Saturday, July 13, 2013

知足 -- Contentment

เค้าว่าความรักที่แท้จริง คือการที่เรามีความสุขเมื่อได้เห็นคนที่เรารักมีความสุข แม้ข้างกายเขาจะไม่ใช่เรา.. อยากรู้จริงๆ ไอ้ "เค้า" ที่ว่าเนี่ยเป็นใครกัน มานิยามความรักแบบนี้ได้ยังไง รู้หรือเปล่าว่ามันทำใจยากนะ เจ็บจึ้กกันเลยทีเดียว แง่ม

เพลงนี้หาเจอ 2 เวอร์ชั่น อันแรกเป็นของ LiangJingRu ส่วนอีกอันเป็นของ Mayday (WuYueTian) โดยส่วนตัวแล้วเราชอบของเจ๊ปลามากกว่า ร้องตามง่ายหน่อย


梁静茹




Mayday (五月天)




知足


怎么去拥有一道彩虹
zěn me qù yōng yǒu yī dào cǎi hóng
ทำอย่างไรถึงจะได้ครอบครองสายรุ้งสักเส้น

怎么去拥抱一夏天的风
zěn me qù yōng bào yī xià tiān de fēng
ทำอย่างไรถึงจะโอบกอดสายลมแห่งฤดูร้อนได้

天上的星星笑地上的人
tiān shàng de xīng xīng xiào dì shàng de rén
ดวงดาวบนท้องฟ้าหัวเราะมนุษย์บนพื้นดิน

总是不能懂 不能知道足够
zǒng shì bù néng dǒng bù néng zhī dào zú gòu
ที่มักจะไม่เข้าใจ ไม่รู้จักพอ



(*)如果我爱上你的笑容
rú guǒ wǒ ài shàng nǐ de xiào róng
ถ้าเกิดฉันตกหลุมรักรอยยิ้มของเธอ

要怎么收藏 要怎么拥有
yào zěn me shōu cáng yào zěn me yōng yǒu
จะต้องเก็บรักษาอย่างไร จะต้องครอบครองอย่างไร

如果你快乐(再)不是为我
rú guǒ nǐ kuài lè (zài) bù shì wèi wǒ
ถ้าหากความสุขของเธอ ไม่ใช่เพราะฉัน (อีกต่อไป)

会不会放手其实才是拥有
huì bù huì fàng shǒu qí shí cái shì yōng yǒu
จะสามารถปล่อยมือได้หรือไม่ ความจริงแล้วนี่แหละคือการครอบครอง



(**)当一阵风吹来风筝飞上天空
dāng yī zhèn fēng chuī lái fēng zhēng fēi shàng tiān kōng
ตอนที่ลมพัดให้ว่าวลอยขึ้นสู่ท้องฟ้า

为了你 而祈祷 而祝福 而感动
wèi le nǐ ér qí dǎo ér zhù fú ér gǎn dòng
เพื่อเธอแล้ว ทั้งภาวนา ทั้งอวยพร ทั้งประทับใจ

终于你身影消失在人海尽头
zhōng yú nǐ shēn ying xiāo shī zài rén hǎi jìn tóu
จนเงาของเธอหายลับไปในฝูงชน

才发现笑着哭最痛
cái fā xiàn xiào zhe kū zuì tòng
ถึงเพิ่งจะพบว่าการยิ้มทั้งน้ำตานั้นเจ็บปวดที่สุด



那天你和我 那个山丘
nà tiān nǐ hé wǒ nà gè shān qiū
ในวันนั้นเธอกับฉัน บนเนินเขาลูกนั้น

那样的唱着 那一年的歌
nà yàng de chàng zhe nà yī nián de gē
ร้องเพลงแบบนั้น เพลงของในปีนั้น

那样的回忆 那么足够
nà yàng de huí yì nà me zú gòu
ความทรงจำแบบนั้น ก็เพียงพอถึงเพียงนี้

足够我天天都品尝着寂寞
zú gòu wǒ tiān tiān dōu pǐn cháng zhe jì mò
เพียงพอที่จะทำให้ฉันได้ลิ้มรสของความเหงาในทุกๆ วัน



(**),(**),(*)



知足的快乐叫我忍受心痛
zhī zú de kuài lè jiào wǒ rěn shòu xīn tòng
ความสุขที่รู้จักพอ ทำให้ฉันทนกับความเจ็บปวดใจได้

知足的快乐叫我忍受心痛
zhī zú de kuài lè jiào wǒ rěn shòu xīn tòng
ความสุขที่รู้จักพอ ทำให้ฉันทนกับความเจ็บปวดใจได้





.

No comments:

Post a Comment