Monday, September 5, 2011

三寸日光 -- 3-Inch Sunshine

ก็ยังเป็นเพลงของเจ๊ปลา 梁静茹 เพลงนี้ฟังรอบแรกแล้วรู้สึกเฉยๆ แต่เนื้อเพลงความหมายซึ้งมาก จนต้องหยิบมาแปล มีอยู่ประโยคเดียวที่แปลไม่ออก คือ "就让每个台风晚上 不恐慌紧张" ไม่แน่ใจว่าทำไมต้องพูดถึงไต้ฝุ่น แถมยังทุกคืนอีก หรือที่ไต้หวันจะมีไต้ฝุ่นทุกคืน งงแฮะ (ส่วนที่เหลือไว้เช็คความถูกต้องกับอาจารย์อีกรอบตอนกลับไทย เหะๆ)

นอกจากประโยคที่แปลไม่ออกนั่น เราชอบเกือบทุกประโยคในเพลงเลย ถึงแม้ว่าเราจะยังไม่มีคนรักให้ไปนั่งขอพรด้วยกันแบบนั้น แต่ก็มีพรบางข้อที่อยากขอให้ใครบางคน หวังไว้นิดๆ ว่าถ้าเค้าเห็นแล้วจะเข้าใจว่าทำไมเราถึงขอแบบนี้ ^^
希望他健康 个性很善良
大大手掌能包容我小小的倔强
ขอให้เขาแข็งแรง และมีจิตใจดีงาม
ฝ่ามือใหญ่นั้นสามารถให้อภัยความดื้อรั้นเล็กๆ ของฉัน
(อ้อ.. ในเพลงใช้คำว่าคนรัก เราขอตัดทิ้งละกัน เปลี่ยนเป็นแค่ "เขา" ก็พอ อิอิ)

ขอให้คนที่มีความรักจงมีแต่ความสุขนะ




三寸日光

深秋山顶风微凉
shēn qiū shān dǐng fēng wēi liáng
บนยอดเขาในปลายฤดูใบไม้ร่วง ลมพัดเย็นสบาย

恋人并肩傻傻看夕阳
liàn rén bìng jiān shǎ shǎ kàn xī yáng
คนรักมองดูพระอาทิตย์ตกดินอยู่ข้างกัน

仰望 你为我敞开的天窗
yǎng wàng nǐ wèi wǒ chǎng kāi de tiān chuāng
แหงนมอง sun roof เปิดกว้างที่เธอเปิดให้ฉัน

一段日光落在手心三寸长
yī duàn rì guāng luò zài wǒ shǒu xīn sān cùn cháng
แสงอาทิตย์ลำหนึ่งสาดลงบนฝ่ามือฉัน ยาว 3 นิ้ว


(*)
你说 秋天掌上的日光
nǐ shuō qiū tiān zhǎng shàng de rì guāng
เธอบอกว่า แสงอาทิตย์บนฝ่ามือในปลายฤดูใบไม้ร่วง

一寸能许一个愿望
yī cùn néng xǔ yī gè yuàn wàng
1 นิ้วสามารถขอพรได้ 1 ข้อ


(**)
希望我爱的人健康 个性很善良
xī wàng wǒ ài de rén jiàn kāng gè xìng hěn shàn liáng
ขอให้คนที่ฉันรักแข็งแรง และมีจิตใจดีงาม

大大手掌能包容我小小的倔强
dà dà shǒu zhǎng néng bǎo róng wǒ xiǎo xiǎo de jué jiàng
ฝ่ามือใหญ่นั้นสามารถให้อภัยความดื้อรั้นเล็กๆ ของฉัน

你的浪漫 只有我懂欣赏
nǐ de làng màn zhǐ yǒu wǒ dǒng xīn shǎng
ความโรแมนติกของเธอ มีแต่เพียงฉันที่รู้จักชื่นชม

能让眼泪长出翅膀 飞离我脸庞
néng ràng yǎn lèi zhǎng chū chì bǎng fēi lí wǒ liǎn páng
สามารถทำให้หยาดน้ำตางอกปีกออกมา บินหนีจากใบหน้าของฉันไป


还想每天用咖啡香不让你赖床
hái xiǎng měi tiān yòng kā fēi xiāng bù ràng nǐ lài chuáng
แล้วก็อยากให้ในทุกๆ วันกลิ่นหอมของกาแฟ ทำให้เธอไม่ง่วงนอน

周末傍晚踩着单车 逛黄昏市场
zhōu mò bàng wǎn cǎi zhe dān chē guàng huáng hūn shì chǎng
ยามเย็นวันสุดสัปดาห์ ขี่จักรยานไปเที่ยวชมตลาดยามเย็น

我的浪漫 只有你懂欣赏
wǒ de làng màn zhǐ yǒu nǐ dǒng xīn shǎng
ความโรแมนติกของฉัน มีแต่เพียงเธอที่รู้จักชื่นชม

就让每个台风晚上 不恐慌紧张
jiù ràng měi gè tái fēng wǎn shàng bù kǒng huāng jǐn zhāng
ให้ทุกๆ คืนที่มีไต้ฝุ่น ไม่รุนแรง ไม่น่ากลัว




第三个愿望 还不想讲
dì sān gè yuàn wàng hái bù xiǎng jiǎng
พรข้อที่ 3 ยังไม่อยากจะพูดถึง

你自己想一想
nǐ zì jǐ xiǎng yī xiǎng
เธอลองคิดดูเองสักหน่อย

问微笑的月光
wèn wēi xiào de yuè guāng
ถามแสงจันทร์ที่แย้มยิ้ม


(*),(**)

一人一支闪闪仙女棒
yī rén yī zhī shǎn shǎn xiān nǚ bàng​
แต่ละคนถือไม้เท้ากายสิทธิ์ระยิบระยับ

好像我们指尖有星光
hǎo xiàng wǒ men zhǐ jiān yǒu xīng guāng
ดั่งกับว่าปลายนิ้วของพวกเรามีแสงดาว

很烫 可是很灿烂很漂亮
hěn tàng kě shì hěn càn làn hěn piào liàng
ร้อนมาก แต่ก็สวยงาม เป็นประกาย

一点点光捧在手上像太阳
yī diǎn diǎn guāng pěng​ zài shǒu shàng xiàng tài yáng
แสงจุดเล็กๆ ในอุ้งมือ เหมือนดั่งดวงอาทิตย์

等到世界末日你再讲
děng dào shì jiè mò rì nǐ zài jiǎng
รอจนวันสิ้นโลก เธอถึงอธิบาย

那个愿望 一起握紧不放
nà gè yuàn wàng yī qǐ wò jǐn bù fàng
พรข้อนั้น กุมมือกันไว้แน่นไม่วาง




.

1 comment:

  1. แก้คำแปลส่วนของไต้ฝุ่น

    ส่วนไม้เท้ากายสิทธิ์น่ะ บางครั้งก็หมายถึงไฟเย็น ตามรูปนี้เลย

    ReplyDelete