Tuesday, July 23, 2013

敢不敢爱 -- กล้ารักไหม

กล้าที่จะรักหรือเปล่า ถามตัวเองดู



Yes, I. Do. Love. You.






敢不敢爱


最不得了 是曾破碎过的微笑
zuì bù de liǎo shì céng jīng pò suì guò de wēi xiào
ที่เยี่ยมที่สุด คือรอยยิ้มที่เคยแตกละเอียดมาก่อน

落单后的心跳 带着伤的奔跑
luò dān hòu de xīn tiào dài zhe shāng de bēn pǎo
หัวใจที่เต้นหลังถูกทิ้งอยู่คนเดียว นำความเจ็บปวดออกวิ่ง

我还能拥抱
wǒ hái néng yōng bào
ฉันยังสามารถกอดได้



我相信爱最不得了
wǒ xiāng xìn ài zuì bù de liǎo
ฉันเชื่อว่าความรักเป็นสิ่งที่เยี่ยมที่สุด

我们都曾经在黑暗中寻找
wǒ men dōu céng jīng zài hēi àn zhōng xún zhǎo
พวกเราล้วนเคยค้นหาท่ามกลางความมืดมน

哪一种美好 没经历摔跤
nà yī zhǒng měi hǎo méi jīng lì shuāi jiāo
ความสวยงามแบบไหน ที่ไม่เคยผ่านการล้มลุกคลุกคลาน

一万次跌倒只为等你 一个拥抱
yī wàn cì diē dǎo zhǐ wèi děng nǐ yī gè yōng bào
ล้มเป็นหมื่นครั้ง ก็เพื่อรอเธอ โอบกอดสักครั้ง



(*)
会痛的微笑 多美好 爱过才知道
huì tòng de wēi xiào duō měi hǎo ài guò cái zhī dao
รอยยิ้มที่เจ็บได้ สวยงามมากแค่ไหน เคยรักแล้วถึงรู้

你敢不敢 陪着我 把悲伤忘掉
nǐ gǎn bù gǎn péi zhe wǒ bǎ bēi shāng wàng diào
เธอกล้าหรือเปล่า ไปกับฉัน ลืมความเจ็บปวดทิ้งไป

如果我哭 是因为我快乐
rú guǒ wǒ kū shì yīn wèi wǒ kuài lè
ถ้าหากฉันร้องไห้ เป็นเพราะฉันมีความสุข

我的心 曾被伤过 笑容还活着
wǒ de xīn céng bēi shāng guò xiào róng hái huó zhe
ใจของฉัน เคยเจ็บมาก่อน รอยยิ้มก็ยังมีชีวิตอยู่


会痛的微笑 多骄傲 眼泪才知道
huì tòng de wēi xiào duō jiāo ào yǎn lèi cái zhī dao
รอยยิ้มที่เจ็บได้ น่าภูมิใจมากแค่ไหน ร้องไห้แล้วถึงรู้

你敢不敢 逆着风 帮我把梦找
nǐ gǎn bù gǎn nì zhe fēng bāng wǒ bǎ mèng zhǎo
เธอกล้าหรือเปล่า ต้านลม ช่วยฉันตามหาความฝัน

我忍着痛 才明白了快乐
wǒ rěn zhe tòng cái míng bái le kuài lè
ฉันทนความเจ็บปวด ถึงจะเข้าใจถึงความสุข

我心中 那个没有残缺的世界
wǒ xīn zhōng nà gè méi yǒu cán quē de shì jiè
กลางใจของฉัน โลกที่ยังไม่เคยโดนทำลายลงใบนั้น

只需要你懂
zhǐ xū yào nǐ dǒng
แค่ต้องการให้เธอเข้าใจ




最不得了 你用爱来给我撑腰
zuì bù de liǎo nǐ yōng ài lái gěi wǒ chēng yāo
ที่เยี่ยมที่สุด เธอใช้ความรักมาพยุงฉัน

做我的惊叹号 伤心的特效药
zuò wǒ de jīng tàn hào shāng xīn de tè xiào yào
เป็นเครื่องหมายอัศเจรีย์ของฉัน เป็นยารักษาความทุกข์ใจที่ได้ผลเป็นพิเศษ

两个人真好
liǎng gè rén zhēn hǎo
คนสองคน ดีจริงๆ



我相信爱最不得了
wǒ xiāng xìn ài zuì bù de liǎo
ฉันเชื่อว่าความรักเป็นสิ่งที่เยี่ยมที่สุด

虽然这世界有时候很糟糕
suī ráng zhe shì jie yǒu shí hòu hěn zāo gāo
ถึงแม้ว่าโลกใบนี้บางครั้งจะแย่ไปบ้าง

我没有逃跑 你没有放掉
wǒ méi yǒu táo pǎo nǐ méi yǒu fàng diào
ฉันไม่เคยวิ่งหนี เธอไม่เคยยอมแพ้

离开了错的 才能遇到对的依靠
lí kāi le cuò de cái néng yù dào duì de yī kào
จากสิ่งที่ไม่ใช่มาแล้ว ถึงจะสามารถพบเจอที่พักพิงที่ใช่



(*)




.

1 comment:

  1. แก้คำแปลนิดหน่อยฮ่ะ

    ReplyDelete