Thursday, November 8, 2012

梁山伯与茱丽叶 -- Liang ShanBo and Juliet

เพลงนี้พูดถึงคู่รักระดับตำนาน 2 คู่ คู่แรกนี่ทุกคนคงรู้จักกันดี โรมิโอกับจูเลียต คงไม่ต้องเล่าว่าคู่นี้เป็นมายังไง ส่วนคู่ที่สองคือ เหลียงซานโป๋กับจูอิงไถ ชื่อจีนซะขนาดนี้คงไม่ค่อยมีคนรู้จัก งั้นเล่าเรื่องคร่าวๆ ละกันเนอะ (เนื้อหาเอามาจากลิงค์วิกิข้างล่างเลยนะเจ้าคะ)

เรื่องนี้เกิดขึ้นในสมัยโบราณ ในยุคนั้นมีแต่ผู้ชายที่ได้เรียนหนังสือ แต่เนื่องจากบ้านของจูอิงไถที่เป็นนางเอกของเรื่องรวย และเธออยากเรียนหนังสือ แล้วเธอก็กล่อมพ่อสำเร็จ พ่อเธอยอมให้ไปเรียน จูอิงไถเลยปลอมตัวเป็นผู้ชายไปเรียนหนังสือ แล้วก็ได้พบกับเหลียงซานโป๋

ทั้งคู่เรียนหนังสืออยู่ด้วยกันเป็นปี สนิทสนมกันมาก จูอิงไถตกหลุมรักเหลียงซานโป๋ แต่เหลียงซานโป๋ก็ไม่รู้เลยว่าจูอิงไถเป็นผู้หญิง จนวันหนึ่งที่บ้านเรียกตัวจูอิงไถกลับ เธอพยายามบอกใบ้ให้เขารู้ว่าเธอเป็นผู้หญิง แต่จนแล้วจนรอดเหลียงซานโป๋ก็ยังไม่รู้ จูอิงไถจึงบอกให้เหลียงซานโป๋ไปที่บ้าน จะจับคู่เขาให้น้องสาวของเธอ (แต่จริงๆ เธอเป็นลูกสาวคนเดียวของบ้าน)

หลังจากจูอิงไถกลับไปเป็นเดือน เหลียงซานโป๋ถึงไปเยี่ยมจูอิงไถ แล้วก็ได้รู้ความจริงว่าเธอเป็นผู้หญิง แล้วทั้งคู่ก็สาบานว่าจะมีเพียงความตายเท่านั้นที่สามารถพรากเขาทั้งสองออกจากกัน

ขณะที่กำลังมีความสุขอยู่กับความรักได้ไม่นาน พ่อของจูอิงไถก็บอกให้เธอไปแต่งงานกับชายหนุ่มอีกคนหนึ่ง เมื่อเหลียงซานโป๋รู้ เขาตรอมใจมาก และป่วยตายในที่สุด

ในวันแต่งงาน ขณะที่ขบวนเกี้ยวเจ้าสาวของจูอิงไถกำลังไปบ้านเจ้าบ่าว เส้นทางนั้นต้องผ่านหลุมศพของเหลียงซานโป๋ ช่วงที่กำลังจากผ่านหลุมศพนั้น เกิดพายุพัดแรงมากจนขบวนไม่สามารถเคลื่อนไปได้ จูอิงไถจึงขอลงไปร่ำลากับเหลียงซานโป๋ที่หลุมศพ

ที่หน้าหลุมศพนั้น เธออธิษฐานขอให้หลุมศพเปิด แล้วฟ้าก็ผ่าจนหลุมศพนั้นแตก เธอตัดสินใจกระโดดลงไปในหลุมศพนั้น วิญญาณของทั้งคู่กลายเป็นผีเสื้อคู่หนึ่งบินขึ้นมาจากหลุมศพนั้น แล้วพวกเขาก็ได้อยู่ด้วยกันตลอดไป


(ลิงค์นี้เป็นเนื้อเรื่องดั้งเดิมนะขอรับ เรื่องนี้เคยถูกทำเป็นหนังมามากกว่า 1 รอบแระ รอบล่าสุดมีอู๋จุน หูเกอ แล้วก็หนึ่งใน Twins มาแสดง ตามลิงค์นี้เลย)





梁山伯与茱丽叶

我的心唱首歌给你听 歌词是如此的甜蜜
wǒ de xīn chàng shǒu gē gěi nǐ tīng gē cí shì rú cǐ de tián mì
ใจของฉันร้องเพลงให้เธอฟัง เนื้อเพลงช่างหวานถึงเพียงนี้

可是我害羞我没有勇气 对你说一句我爱你
kě shì wǒ hài xiū wǒ méi yǒu yǒng qì duì nǐ shuō yī jù wǒ ài nǐ
แต่ว่าฉันอาย ฉันไม่มีความกล้า พูดกับเธอประโยคหนึ่ง "ฉันรักเธอ"


为什么你还是不言不语 难道你不懂我的心
wèi shén me nǐ hái shì bù yán bù yǔ nán dào nǐ bù dǒng wǒ de xīn
ทำไมเธอถึงยังไม่พูดไม่จา หรือว่าเธอยังไม่เข้าใจจิตใจฉัน

不管你用什么方式表明 我会对你说我愿意
bù guǎn nǐ yòng shén me fāng shì biǎo míng wǒ huì duì nǐ shuō wǒ yuàn yì
ไม่ว่าเธอจะใช้วิธีแสดงออกแบบไหน ฉันก็จะบอกเธอว่า ฉันเต็มใจ



千言万语里 只有一句话能表白我的心
qiān yán wàn yǔ lǐ zhǐ yǒu yī jù huà néng biǎo bái wǒ de xīn
ในหมื่นพันถ้อยคำ มีเพียงประโยคเดียวที่สามารถพิสูจน์ความบริสุทธิ์ใจของฉัน


千言万语里 只有一句话就能够让我们相偎相依
qiān yán wàn yǔ lǐ zhǐ yǒu yī jù huà jiù néng gòu ràng wǒ men xiāng wēi xiāng yī
ในหมื่นพันถ้อยคำ มีเพียงแค่ประโยคเดียวก็สามารถทำให้พวกเราอิงแอบพึ่งพิงกัน



我爱你 你是我的茱丽叶 (茱丽叶)
wǒ ài nǐ nǐ shì wǒ de zhū lì yè (zhū lì yè)
ฉันรักเธอ เธอคือจูเลียตของฉัน (จูเลียต)

我愿意变成你的粱山伯
wǒ yuàn yì biàn chéng nǐ de liáng shān bó
ฉันยินดีจะเปลี่ยนไปเป็นเหลียงซานโป๋ของเธอ


幸福的每一天
xìng fú de měi yī tiān
มีความสุขทุกๆ วัน

浪漫的每一夜
làng màn de měi yī yè
โรแมนติกทุกๆ คืน

把爱~ 永远~ 不放开~
bǎ ài~ yǒng yuǎn~ bù fàng kāi~
คว้าความรักไว้ ตลอดกาล ไม่ปล่อยไป

I Love You



我爱你 你是我的罗密欧 (罗密欧)
wǒ ài nǐ nǐ shì wǒ de luō mì ōu (luō mì ōu)
ฉันรักเธอ เธอคือโรมิโอของฉัน (โรมิโอ)

我愿意变成你的祝英台
wǒ yuàn yì biàn chéng nǐ de zhù yīng tái
ฉันยินดีจะเปลี่ยนไปเป็นจูอิงไถของเธอ


幸福的每一天
xìng fú de měi yī tiān
มีความสุขทุกๆ วัน

浪漫的每一夜
làng màn de měi yī yè
โรแมนติกทุกๆ คืน

美丽的爱情祝福着未来
měi lì de ài qíng zhù fú zhe wèi lái
ความรักที่สวยงามกำลังอวยพรให้กับวันข้างหน้า



.

No comments:

Post a Comment