Thursday, December 27, 2012

不要不要 -- อย่า อย่า

ใช้เวลาในการแปลเพลงนี้นานมาก แล้วก็ยังไม่รู้ว่ามีที่ผิดอีกหรือเปล่าด้วย ไม่มีตัวช่วยแล้วก็งี้แหละ 555

เมื่อกี้ฟังเพลงนี้ตอนเล่นกับแมว ถึงได้รู้สึก คนแต่งเพลงนี้คงแต่งตอนเล่นกับแมวแน่ๆ เลย ทั้งกระโดดหนี ทั้งไม่เคยเชื่อฟัง ทั้งยังเอาใจยาก โอ๊ย สารพัด นี่มันนังผึ้งชัดๆ

เพลงนี้มีสอนเต้นด้วยนะ ชอบ เค้าเต้นน่ารักดี ไว้ไปหัดบ้าง จะเต้นให้สุดที่รักดู ถ้าเค้ายอมดูเราเต้นอ่ะนะ คาดว่าคงตกใจวิ่งหนีไปตั้งแต่ตอนตบมือตอนเริ่มเพลงละ


MV



สอนเต้น



不要不要

你想要抱 (抱) 我只好跳 (跳)
nǐ xiǎng yào bào (bào) wǒ zhǐ hǎo tiào (tiào)
เธอคิดจะกอด ฉันก็ได้แค่กระโดด

转移目标 (标) 是什么也不乖乖的
zhuǎn yí mù biāo biāo shì shén me yě bù guāi guāi de
เบี่ยงเบนเป้าหมาย จะเป็นอะไรก็ไม่เชื่อฟังหรอก

电到 爱情绑票 (票)
diàn dào ài qíng bàng piào (piào)
ปิ๊ง เรียกค่าไถ่ความรัก

见招拆招 (招) 是什么也不乖乖的
jiān zhāo chāi zhāo (zhāo) shì shén me yě bù guāi guāi de
พลิกแพลงตามสถานการณ์ จะเป็นอะไรก็ไม่เชื่อฟังหรอก


想一脚两脚勾引我跌倒 小心我会跑
xiǎng yī jiǎo liǎng jiǎo gōu​ yǐn wǒ diē dǎo xiǎo xīn wǒ huì pǎo
จะใช้กี่ขามาเกี่ยวให้ฉันล้มลง ระวังนะฉันหนีได้

谁不知道 愈容易得到 愈容易无聊
shéi bù zhī dao yù róng yì dé dào yù róng yì wú liáo
ใครไม่รู้บ้าง ยิ่งได้มาง่าย ก็ยิ่งน่าเบื่อง่าย

我只好忘掉 忘掉 性感的微笑
wǒ zhǐ hǎo wàng diào wàng diào xìng gǎn de wēi xiào
ฉันก็ได้แค่ลืม ลืม รอยยิ้มที่เซ็กซี่

别鬼迷心窍
bié guǐ mí xīn qiào
อย่ามาสิงในใจฉัน

就让你耗 耗 耗 耗 耗 耗
jiù ràng nǐ hào..
ให้เธอเสียเวลาทำต่อไป..

好~
hǎo~
เอาล่ะ~


(*)
不要不要 胡搞瞎搞
bù yào bù yào hú gǎo xiā gǎo
อย่า อย่า ไม่ลืมหูลืมตา

不要不要 乱七八糟
bù yào bù yào luàn qī bā zāo
อย่า อย่า มั่วซั่ววุ่นวาย

你得不到 也别困扰
nǐ dé bù dào yě bié kùn rǎo
เธอไม่ได้มา ก็อย่าทุกข์ร้อน

乖乖很好 说好不好
guāi guāi hěn hǎo shuō hǎo bù hǎo
เป็นเด็กดีเชื่อฟัง เธอว่าดีหรือเปล่า

我说不要 不是不要
wǒ shuō bù yào bù shì bù yào
ฉันบอกว่า "อย่า" ไม่ได้แปลว่า "ไม่เอา"

有时不巧 有时颠倒
yǒu shí bù qiǎo yǒu shí diān dǎo
บางทีก็ไม่ถูกเวลา บางทีก็กลับตาลปัตร

时间还早 世事难料
shí jiān hái zǎo shì shì nán liào
ยังมีเวลาอีกเยอะ ชีวิตยากจะคาดเดา

也搞不 好 好 好
yě gǎo bù hǎo hǎo hǎo
และบางทีก็อาจจะ

又 要 要 要 要 要
yòu yào yào yào yào yào
กลับมาต้องการอีก



给你信号 (号) 成功达到 (到)
gěi nǐ xìn hào (hào) chéng gōng dá dào (dào)
ส่งสัญญาณให้เธอ ประสบความสำเร็จในการได้มา

就算火烧 (烧) 千万别轻言放弃掉
jiù suàn huǒ shāo (shāo) qiān wàn bié qīng yán fàng qì diào
ถึงแม้จะถูกเผา ไม่ว่ายังไงก็อย่าเลิกล้มไปง่ายๆ

真要 就别乱飘 (飘)
zhēn yào yào jiù bié luàn piāo piāo
ต้องการจริงๆ ก็อย่าลอยไปสะเปะสะปะ

乖乖等到 (到) 哪一天时机恰恰好
guāi guāi děng dào dào nǎ yī tiān shí jī qià qià hǎo
รอคอยอย่างเป็นเด็กดี สักวันหนึ่งคงมีโอกาสเหมาะเจาะ


想讨价还价也得有礼貌 别投机取巧
xiǎng tǎo jià huán jià yě děi yǒu lǐ mào bié tóu jī qǔ qiǎo
คิดจะต่อรองก็ต้องมีมารยาท อย่าใช้วิธีขี้โกง

谁不知道越让你煎熬 越让我骄傲
shéi bù zhī dao yuè ràng nǐ jiān ao yuè ràng wǒ jiāo ào
ใครไม่รู้บ้าง ยิ่งทำให้เธอทรมานเท่าไร ยิ่งทำให้ฉันภูมิใจเท่านั้น

我只好装作奉陪你勾心斗角 免得你无聊
wǒ zhǐ hǎo zhuāng zuò fèng péi nǐ gōu xīn dòu jiǎo miǎn de nǐ wú liáo
ฉันก็ได้แค่แกล้งทำเป็นแข่งขันติดพันอยู่กับเธอ เพื่อไม่ให้เธอเบื่อ

我们来 耗耗耗耗耗耗
wǒ men lái hào
พวกเรามาเสียเวลาด้วยกัน ....

好~
hǎo~
เอาล่ะ~


(*)


暂时不中你的圈套 暂时就是暂时而已
zàn shí bù zhòng nǐ de quān tào zàn shí jiù shì zàn shí ér yǐ
ไม่ตกหลุมพรางของเธอแค่ชั่วคราว ชั่วคราวมันก็แค่ชั่วคราวเท่านั้น

难道你真的不知道 别闹
nán dào nǐ zhēn de bù zhī dao bié nào
หรือว่าเธอจะไม่รู้จริงๆ อย่ามาแกล้งทำ


(*)




.

No comments:

Post a Comment