Sunday, September 4, 2011

小手拉大手 -- มือเล็กจูงมือใหญ่

หายเศียรไปนาน จริงๆ เริ่มแปลเพลงนี้มาตั้งแต่เดือนที่แล้ว แต่เพราะช่วงนี้แทบไม่มีเวลาว่างเลย สุดท้ายกว่าจะเสร็จก็ผ่านไปเป็นเดือน เอาน่ายังไงก็แปลเสร็จสักที อ้อ..เนื่องจากอีกเกือบเดือนกว่าจะเจออาจารย์อีกครั้ง ดังนั้นคำแปลที่เห็นอาจจะมีผิดบ้าง (อีกแระ) เหะๆ

เราชอบเพลงนี้ตั้งแต่ฟังครั้งแรกเมื่อนานมาแล้ว ตอนนั้นฟังแทบไม่ออกเลยด้วยซ้ำ แต่ก็ยังชอบ เพลงร่าเริงดี MV ก็น่ารัก แต่พอเริ่มแปลก็อึ้ง.. ทำไมมันได้ความหมายประหลาดๆ หว่า..

จนมาเริ่มแปลเพลงของ เจ๊ Fish Leong อีกครั้ง (ถึงหน้าเค้าจะหน้าเด็ก แต่เค้าก็แก่กว่าชั้นนะเฟ้ย) ก็เลยเอาเพลงนี้มาแปลอีกรอบ คราวนี้เหมือนจะแปลแล้วรู้เรื่อง แต่คนที่ไม่รู้ภาษาจีนอ่านคำแปลก็คงคิดว่า นี่แปลรู้เรื่องแล้วเหรอ.. ก็เพลงเค้าเป็นประโยคสั้นๆ แหว่งๆ แบบนี้อ่ะ ถ้าจะให้แปลแล้วอ่านรู้เรื่อง คงกลายเป็นการเขียนนิยายแล้วล่ะ

แต่เนื่องจากเราเป็นคนสวยที่จิตใจดี เราก็เลยอธิบายเพิ่มเติมให้ฟัง (ถึงจะไม่มีใครอยากอ่านก็เถอะ ชั้นก็จะเขียน มีไรมั๊ยฮึ)

เนื้อเพลงพูดถึงความทรงจำคืนหนึ่งในช่วงปลายฤดูใบไม้ร่วงที่อากาศเริ่มเย็นลง ณ สวนสนุกที่เต็มไปด้วยผู้คน คนที่เบียดเสียดกันก็พาเขามาพบกับเธอ.. แล้วก็คืนหนึ่งที่พวกเค้ารอคอยอะไรสักอย่าง พยายามฝืนไม่ให้หลับ.. แล้วก็ความสุขที่ได้แช่น้ำพุร้อนด้วยกัน.. ปิดท้ายด้วยเรื่องในไดอารี่ ที่เป็นความเข้าใจผิดของเธอ เพราะอะไรสักอย่าง (อันนี้แปลแล้วมึนจริงๆ คงต้องให้ทวดหรืออาจารย์ช่วยแปล)

จบเรื่องเพลงไว้แค่นั้นพอ คราวนี้เป็นช่วงบ่นบ้าบอของเราบ้าง.. จริงๆ มือเราก็เล็กๆ นะ เมื่อไรจะหามือใหญ่ๆ ได้สักที จะได้จูงไปไหนมาไหนแบบในเพลง.. เอ พี่หวังตัวออกจะโต มือก็น่าจะใหญ่ เอาไว้ไปจูงมือพี่หวังดีกว่า อิอิ ถ้าไม่โดนแฟนคลับตื้บเดี้ยงคาติงไปก่อนอ่ะนะ





小手拉大手

还记得那场音乐会的烟火
hái jì de nà chǎng yīn yuè huì de yān huǒ
ยังจำดอกไม้ไฟในคอนเสิร์ทครั้งนั้นได้

还记得那个凉凉的深秋
hái jì de nà gè liáng liáng de shēn qiū
ยังจำปลายฤดูใบไม้ร่วงที่เย็นๆ ปีนั้นได้

还记得人潮把你推向了我
hái jì de rén cháo bǎ nǐ tuī xiàng le wǒ
ยังจำได้ว่าฝูงคนผลักเธอมาทางฉัน

游乐园拥挤的正是时候
yóu lè yuán yōng jǐ de zhèng shì shí hòu
ในเวลาที่สวนสนุกกำลังเต็มไปด้วยผู้คน

一个夜晚坚持不睡的等候
yī gè yè wǎn jian chí bù shuì de děng hòu
รอคอยตลอดทั้งคืน พยายามไม่หลับไม่นอน

一起泡温泉奢侈的享受
yī qǐ pào wēn quán shē​ chǐ​ de xiǎng shòu
ความสุขสำราญที่ได้แช่น้ำพุร้อนด้วยกัน

有一次日记里愚蠢的困惑
yǒu yī cì rì jì lǐ yú chǔn de kùn huò
มีอยู่ครั้งหนึ่ง ในไดอารี่ เรื่องความสับสนที่แสนโง่

因为你的微笑幻化成风
yīn wèi nǐ de wēi xiào huàn huà chéng fēng
เพราะรอยยิ้มของเธอกลับกลายเป็นสายลม

你大大的勇敢保护着我
nǐ dà dà de yōng gǎn bǎo hù zhe wǒ
ความกล้าหาญที่ยิ่งใหญ่ของเธอคอยปกป้องฉัน

我小小的关怀喋喋不休
wǒ xiǎo xiǎo de guān huái dié dié bù xiū
ความห่วงใยเล็กๆ ของฉัน ที่เพ้อเจ้อไม่หยุด

感谢我们一起走了那么久
gǎn xiè wǒ men yī qǐ zǒu le nà me jiǔ
ขอบคุณที่พวกเราเดินทางด้วยกันมานานขนาดนี้

又再一起回到凉凉深秋
yòu zài yī qǐ huí dào liáng liáng shēn qiū
แล้วก็กลับมายังปลายฤดูใบไม้ร่วงด้วยกันอีกครั้ง



给你我的手 像温柔野兽
gěi nǐ wǒ de shǒu xiàng wēn róu yě shòu
ส่งมือของฉันให้กับเธอ เหมือนดั่งสัตว์ป่าที่อ่อนโยน

把自由交给草原的辽阔
bǎ zì yóu jiāo gěi cǎo yuán de liáo kuò
มอบอิสระเสรีให้แก่ทุ่งหญ้ากว้างใหญ่

(我们一直就这样向前走)
(wǒ men yī zhi jiù zhè yàng xiàng qián zǒu)
(พวกเราก็มุ่งไปข้างหน้าแบบนี้มาตลอด)

我们小手拉大手
wǒ men xiǎo shǒu lā dà shǒu
มือของพวกเรา มือเล็กๆ จูงมือใหญ่ๆ

一起郊游 今天别想太多
yī qǐ jiāo yóu jīn tiān bié xiǎng tài duō
ไปเที่ยวต่างจังหวัดด้วยกัน วันนี้อย่าไปคิดมาก

你是我的梦 像北方的风
nǐ shì wǒ de mèng xiàng běi fāng de fēng
เธอคือความฝันของฉัน เหมือนดั่งสายลมเหนือ

吹着南方暖洋洋的哀愁
chuī zhe nán fāng nuǎn yáng yáng de āi chóu
โชยผ่านเศร้าโศกที่อุ่นสบายทางใต้

我们小手拉大手
wǒ men xiǎo shǒu lā dà shǒu
มือของพวกเรา มือเล็กๆ จูงมือใหญ่ๆ

今天加油向昨天挥挥手
jīn tiān jiā yóu xiàng zuó tiān huī huī shǒu
วันนี้ต้องสู้ต่อไป โบกมือลากับวันวาน


(repeat 1x)


我们小手拉大手
wǒ men xiǎo shǒu lā dà shǒu
มือของพวกเรา มือเล็กๆ จูงมือใหญ่ๆ

今天为我加油
jīn tiān wèi wǒ jiā yóu
เป็นกำลังใจให้ฉันในวันนี้

舍不得挥挥手
shě bù de huī huī shǒu
ไม่อยากจะโบกมือลา




.

2 comments:

  1. แก้ไขเล็กน้อยนะค้า

    ReplyDelete
  2. ขอบคุณมากครับ

    ReplyDelete