Saturday, June 30, 2012

孤单北半球 -- Lonely Northern Hemisphere

เพลงนี้มีคนร้องหลายคนเลย คุณปลา 梁静茹 ก็ร้อง อันที่เอามานี่เป็นของ Ariel Lin เราว่าน่ารักดี :)

MV ที่เอามาก็มี 2 เวอร์ชั่น อันนึงเป็นคาราโอเกะธรรมดา ที่มีน้อง Mike He เป็นพระเอก (น่ารัก :) ส่วนอีกอันเป็นการ์ตูน อันนี้ฮาดี แต่เสียงไม่ค่อยชัดเท่าไร

อ้อ.. เกือบลืม ในเพลงมีพูดถึงหนุ่มเลี้ยงวัวกับสาวทอผ้าซึ่งเป็นตำนานวันแห่งความรักของจีน (วันที่ 7 เดือน 7 ตามจันทรคติ)

เนื้อเรื่องคร่าวๆ ก็ประมาณว่าหนุ่มเลี้ยงวัวที่เป็นคนธรรมดาแต่ริอาจแต่งงานกับสาวทอผ้าที่เป็นนางฟ้า อยู่กันมาจนมีลูก 2 คน เจ้าแม่ที่อยู่บนสวรรค์ถึงจับได้ (ความรู้สึกช้านะ) ก็เลยเรียกตัวสาวทอผ้ากลับไป

หลังจากสาวทอผ้าถูกเรียกตัวกลับ วัวของหนุ่มเลี้ยงวัวก็บอกหนุ่มเลี้ยงวัวว่า หนังของพวกมัน ถ้าเอามาห่มจะสามารถทำให้ขึ้นไปบนสวรรค์ได้ (เอิ่ม..) หนุ่มเลี้ยงวัวเลยจับวัวเชือด (อ่า..) แล้วก็พาลูกๆ ขึ้นไปตามหาสาวทอผ้าบนสวรรค์

เรื่องน่าจะจบแระ ถ้าเจ้าแม่รายเดิมไม่มาเจอซะก่อน คราวนี้คุณเธอโกรธหนัก เลยจัดการเอาปิ่นปักผมกรีดท้องฟ้าให้แยกออกจากกันเป็นทางช้างเผือก ให้หนุ่มเลี้ยงวัวกับลูกๆ อยู่ฟากนึง แล้วสาวทอผ้าก็ทอผ้าไปที่อีกฟากนึง ไม่มีวันได้พบกัน (เศร้าเนอะ)

ก็ยังคงไม่จบอีก เพราะบรรดานกกางเขนรู้สึกสงสารจับใจ วันที่ 7 เดือน 7 ที่ว่า พวกมันก็เลยช่วยกันบินมาทำเป็นสะพาน (ไม่รู้ทำไมนกตัวอื่นๆ ถึงไร้น้ำใจ) ให้สาวทอผ้าได้อยู่ด้วยกันกับหนุ่มเลี้ยงวัว 1 วัน

จบซะที..

อีกเรื่องนึง เนื่องจากวิชาดาราศาสตร์ได้คะแนนไม่ค่อยดี ในเพลงพูดถึงดาวอะไรสักอย่างที่เป็นรูปกากบาทอยู่ใกล้ๆ กับดาวเหนือ พยายามหาแระ แต่จนปัญญาจริงๆ ใครรู้ช่วยบอกทีจะไ้ด้แก้ในเนื้อเพลง


อันนี้เป็น MV ปกติ



อันนี้เป็นการ์ตูน



อันนี้เป็นเวอร์ชั่นรวมร่าง LiangJingRu + Ariel Lin




孤单北半球

用你的早安陪我吃晚餐
yòng nǐ de zǎo ān péi wǒ chī wǎn cān
อาศัยอรุณสวัสดิ์ของเธอเป็นเพื่อนกินข้าวเย็นกับฉัน

记得把想念 存进扑满
jì de bǎ xiǎng niàn cún jìn pū mǎn
จำไว้ว่าให้เอาความคิดถึงสะสมไว้ในกระปุกออมสิน

我望着满天星在闪
wǒ wàng zhe mǎn tiān xīng zài shǎn
ฉันมองดูดวงดาวเต็มท้องฟ้ากำลังกระพริบ

听牛郎对织女说要勇敢
tīng niú láng duì zhī nǚ shuō yào yǒng gǎn
ฟังชายเลี้ยงวัวบอกสาวทอผ้าว่าต้องกล้าหาญ

(*)
不怕我们在地球的两端
bù pà wǒ men zài dì qiú de liǎng duān
อย่ากลัวที่พวกเราอยู่กันคนละขั้วโลก

看你的问候 骑着魔毯
kàn nǐ de wèn hòu qí zhe mó tǎn
มองดูคำทักทายของเธอ ขี่พรมวิเศษมา

飞 用光速飞到我面前
fēi yòng guāng sù fēi dào wǒ miàn qiàn
บิน ใช้ความเร็วแสงบินมาจนถึงตรงหน้าฉัน

你让我看到北极星有十字星作伴
nǐ ràng wǒ kàn dào běi jí xīng yǒu shí zì xīng zuò bàn
เธอทำให้ฉันเห็นว่าดาวเหนือมีดาวกากบาทอยู่เคียงข้าง

(**)
少了你的手臂当枕头 我还不习惯
shǎo le nǐ de shǒu bì​ dāng zhěn tóu wǒ hái bù xí guàn
ขาดแขนของเธอมาทำเป็นหมอน ฉันยังคงไม่ชิน

你的望远镜望不到我北半球的孤单
nǐ de wàng yuǎn jìng wàng bù dào wǒ běi bàn qiú de gū dān
กล้องโทรทรรศน์ของเธอมองไม่เห็นถึงความเหงาในซีกโลกเหนือของฉัน

太平洋的潮水跟着地球来回旋转
tài píng yáng de cháo shuǐ gēn zhe dì qiú lái huí xuán zhuǎn
เกลียวคลื่นในมหาสมุทรแปซิฟิคหมุนวนกลับไปกลับมาตามโลก

我会耐心地等 等你有一天靠岸
wǒ huì nài xīn de děng děng nǐ yǒu yī tiān kào àn
ฉันสามารถรออย่างอดทน รอว่าสักวันเธอจะขึ้นฝั่ง

少了你的怀抱当暖炉 我还不习惯
shǎo le nǐ de huái bào dāng nuǎn lú​ wǒ hái bù xí guàn
ขาดอ้อมกอดของเธอมาทำเป็นฮีทเตอร์ ฉันยังคงไม่ชิน

E 给你照片看不到我北半球的孤单
E gěi nǐ zhào piàn kàn bù dào wǒ běi bàn qiú de gū dān
รูปที่ E-mail ให้เธอมองไม่เห็นถึงความเหงาในซีกโลกเหนือของฉัน

世界再大 两颗真心就能互相取暖
shì jiè zài dà liǎng kē zhēn xīn jiù néng hù xiāng qǔ nuǎn
ยิ่งโลกมีขนาดใหญ่ ดวงใจที่แท้จริงสองดวงถึงจะสามารถให้ความอบอุ่นแก่กันได้

想念不会偷懒 我的梦通通给你保管
xiǎng niàn bù huì tōu lǎn wǒ de mèng tōng tōng gěi nǐ bǎo guǎn
ความคิดถึงไม่มีทางแอบอู้ ความฝันของฉันให้เธอเก็บรักษาทั้งหมด

(*), (**), (**)






.

No comments:

Post a Comment