Monday, March 5, 2012

明天的微笑 -- รอยยิ้มของวันพรุ่งนี้

intro เหมือน background ในเกมส์อะไรสักเกมส์เลย ดึง ดึ่ง ดึ๊ง.. ดึง ดึ่ง ดึ๊ง.. ฟังแล้วคุ้นเค๊ยคุ้นเคย ชอบๆ

ระหว่างที่แปล มีหลายประโยคที่ไม่ค่อยแน่ใจว่าหมายความว่าอะไรกันแน่ เราเลยหาใน google แล้วก็เจออันนึงเค้าพูดถึงเรื่องข้างล่างนี่ จริงๆ ไม่เกี่ยวกับคำถามในกระทู้นั้นเลย แต่อ่านแล้วซึ้งมาก.. ซึ้งเพราะแปลได้เกือบหมดโดยไม่ต้องเปิด dict 555 ล้อเล่น เนื้อหาซึ้งดี

西方的一个传说,据说人死以后会比生前轻去21克。
那是灵魂的份量。
如果一个人对你说,他给你的是21克净重的爱情。
那么他是在暗示他用生命爱着你。
即使有一天,谁将离去,这一份爱不会因为生命的消亡而消失。
只会随着灵魂更深刻,更隽永。
听起来有点象爱情的童话。可是,我喜欢。并且,我相信。
21可是一个人的灵魂重量。她爱你的灵魂。也是用她的灵魂爱你的意思。

มีเรื่องเล่าทางตะวันตก เล่ากันต่อมาว่าหลังจากคนตายลง
น้ำหนักจะหายไป 21 กรัม นั่นคือน้ำหนักของวิญญาณ
ถ้ามีใครบอกกับคุณว่า ที่เขามอบให้คุณน่ะ คือความรักที่มีน้ำหนักสุทธิ 21 กรัม
นั่นคือเขากำลังบอกเป็นนัยๆ ว่าเขาใช้ทั้งชีวิตเพื่อรักคุณ
ถึงแม้ว่าจะมีสักวัน ใครสักคนต้องจากไปก่อน
ความรักส่วนนี้ก็จะไม่ได้สูญหายไปเนื่องจากชีวิตที่ดับสูญ
แต่จะติดตามวิญญาณไปลึกซึ้งกว่าเดิม มีความหมายกว่าเดิม
ฟังแล้วเหมือนความรักในเทพนิยายอยู่นิดๆ
แต่ฉันชอบ ยิ่งไปกว่านั้น ฉันยังเชื่อด้วย
21อาจจะน้ำหนักของวิญญาณคน วิญญาณของเธอที่รักคุณ
และก็มีความหมายว่าใช้วิญญาณของเธอเพื่อรักคุณด้วย

ซึ้งเนอะ ไว้สักวันเราจะแลก 21 กรัมของเรากับใครสักคน ตอนนี้เราเจอคนที่อยากแลกด้วยแล้ว แต่ไม่รู้ว่าเค้าอยากจะแลกกับเราหรือเปล่าน่ะสิ

Love you, always.





明天的微笑

有时候 走过一段路
yǒu shí hou zǒu guò yī duàn lù
มีบางเวลา เดินไปสักช่วงหนึ่ง

心才会清澈 也才会看到
xīn cái huì qīng chè yě cái huì kàn dào
ถึงจะชัดเจนในใจ ถึงจะเพิ่งมองเห็น

关于爱 延伸的滋味
guān yú ài yán shēn de zī wèi
เกี่ยวกับความรัก รสชาติที่แผ่ออกไป

不要去发酵 仔细思考
bù yào qù fā xiào zǐ xì sī kǎo
ไม่จำเป็นต้องเติมผงฟู ครุ่นคิดอย่างละเอียด



爱过的他 和流过的泪
ài guò de tā hé liú guò de lèi
เขาที่เคยรัก กับน้ำตาที่เคยไหล

都会是珍贵的记号
dōu huì shì zhēn guì de jì hào
ล้วนจะเป็นเครื่องหมายให้จดจำที่สูงค่า

忘不忘 不重要
wàng bù wàng bù zhòng yào
ลืมหรือไม่ ไม่สำคัญ



只要准备好 明天的微笑
zhǐ yào zhǔn bèi hǎo míng tiān de wēi xiào
ขอแค่เตรียมตัวให้พร้อม รอยยิ้มของวันพรุ่งนี้

无论在天涯海角
wú lùn zài tiān yá hǎi jiǎo
ไม่ว่าจะอยู่สุดขอบฟ้าสิ้นมหาสมุทร

相信爱 总会千方百计把你寻找
xiāng xìn ài zǒng huì qiān fāng bǎi jì bǎ nǐ xún zhǎo
เชื่อว่าความรัก จะมีเป็นร้อยพันวิธีตามหาเธอ

可能他 终于明瞭你有多好
kě néng tā zhōng yú míng liào nǐ yǒu duō hǎo
เป็นไปได้ว่า สุดท้ายแล้วเขาก็เข้าใจว่าเธอดีแค่ไหน

想回头 朝你奔跑
xiǎng huí tóu cháo ni bēn pǎo
ต้องการหันกลับมา วิ่งตรงมาหาเธอ


只要准备好 明天的微笑
zhǐ yào zhǔn bèi hǎo míng tiān de wēi xiào
ขอแค่เตรียมตัวให้พร้อม รอยยิ้มของวันพรุ่งนี้

当你想拥抱
dāng nǐ xiǎng yōng bào
ตอนที่เธออยากจะกอด

爱总会 出其不意静静悄悄来到
ài zǒng huì chū qí bù yì jìng jìng qiāo qiāo lái dào
ความรักมักจะมาถึงเงียบๆ อย่างไม่ทันตั้งตัว

也许在 生命里的某个转角
yě xǔ zài shēng mìng lǐ de mǒu gè zhuǎn jiǎo
บางทีสักมุมใดมุมหนึ่งในชีวิต

另一个人会给你默契相同微笑
lìng yī gè rén huì gěi nǐ mò qì xiāng tóng wēi xiào
มีใครอีกคนพร้อมมอบรอยยิ้มรู้ใจกันและกันให้กับเธอ




.

1 comment:

  1. แก้คำแปลและ pinyin ครับผม

    ReplyDelete