Saturday, June 29, 2013

后来 -- Afterward

สาบานได้ว่านี่เป็นเพลงเศร้า ไม่เชื่อก็กรุณาอ่านคำแปลก่อนดู MV อ่านแล้วมาดู MV จะรู้สึกอารมณ์ดี คนวาดรูปช่างจินตนาการบรรเจิดจริงๆ ชอบๆ โดยเฉพาะฉากเตะต้นไม้

ช่วงนี้ว่าจะไม่แปลเพลงรักหรือเพลงเศร้า ก็เผอิญไปเจอเพลงนี้โดยบังเอิญ เป็นเพลงแรกที่เราได้จากหนุ่มต่างชาติ (หน้าตาดีด้วย) ตอนนั้นเพิ่งหัดเรียนภาษาจีน แปลยังไม่ค่อยออก แต่ฟังแล้วรู้สึกว่าน่าจะเกี่ยวกับความรัก ได้มาก็เลยพยายามแปลสุดฤทธิ์ เผื่อจะเป็นการบอกรักผ่านบทเพลง ที่ไหนได้ มันเพลงอกหัก.. สงสัยจริงๆ อีตานั่นส่งเพลงนี้มาทำไม จะบอกอะไรชั้นกันแน่ยะ นี่ก็ผ่านมาหลายปีแล้ว แปลเพลงได้แล้ว ก็ยังไม่รู้จุดประสงค์ที่ส่งมาให้ฟังเลย






后来


(*) 后来 我总算学会了如何去爱
hòu lái wǒ zǒng suàn xué huì le rú hé qù ài
ต่อมาภายหลัง สุดท้ายฉันก็ได้เรียนรู้ว่าควรจะรักอย่างไร

可惜你早已远去 消失在人海
kě xī nǐ zǎo yǐ yuǎn q​ù xiāo shī zài rén hǎi
น่าเสียดายที่เธอจากไปไกลท่ามกลางผู้คนนานแล้ว

后来 终于在眼泪中明白
hòu lái zhōng yú zài yǎn lèi zhōng míng bái
ต่อมาภายหลัง ในที่สุดก็เข้าใจท่ามกลางหยาดน้ำตา

有些人 一旦错过就不再
yǒu xiē rén yī dàn cuò guò ji​ù b​ù zài
มีบางคนที่เมื่อผ่านเลยไปแล้วก็ไม่อาจเจอกันอีก



栀子花 白花瓣 落在我蓝色百褶裙上
zhī​ zi​ huā bái huā bàn luò zài wǒ lán sè bǎi zhě qún shàng
ดอกพุดซ้อน กลีบสีขาว ร่วงหล่นบนกระโปรงพลีทสีน้ำเงินของฉัน

爱你 你轻声说 我低下头闻见一阵芬芳
ài nǐ nǐ qīng shēng shuō wǒ dī xià tóu wěn jiàn yī zhèn fēn fāng
รักเธอ เธอพูดเบาๆ ฉันก้มหน้าลงสูดกลิ่นหอม


那个永恒的夜晚 十七岁仲夏 你吻我的那个夜晚
nà gè yǒng héng de yè wǎn shí qī suì zhōng xià nǐ wěn wǒ de nà gè yè wǎn
ชั่วขณะเวลาในคืนนั้น กลางฤดูร้อนอายุ 17 คืนนั้นที่เธอจูบฉัน

让我往后的时光 每当有感叹 总想起当天的星光
ràng wǒ wǎng hòu de shí guāng měi dāng yǒu gǎn tàn zǒng xiǎng qǐ dāng tiān de xīng guāng
ทำให้เวลาหลังจากนี้ไป ทุกครั้งที่ฉันอยากถอนหายใจ มักจะนึกถึงแสงดาวของวันนั้น



那时候的爱情 为什么就能那样简单
nà shí hòu de ài qíng wèi shén me ji​ù néng nà yàng jiǎn dān
ความรักในเวลานั้น ทำไมถึงได้เรียบง่ายอย่างนั้น

而又是为什么 人年少时 一定要让深爱的人受伤
ér yòu shì wèi shén me rén nián shǎo shí yī dìng yào ràng shēn ài de rén shòu shāng
แล้วก็ทำไมกัน เวลาที่คนเป็นเด็ก จะต้องทำให้คนที่รักมากเจ็บปวด


在这相似的深夜里 你是否一样也在静静追悔感伤
zài zhè xiāng sì de shēn yè lǐ nǐ shì fǒu yī yàng yě zài jìng jìng zhuī huǐ gǎn shāng
ในค่ำคืนที่คล้ายกันในคืนนี้ เธอจะรู้สึกเศร้าเสียใจอย่างเงียบๆ เหมือนกันหรือเปล่า

如果当时我们能不那么倔强 现在也不那么遗憾
rú guǒ dāng shí wǒ men néng b​ù nà me jué jiàng xiàn zài yě b​ù nà me yí hàn
ถ้าหากว่าพวกเราในเวลานั้นไม่ดื้อดึงขนาดนั้น ตอนนี้ก็คงไม่ต้องเสียใจขนาดนี้



(**) 你都如何回忆我 带着笑或是很沉默
nǐ dōu rú hé huí yì wǒ dài zhe xiào huò shì hěn chén mò
เธอจะจดจำฉันได้แบบไหน นำรอยยิ้มหรือความเงียบงันมาให้

这些年来 有没有人能让你不寂寞
zhè xiē nián lái yǒu méi yǒu rén néng ràng nǐ b​ù jì mò
ช่วงหลายปีมานี้ มีคนที่สามารถทำให้เธอไม่เหงาหรือไม่




(*)


(**),(*),(*)



永远不会再重来 有一个男孩 爱着那个女孩
yǒng yuǎn b​ù huì zài chóng lái yǒu yī gè nán hái ài zhe nà gè nǚ hái
ไม่ว่าเมื่อไรก็ไม่สามารถย้อนกลับไป มีเด็กชายคนหนึ่ง รักเด็กผู้หญิงคนนั้น






.

2 comments:

  1. อ้อ.. ลืมบอก ผู้ชายในการ์ตูนที่มีตัวหนังสือจีนแปะบนหน้า คำนั้นแปลว่า "หล่อ" สรุปว่าคุณเธอถูกหนุ่มหน้าตาดีหลอกตังค์ ส่วนไอ้หนุ่มในอดีตที่ควรจะเป็นความทรงจำดีๆ ปัจจุบันก็ดูโรคจิต ชีวิตมันก็เศร้าแบบนี้แหละ 555

    ReplyDelete
  2. ขอบคุณมากครับ เป็นประโยชน์สำหรับการศึกษาเรียนภาษาจีน

    ReplyDelete