Saturday, November 12, 2011

蒲公英的约定 -- Dandelion's Promise

เพลงนี้เพราะดีนะ สงสัยเราจะชอบเพลงที่มีเปียโนละมั้ง นานๆ ทีกลับมาฟังเพลงนี้ของคุณเจย์ ก็โอเคนะ

กับเพื่อนในสมัยเด็กที่สนิทกันมากบางคน สนิทกันมากจนบางครั้งก็ไม่แน่ใจว่าคือความรักหรือเปล่า อยากมีเพื่อนแบบนั้นบ้างจัง แต่ไม่เป็นไร เรามีพี่หวังอยู่ทั้งคน อ้อ..มีนังผึ้งอีกทั้งตัวด้วย

Love you.






蒲公英的约定

小学篱芭旁的蒲公英 
xiǎo xué lí bā páng de pú gōng yīng
ดอก dandelion ที่อยู่ข้างรั้วโรงเรียนประถม

是记忆里有味道的风景
shì jì yì lǐ yǒu wèi dào de fēng jǐng
เป็นภาพในความทรงจำที่ยังคงรสชาติอยู่

午睡操场传来蝉的声音 
wǔ shuì cāo chǎng chuán lái chán de shēng yīn
เสียงจั๊กจั่นจากสนามเด็กเล่นช่วงเวลานอนกลางวัน

多少年后也还是很好听
duō shǎo nián hòu yě hái shì hěn hǎo tīng
จะผ่านไปกี่ปีก็ยังคงน่าฟัง



将愿望折纸飞机寄成信 
jiāng yuàn wàng zhé zhǐ fēi jī jì chéng xìn
เอาความปรารถนาพับเครื่องบินกระดาษส่งเป็นจดหมาย

因为我们等不到那流星
yīn wèi wǒ men děng bù dào nà liú xīng
เพราะว่าพวกเรารอดาวตกอันนั้นไม่ไหว

认真投决定命运的硬币 
rèn zhēn tóu jué dìng mìng yùn de yìng bì
ตั้งอกตั้งใจโยนเหรียญเสี่ยงทายโชคชะตา

却不知道到底能去哪里
què bù zhī dao dào dǐ néng qù nǎ lǐ
แต่ก็กลับไม่รู้ว่าสุดท้ายแล้วจะไปได้ถึงไหน



(*)一起长大的约定 那样清晰
yī qǐ zhǎng dà de yuē dìng nà yàng qīng xī
คำสัญญาที่เติบโตมาพร้อมกัน ช่างชัดเจนขนาดนั้น

打过勾的我相信
dǎ guò gōu de wǒ xiāng xìn
ฉันที่เคยเกี่ยวก้อยแล้วเชื่อ (ในคำสัญญานั้น)

说好要一起旅行 
shuō hǎo yào yī qǐ lǚ xíng
ตกลงกันไว้ว่าจะท่องเที่ยวไปด้วยกัน

是你如今 唯一坚持的任性
shì nǐ rú jīn wéi yī jiān chí de rèn xìng
คือความดื้อรันดึงดันเพียงอย่างเดียวของเธอในตอนนี้




在走廊上罚站打手心 
zài zǒu láng shàng fá zhàn dǎ shǒu xīn
ถูกทำโทษให้ยืนที่ริมระเบียง ตีฝ่ามือ

我们却注意窗边的蜻蜓
wǒ men què zhù yì chuāng biān de qīng tíng
พวกเรากลับไปสนใจแมลงปอที่ข้างหน้าต่าง

我去到哪里你都跟很紧 
wǒ qù dào nǎ lǐ nǐ dōu gēn hěn jǐn
ฉันไปถึงที่ไหน เธอก็ตามไปติดๆ

很多的梦在等待着进行
hěn duō de mèng zài děng dài zhe jìn xíng
มีฝันอีกมากมายที่กำลังรอคอยให้เป็นจริง


(*)



一起长大的约定 那样真心 
yī qǐ zhǎng dà de yuē dìng nà yàng zhēn xīn
คำสัญญาที่เติบโตมาพร้อมกัน จริงใจอย่างนั้น

与你聊不完的曾经
yú nǐ liáo bù wán de céng jīng
กับเธอที่คุยกันถึงเรื่องอดีตไม่รู้หมด

而我已经分不清 
ér wǒ yǐ jīng fēn bù qīng
แต่ฉันกลับไม่สามารถแยกออกแล้ว

你是友情还是错过的爱情
nǐ shì yǒu qing hái shì cuò guò de ài qíng
เธอคือมิตรภาพหรือความรักที่หลุดลอยกันแน่



.

No comments:

Post a Comment