Wednesday, October 10, 2012

当我唱起这首歌 -- When I Sing This Song

หายไปนานเลยแฮะ คุณแมวที่บ้านไม่สบาย เลยต้องไปคอยเฝ้า ตอนนี้คุณดั๊นเองไม่สบาย ไม่มีกะใจจะทำอะไร เลยแปลเพลงให้ลืมปวด แหะๆ นี่ถ้าไม่ใช่เพราะปวดท้อง ก็คงไม่ได้แปลเพลง

เพลงนี้เศร้าอีกละ เพลงในสต๊อกที่หาไว้ช่วงก่อนเหลือแต่เพลงเศร้าๆ ช่วงนี้ยังไม่ได้หาเพลงเพิ่มเลย ไว้รอคุณแมวอาการดีจนไม่ต้องไปโรงพยาบาล ค่อยกลับมาแปลเพลงเป็นล่ำเป็นสันละกันนะ

นางเอก MV น่ารักแฮะ.. พระเอกก็น่ารัก <3 Love you.


当我唱起这首歌

那时你说的 我们天作之合
nà shí nǐ shuō de wǒ men tiān zuò zhī hé
ในเวลานั้นเธอบอกว่า พวกเราคือคู่ที่ฟ้าสร้างมา

然后怎么了 被时间捉弄了
rán hòu zěn me le bèi shí jiān zhuō nòng le
หลังจากนั้นเกิดอะไรขึ้นกัน ถูกกาลเวลาเล่นตลก

面带微笑的 乘不同的列车
miàn dài wēi xiào de chéng bù tóng de liè chē
ขึ้นรถไฟคนละขบวนด้วยใบหน้าที่ยิ้มแย้ม

假装过头了 心里慢慢的 苦涩
jiǎ zhuāng guò tóu le xīn lǐ màn màn de kǔ sè
เสแสร้งมากเกินลิมิต ในใจขมขื่นอย่างช้าๆ


现在你的另一半呢 是否会更深刻
xiàn zài nǐ de lìng yī bàn ne shì fǒu huì gèng shēn kè
ตอนนี้อีกครึ่งหนึ่งของเธอล่ะ กำลัง(รักกัน)ลึกซึ้งมากกว่าเดิมใช่หรือเปล่า

现在的我却是孤单着 一个人
xiàn zài de wǒ què shì gū dān zhe yī gè rén
ฉันในตอนนี้กลับเดียวดาย อยู่คนเดียว


(*)
当我唱起这首歌 我又想起你了
dāng wǒ chàng qǐ zhè shǒu gē wǒ yòu xiǎng qǐ nǐ le
ตอนฉันร้องเพลงนี้ขึ้นมา ฉันก็คิดถึงเธอขึ้นมาอีกแล้ว

还记得那年我们都很快乐
hái jì de nà niàn wǒ men dōu hěn kuài lè
ยังจำได้ว่าปีนั้นพวกเรามีความสุขกันมาก

当我唱起这首歌 眼泪不听话了
dāng wǒ chàng qǐ zhè shǒu gē yǎn lèi bù tīng huà le
ตอนฉันร้องเพลงนี้ขึ้นมา หยดน้ำตาก็ไม่เชื่อฟังซะแล้ว

才发现你是 最无法代替的
cái fā xiàn nǐ shì zuì wú fǎ dài tì de
เพิ่งจะรู้ว่าเธอคือสิ่งที่ทดแทนไม่ได้ที่สุด



1x Repeat from beginning, 2x (*)


亲爱的你是 最无法代替的
qīn ài de nǐ shì zuì wú fǎ dài tì de
ที่รัก เธอคือสิ่งที่ทดแทนไม่ได้ที่สุด









.

No comments:

Post a Comment