放不开 宁愿没出息求我别离开
nǐ de shǒu què fàng bù kāi níng yuàn méi chū xī qiu wǒ bié lí kāi
มือของเธอกลับปล่อยวางลงไม่ได้ ยอมที่จะอ้อนวอนทั้งที่ไม่มีผล ขอร้องให้ฉันไม่จากไป



你总是要我乖 慢慢计划将来
nǐ zǒng shì yào wǒ guāi màn màn jì huà jiāng lái
เธอมักจะอยากให้ฉันเชื่อฟัง ค่อยๆ วางแผนอนาคตอย่างช้าๆ

我的眼泪却一直掉下来
wǒ de yǎn lèi què yī zhí diào xià lái
น้ำตาของฉันกลับหยดออกมาตลอดเวลา

过去怎么交代你该给的信赖
guò qù zěn me jiāo dài nǐ gāi gěi de xìn lài
ที่ผ่านมาจะอธิบายอย่างไร ถึงความเชื่อมั่นที่เธอควรจะมีให้

被你亲手缓缓推入悬崖
bèi nǐ qīn shǒu huǎn huǎn tuī rù xuán yá
ค่อยๆ ถูกเธอผลักลงสู่หน้าผาด้วยมือเธอเองอย่างช้าๆ



从我脸上的苍白 看到记忆慢下来
cóng wǒ liǎn shàng de cāng bái kàn dào jì yì màn xià lái
จากใบหน้าที่ซีดขาวของฉัน มองเห็นถึงความทรงจำที่ค่อยๆ ช้าลง

过去甜蜜在倒带 只是感觉已经不在
guò qù tián mì zài dǎo dài zhǐ shì gǎn jué yǐ jīng bù zài
ความหวานในอดีตค่อยๆ ย้อนกลับมา แค่ว่าความรู้สึกกลับไม่มีอยู่เสียแล้ว

而我对你的期待 被你一次次摔坏
ér wǒ duì nǐ de qī dài bèi nǐ yī cì cì shuài huài
แล้วความหวังของฉันที่มีต่อเธอ ก็ถูกเธอทำแตกครั้งแล้วครั้งเล่า

已经碎成太多块 要怎么拼凑跟重来
yǐ jīng suì chéng tài duō kuài yào zěn me pīn còu gēn chóng lái
แตกเป็นชิ้นๆ เสียมากมาย จะประกอบกลับไปเหมือนเก่าก่อนได้อย่างไร


(*)x2






.