Monday, March 25, 2013

对面的女孩看过来 -- ผู้หญิงตรงข้ามนั่นจงมองมา

เพลงนี้ฮามาก เคยแปลเมื่อนานมากแล้วกับอาจารย์ คำแปลเลยไม่น่าจะผิดมากนัก

มี MV มาให้ดู 3 อันเลย อันแรกเป็นของ 阿牛 ซึ่งเป็นอันที่เราเคยฟังและใช้เป็นต้นฉบับในการแปล เพิ่งได้ดู MV หน้าตาคล้ายน้องที่มหาลัยเลยแฮะ


อันที่สองนี่น่าจะใหม่กว่าหน่อย นักร้องก็หน้าคุ้นๆ เหมือนเป็นดารา ไม่ค่อยชอบเท่าไร


ส่วนอันสุดท้ายเป็นการ์ตูน เราว่าเจ๋งดี เข้ากับเนื้อหาในเพลงมาก




对面的女孩看过来

对面的女孩看过来
duì miàn de nǚ hái kàn guò lái
ผู้หญิงคนตรงข้ามนั่นจงมองมา

看过来 看过来
kàn guò lái kàn guò lái
จงมองมา จงมองมา

这里的表演很精彩
zhè lǐ de biǎo yǎn hěn jīng cǎi
การแสดงทางนี้ยอดเยี่ยมมาก

请不要假装不理不睬
qǐng bù yào jiǎ zhuāng bù lǐ bù cǎi
ได้โปรดอย่าแกล้งทำเป็นไม่สนใจ


对面的女孩看过来
duì miàn de nǚ hái kàn guò lái
ผู้หญิงคนตรงข้ามนั่นจงมองมา

看过来 看过来
kàn guò lái kàn guò lái
จงมองมา จงมองมา

不要被我的样子吓坏
bù yào bèi wǒ de yàng zi xià huài
อย่าให้รูปร่างฉันทำให้เธอต้องตกใจ

其实我很可爱
qí shí wǒ hěn kě ài
แท้จริงแล้วฉันน่ารักมากนะ



寂寞男孩的悲哀
jì mò nán hái de bēi āi
ความเศร้าใจของหนุ่มขี้เหงา

说出来 谁明白
shuō chū lái shuí míng bái
พูดออกมา ใครเข้าใจ

求求你抛个媚眼过来
qiú qiú nǐ pāo gè mèi yǎn guò lái
ขอร้องคุณล่ะ ช่วยส่งสายตาอันเย้ายวนมาหน่อย

哄哄我 逗我乐开怀
hǒng hǒng wǒ dòu wǒ lè kāi huái
ปลอบๆ ฉัน หยอกให้ฉันหัวเราะ


我很丑 可是我很温柔
wǒ hěn chǒu kě shì wǒ hěn wēn róu
ฉันอัปลักษณ์มาก แต่ว่าฉันก็อ่อนโยนมากนะ
(เฉพาะใน MV อันแรกเท่านั้น)


呵呵呵 没人理我
hē hē hē méi rén lǐ wǒ
เหะเหะเหะ ไม่มีใครสนใจฉัน
(เฉพาะใน MV อันที่ 2 กับ 3)



(*)
我左看右看 上看下看
wǒ zuǒ kàn yòu kàn shàng kàn xià kàn
ฉันมองไปทางซ้าย มองไปทางขวา มองด้านบน มองด้านล่าง

原来每个女孩都不简单
yuán lái měi gè nǚ hái dōu bù jiǎn dān
จริงๆ แล้วสาวๆ แต่ละคนนี่ไม่ธรรมดา

我想了又想 我猜了又猜
wǒ xiǎng le yòu xiǎng wǒ cāi le yòu cāi
ฉันคิดแล้วก็คิดอีก เดาแล้วก็เดาอีก

女孩们的心事 真奇怪
nǚ hái men de xīn shì zhēn qí guài
จิตใจของพวกสาวๆ นี่ช่างแปลกเสียจริง





寂寞男孩的苍蝇拍
jì mò nán hái de cāng ying pái
ไม้ตบแมลงวันของหนุ่มขี้เหงา

左拍拍 右拍拍
zuǒ pái pái yòu pái pái
ตบทางซ้าย ตบทางขวา

为什么还是没人来爱
wèi shén me hái shì méi rén lái ài
ทำไมยังไม่มีใครมารักอีกล่ะ

无人问津哪 真无奈
wú rén wèn jīn něi zhēn wú nài
ไม่มีใครมาถาม มาใส่ใจ ช่างหมดหวังซะจริงๆ



对面的女孩看过来
duì miàn de nǚ hái kàn guò lái
ผู้หญิงคนตรงข้ามนั่นจงมองมา

看过来 看过来
kàn guò lái kàn guò lái
จงมองมา จงมองมา

寂寞男孩情窦初开
jì mò nán hái qíng dòu chū kāi
หนุ่มขี้เหงาเพิ่งมีความรักครั้งแรก

需要你给我一点爱
xū yào nǐ gěi wǒ yī diǎn ài
ต้องการให้คุณมอบความรักให้ฉันสักนิด


(*)x2


咳! 算了 回家吧!
hāi suàn le huí jiā ba
เฮ้อ พอเหอะ กลับบ้านป่ะ
(เฉพาะใน MV อันที่ 2 กับ 3)





.

No comments:

Post a Comment