Saturday, July 28, 2012

不想做朋友 -- ไม่อยากเป็นเพื่อน

ในชีวิตมักจะรู้สึกว่าเพลงประมาณนี้เพราะเป็นระยะๆ มักจะมีบางช่วงเวลาที่รู้สึกว่าการเป็นเพื่อนกับใครสักคนมันยากจัง

ถึงส่วนใหญ่จะไม่อยากเป็นเพื่อนกับใคร เพราะรู้สึกว่าไม่อยากจะต้องเกี่ยวข้องกับคนแบบนี้เลย แต่ก็ต้องเป็นเพื่อนเพราะยังต้องเป็นส่วนหนึ่งของสังคม

แต่ก็มีอยู่ 2 ครั้งที่รู้สึกตรงตามเนื้อเพลง เพราะยังรู้สึกดีๆ กับบางคนเกินกว่าจะยอมรับกับการเป็นแค่เพื่อน แต่พอเวลาผ่านไปสักระยะ สุดท้ายแล้วกาลเวลาก็สอนให้รู้ว่า เราโชคดีแค่ไหนที่ไม่ได้หลุดปากบอกคำนั้นออกไป






不想做朋友

那句我还爱你差点说出口
nà jù wǒ hái ài nǐ chà diǎn shuō chū kǒu
ฉันยังรักเธออยู่ ประโยคนี้เกือบหลุดปากพูดออกไปแล้ว

却被你一声问候 堵在了心头
què bèi nǐ yī shēng wèn hòu dǔ zài le xīn tóu
ถูกคำถามไถ่ทุกข์สุขของเธอ หยุดมันอยู่แค่ในความคิด

真的沦落成朋友 也能笑着接受
zhēn de lún luò chéng péng you yě néng xiào zhe jiē shòu
เป็นได้แค่เพื่อนเท่านั้นจริงๆ ละ ก็ยังคงยิ้มและยอมรับได้

只是见面时心会比较痛
zhǐ shì jiàn miàn shí xīn huì bǐ jiào tòng
แค่เพียงเวลาที่เจอหน้ากัน ใจยังคงเจ็บ


其实我不洒脱只是装英雄
qí shí wǒ bù sǎ tuō zhǐ shì zhuāng yīng xióng
แท้จริงแล้วไม่ใช่ฉันไม่รู้สึกอะไร ก็แค่ทำเป็นเข้มแข็ง*

那么爱你怎可能 一滴泪没有
nà me ài nǐ zěn kě néng yī dī lèi méi yǒu
รักเธอขนาดนี้จะให้ไม่มีน้ำตาสักหยดได้ยังไง

我说我会再牵手 有很多人等候
wǒ shuō wǒ huì zài qiān shǒu yǒu hěn duō rén děng hòu
ฉันบอกว่าฉันคงจะสามารถจูงมือ(กับใครสักคน)ได้อีก มีคนมากมายรออยู่

可谁能给我那样的感动
kě shéi néng gěi wǒ nà yàng de gǎn dòng
แต่ใครจะสามารถให้ความประทับใจกับฉันแบบนั้นได้อีก


不想和你做朋友
bù xiǎng hé nǐ zuò péng you
ไม่อยากเป็นเพื่อนกับเธอ

夜深的时候 还希望有你温暖我胸口
yè shēn de shí hòu hái xī wàng yǒu nǐ wēn nuǎn wǒ xiōng kǒu
ในเวลาค่ำคืน ยังหวังว่าจะมีเธอคอยให้ไออุ่นกับอกฉัน

不想和你做朋友
bù xiǎng hé nǐ zuò péng you
ไม่อยากเป็นเพื่อนกับเธอ

我会再等候 也许等到你忘了我以后
wǒ huì zài děng hòu yě xǔ děng dào nǐ wàng le wǒ yǐ hòu
ฉันสามารถรอต่อไปได้ บางทีอาจรอจนเธอลืมฉันไปแล้ว




* จริงๆ ใช้คำว่าเป็นฮีโร่.. แต่ขอเปลี่ยนหน่อยเป็น "เข้มแข็ง" แทน



.

1 comment: