Saturday, July 21, 2012

我不会喜欢你 -- I Won't Like You

เพลงอะไรเนี่ย ไม่เห็นจะเพราะเลย (แฟนเพลงนี้อย่าว่ากันนะ คนเราชอบอะไรไม่เหมือนกันนี่) แต่ก็แปลจนจบ เพราะพระเอก MV น่ารัก :)

แปลได้มั่วมาก คิดว่าเข้าใจความหมายของเพลงนะ แต่ก็ไม่รู้ว่าเข้าใจถูกจริงหรือเปล่า แล้วก็ไม่รู้ว่าเลือกใช้คำได้เหมาะหรือเปล่า เอาไว้ค่อยแก้อีกทีละกัน





我不会喜欢你

我想我应该 应该不会爱你
wǒ xiǎng wǒ yīng gāi yīng gāi bù huì ài nǐ
ฉันคิดว่าฉันควรจะ ควรจะไม่รักเธอได้

为了要努力 努力的不爱你
wèi le yào nǔ lì nǔ lì de bù ài nǐ
เพื่อที่จะพยายาม พยายามที่จะไม่รักเธอ

所以我让自己那么喜欢你
suǒ yǐ wǒ ràng zì jǐ nà me xǐ huan nǐ
ดังนั้นฉันจึงยอมให้ตัวเองชอบเธอขนาดนี้

这样你就不忍心和我分离
zhè yàng nǐ jiù bù rěn xīn hé wǒ fēn lí
แบบนี้แหละ เธอถึงจะทนไม่ได้ที่จะจากฉันไป


我想我讨厌 讨厌骄傲的你
wǒ xiǎng wǒ tǎo yàn tǎo yàn jiāo ào de nǐ
ฉันคิดว่าฉันไม่ชอบ ไม่ชอบเธอที่หยิ่งผยอง

也讨厌美好 美好的那个你
yě tǎo yàn měi hǎo měi hǎo de nà gè nǐ
แล้วก็ไม่ชอบความสมบูรณ์แบบ ความสมบูรณ์แบบของเธอคนนั้น

于是我要自己假装讨厌你
yú shì wǒ yào zì jǐ jiǎ zhuāng tǎo yàn nǐ
ดังนั้นฉันจะต้องแกล้งทำว่ารังเกียจเธอ

那么你就舍不得离我而去
nà me nǐ jiù shě bù de lí wǒ ěr qù
อย่างนี้แหละ เธอถึงจะทนไม่ได้ที่จะจากฉันไป


我必须说我真的不会喜欢你
wǒ bì xù shuō wǒ zhēn de bù huì xǐ huan nǐ
ฉันจำเป็นต้องบอกว่าฉันไม่มีวันชอบเธอจริงๆ

我不喜欢你占据我所有思绪
wǒ bù xǐ huan nǐ zhàn jù wǒ suǒ yǒu sī xù
ฉันไม่ชอบที่เธอยึดครองความคิดคำนึงของฉันทั้งหมด

连你的窃笑也像是鼓励
lián nǐ de qiè xiào yě xiàng shì gǔ lì
แม้กระทั่งยิ้มเยาะของเธอก็ยังเหมือนดั่งกำลังใจ

从早安后的早餐到晚餐后的晚安
cóng zǎo ān hòu de zǎo cān dào wǎn cān hòu de wǎn ān
ตั้งแต่อาหารเช้าหลังอรุณสวัสดิ์จนกระทั่งราตรีสวัสดิ์หลังอาหารเย็น

别笑了 别笑了 我不会喜欢你
bié xiào le bié xiào le wǒ bù huì xǐ huan nǐ
อย่าหัวเราะ อย่าหัวเราะ ฉันไม่มีทางชอบเธอ


我放空了 我解脱了
wǒ fàng kōng le wǒ jiě tuō le
ฉันปล่อยวางแล้ว ฉันผ่อนคลายแล้ว

你还是在我的眼里
nǐ hái shì zài wǒ de yǎn lǐ
เธอก็ยังคงอยู่ในดวงตาของฉัน

我喜欢了 我讨厌了
wǒ xǐ huan le wǒ tǎo yàn le
ฉันชอบแล้ว ฉันรังเกียจแล้ว

影响不了我的呼吸
yǐng xiǎng bù liǎo wǒ de hū xī
ไม่มีอิทธิพลกับการหายใจของฉันแล้ว

原来我 已经无法自拔
yuán lái wǒ yǐ jīng wú fǎ zì bá
แท้จริงแล้วฉันไม่สามารถปลดปล่อยตัวเองให้เป็นอิสระแล้ว

我秘密的 爱上你
wǒ mì mì de ài shàng nǐ
ฉันตกหลุมรักเธออย่างลับๆ


你不必懂 我真的不会喜欢你
nǐ bù bì dǒng wǒ zhēn de bù huì xǐ huan nǐ
เธอไม่จำเป็นต้องเข้าใจ ฉันไม่มีทางรักเธอได้จริงๆ

我不想要你因为我变得消极
wǒ bù xiǎng yào nǐ yīn wèi wǒ biàn de xiāo jí
ฉันไม่อยากให้เธอเปลี่ยนเป็นคนหมดไฟเพราะฉัน

有你的城市下雨也美丽
yǒu nǐ de chéng shì xià yǔ yě měi lì
เมืองที่มีเธออยู่ ฝนตกก็ยังงดงาม

从黎明后的太阳 到深夜里的月光
cóng lí míng hòu de tài yáng dào shēn yè lǐ de yuè guāng
ตั้งแต่พระอาทิตย์อัสดง จนถึงพระจันทร์ยามค่ำคืน

别想了 别想了 我不会喜欢你
bié xiǎng le bié xiǎng le wǒ bù huì xǐ huan nǐ
อย่าคิดเลย อย่าคิดเลย ฉันไม่มีทางรักเธอ

别想了 别想了 我不会喜欢你
bié xiǎng le bié xiǎng le wǒ bù huì xǐ huan nǐ
อย่าคิดเลย อย่าคิดเลย ฉันไม่มีทางรักเธอ



.

1 comment: