Saturday, December 17, 2011

我真的受伤了 -- I Am Really Hurt

เป็นอีก 1 สาวในแกงค์ S.H.E รายนี้สวยคม แต่จริงๆ เป็นสาวซ่า ไม่ใช่สาวหวานแบบ Selina เลย.. โปรดสังเกตรองเท้า..

เพลงนี้เศร้าอ่ะ กว่าจะแปลจบ หมดทิชชู่ไปเป็นกอง.. เปล่า ไม่ได้ร้องไห้ แต่น้ำมูกไหล เพราะแพ้อากาศ จมูกถลอกแล้วด้วย แสบอ่ะ T^T

เป็นการเป็นงานบ้าง เพลงนี้เศร้าจริงๆ แต่หาประโยคประทับใจไม่ได้แฮะ ต้องฟังประกอบกันทั้งเพลงถึงจะได้อารมณ์.. ไว้อกหักรอบถัดไปจะนั่งฟังเพลงนี้ให้ตาบวมเลย.. เปล่า ไม่ใช่เพราะแพ้อากาศ คราวนี้เพราะร้องไห้หรอก.. หวังว่าคงไม่ต้องฟังเพลงนี้เพราะโมจิหรอกนะ แต่น่าจะเป็นตัวเองทำตัวเองมากกว่า 555 ว่าแล้วก็สงสารโมจิ





我真的受傷了

窗外阴天了 音乐低声了
chuāng wài yīn tiān le yīn yuè dī shēng le
นอกหน้าต่างฟ้ามืดครึ้มแล้ว เสียงเพลงเบาลงแล้ว

我的心开始想你了
wǒ de xīn kāi shǐ xiǎng nǐ le
ใจของฉันเริ่มคิดถึงเธอแล้ว


灯光也暗了 音乐低声了
dēng guāng yě àn le yīn yuè dī shēng le
ดวงไฟก็มืดลงแล้ว เสียงเพลงเบาลงแล้ว

口中的棉花糖也融化了
kǒu zhōng de mián huā táng yě róng huà le
มาชเมลโลในปากก็ละลายแล้ว

窗外阴天了 人是无聊了
chuāng wài yīn tiān le rén shì wú liáo le
นอกหน้าต่างฟ้ามืดครึ้มแล้ว ผู้คนก็น่าเบื่อแล้ว

我的心开始想你了
wǒ de xīn kāi shǐ xiǎng nǐ le
ใจของฉันเริ่มคิดถึงเธอแล้ว


(*)
电话响起了 你要说话了
diàn huà xiǎng qǐ le nǐ yào shuō huà le
โทรศัพท์ดังขึ้นแล้ว เธอต้องการพูดคุยแล้ว

还以为你心里对我又想念了
hái yǐ wéi nǐ xīn lǐ duì wǒ yòu xiǎng niàn le
ยังคิดว่าในใจเธอคิดถึงฉันอีกครั้งแล้ว

怎么你声音变得冷淡了
zěn me nǐ shēng yīn biàn de lěng dàn le
เสียงเธอทำไมกลายเป็นเย็นเฉียบแล้ว

是你变了 是你变了
shì nǐ biàn le shì nǐ biàn le
เธอเปลี่ยนไปแล้ว เธอเปลี่ยนไปแล้ว


(**)
灯光熄灭了 音乐静止了
dēng guāng xī miè le yīn yuè jìng zhǐ le
ดวงไฟดับไปแล้ว เสียงเพลงหยุดเงียบแล้ว

滴下的眼泪已停不住了
dī xià de yǎn lèi yǐ tíng bù zhù le
น้ำตาที่หยดก็หยุดไม่ได้แล้ว

天下起雨了 人是不快乐
tiān xià qǐ yǔ le rén shì bù kuài le
ท้องฟ้าเริ่มมีฝนแล้ว ผู้คนไม่มีความสุข

我的心真的受伤了
wǒ de xīn zhēn de shòu shāng le
ใจของฉันได้รับบาดเจ็บจริงๆ แล้ว


(*),(**)

我的心真的受伤了
wǒ de xīn zhēn de shòu shāng le
ใจของฉันได้รับบาดเจ็บจริงๆ แล้ว

.

No comments:

Post a Comment