Tuesday, May 29, 2012

我爱的人 -- คนที่ฉันรัก

ทำไมคุณน้องที่ร้องเพลงนี้ถึงได้ร้องแบบจมูกบี้ๆ มันใช่คนจีนจริงเปล่าเนี่ย -_-" มิน่าล่ะเราแปลเสร็จตั้งนานแล้วถึงไม่ได้เอามาลงสักที เพราะฟังแล้วไม่ค่อยชอบนี่เอง แต่เนื้อเพลงก็เศร้าบาดใจดีนะ รู้สึกตอนแปลเราก็อยู่ในอารมณ์ประมาณนี้แหละ แล้วถ้าเรายังเป็นแบบนี้ไปเรื่อยๆ สักวันคงต้องอยู่ในสภาพนี้แหงๆ เหอๆ วงจรอุบาทว์ชัดๆ บรื๋อว์






我爱的人

我知道故事不会太曲折
wǒ zhī dao gù shì bù huì tài qū zhé
ฉันรู้ว่าเรื่องราวมันไม่ซับซ้อน

我总会遇见一个什么人
wǒ zǒng huì yù jiàn yī gè shén me rén
สุดท้ายฉันก็คงได้พบกับใครสักคน

陪我过没有了她的人生
péi wǒ guò méi yǒu le tā de rén shēng
ใช้ชีวิตร่วมกับฉันโดยไม่มีเธอ

成家立业之类的等等
chéng jiā lì yè zhī lèi de děng děng
แต่งงาน สร้างฐานะ และอื่นๆ


(*)
她做了她觉得对的选择
tā zuò le tā jué de duì de xuǎn zé
เธอได้เลือกแล้วตามที่เธอรู้สึกว่าใช่

我只好祝福她真的对了
wǒ zhǐ hǎo zhù fú tā zhēn de duì le
ฉันก็ได้แต่อวยพรให้เธอเลือกถูกจริงๆ

爱不到我最想要爱的人
ài bù dào wǒ zuì xiǎng yào ài de rén
ความรักมาไม่ถึงฉัน คนที่ต้องการความรักมากที่สุด

谁还能要我怎样呢
shuí hái néng yào wǒ zěn yàng ne
ใครยังจะต้องการให้ฉันเป็นยังไงอีก



我爱的人不是我的爱人
wǒ ài de rén bù shì wǒ de ài rén
คนที่ฉันรัก ไม่ใช่คนรักของฉัน

她心里每一寸都属于另一个人
tā xīn lǐ měi yī cùn dōu shǔ yú lìng yī gè rén
ทุกตารางนิ้วในใจของเธอเป็นของคนอื่นอีกคน

她真幸福幸福得真残忍
tā zhēn xìng fú xìng fú de zhēn cán rěn
เธอมีความสุขจริงๆ มีความสุขอย่างไม่ปราณี

让我又爱又恨她的爱怎么那么深
ràng wǒ yòu ài yòu hèn tā de ài zěn me nà me shēn
ทำให้ฉันทั้งรักทั้งเกลียด ความรักของเธอทำไมถึงได้ลึกซึ้งอย่างนั้น



我爱的人她已有了爱人
wǒ ài de rén tā yǐ yǒu le ài rén
คนที่ฉันรัก เธอมีคนรักอยู่แล้ว

从他们的眼神说明了我不可能
cóng tā men de yǎn shén shuō míng le wǒ bù kě néng
จากสายตาของพวกเขาก็บอกอย่างชัดเจนแล้วว่า ฉันไม่มีหวัง

每当听见她或他说「我们」
měi dāng tīng jiàn tā huò tā shuō wǒ men
ทุกครั้งที่ได้ยิน เธอและเขาพูดว่า "พวกเรา"

就像听见爱情永恒的嘲笑声
jiù xiàng tīng jiàn ài qíng yǒng héng de cháo xiào shēng
ก็เหมือนกับได้ยินเสียงหัวเราะเยาะของความรักที่ดังไม่หยุด


Repeat from (*)




.

No comments:

Post a Comment