Sunday, January 29, 2012

给未来的自己 -- ให้ตัวเองในวันข้างหน้า

เพิ่งแปลเสร็จสดๆ ซิงๆ เลย ตั้งแต่ปีใหม่มานี่แอบขี้เกียจมานานแระ วันนี้ปัดฝุ่นภาษาจีนอีกครั้ง แปลเพลงนี้แล้วสนุกดี (แปลว่ามั่วไปหลายที่)

ไม่น่าเชื่อว่าคุณปลาเหลียงจะร้องเพลงแนวนี้ได้ด้วย ฟังแล้วอาจจะไม่ได้รู้สึกหวานซึ้งหรือหวานแหววเหมือนเพลงก่อนๆ แต่เราก็ชอบฟังนะ..ชอบหลังจากแปลเสร็จแล้วน่ะ เพราะมีหลายท่อนที่มีความหมายดีๆ





给未来的自己

站在狂风的天台一望无际
zhàn zài kuáng fēng de tiān tái yī wàng wú jì
ยืนท่ามกลางลมโหมกระหน่ำบนดาดฟ้า มองไปไกลสุดสายตา

这一座孤独的城市
zhè yī zuò gū dú de chéng shì
เมืองใหญ่ที่โดดเดี่ยวเมืองนี้

在天空与高楼交界的尽头
zài tiān kōng yǔ gāo lóu jiāo jiè de jìn tóu
ณ ปลายสุดเส้นแบ่งระหว่างท้องฟ้าและตึกสูง

谁追寻空旷的自由
shéi zhuī xún kōng kuàng de zì yóu
ใครไล่ตามอิสระเสรีที่กว้างใหญ่


阳光覆满这一刻宁静的我
yáng guāng fù mǎn zhè yī kè níng jìng de wǒ
แสงแดดอาบร่างฉันที่กำลังสงบนิ่งในขณะนั้น

隔绝了喧嚣和冷漠
gé jué le xuān xiāo hé lěng mò
ตัดขาดจากเสียงอึกทึกและความเฉยชา

川流不息的人游荡在街头
chuān liú bù xī de rén yóu dàng zài jiē tóu
ผู้คนขวักไขว่หลั่งไหลไม่ขาดสายอยู่บนถนน

谁能听见谁的寂寞
shéi néng tīng jiàn shéi de jì mò
จะมีใครสามารถได้ยินความเงียบเหงาของใครบ้าง



找一个人惺惺相惜 找一颗心心心相印
zhǎo yī gè rén xīng xīng xiāng xī zhǎo yī kē xīn xīn xīn xiāng yìn
ตามหาใครสักคนที่เข้าใจกัน ตามหาหัวใจสักดวงที่รู้สึกเหมือนกัน

在这个宇宙 我是独一无二 没人能取代
zài zhè gè yú zhòu wǒ shì dú yī wú èr méi rén néng qǔ dài
ในจักรวาลแห่งนี้ ฉันเป็นหนึ่งไม่มีสอง ไม่มีใครแทนที่ได้

不管怎样 怎样都会受伤 伤了又怎样
bù guǎn zěn yàng zěn yàng dōu huì shòu shāng shāng le yòu zěn yàng
ไม่ว่าจะยังไง จะยังไงก็อาจได้รับบาดเจ็บ บาดเจ็บแล้วไง

至少我很坚强 我很坦荡
zhì shǎo wǒ hěn jiān qiáng wǒ hěn tǎn dàng
อย่างน้อยฉันก็เข็มแข็งมาก ฉันเปิดกว้างมาก



夜幕笼罩灿烂的一片灯海
yè mù lǒng zhào càn làn de yī piàn dēng hǎi
ค่ำคืนห้อมล้อมผืนทะเลแห่งดวงไฟที่ระยิบระยับ

多少人多少种无奈
duō shao rén duō shao zhǒng wú nài
ผู้คนมากมายเท่าไร ความคับข้องใจมากมายแค่ไหน

在星光里遗忘昨天的伤害
zài xīng guāng lǐ​ yí wàng zuó tiān de shāng hài
ภายใต้แสงดาว ลืมเลือนความเจ็บปวดของวันวาน

一觉醒来还有期待
yī jué xǐng lái hái yǒu qí dài
เมื่อตื่นจากการหลับไหลยังคงมีความหวัง



我不放弃爱的勇气 我不怀疑会有真心
wǒ bù fàng qì ài de yǒng qì wǒ bù huái yí huì yǒu zhēn xīn
ฉันไม่ละทิ้งความกล้าหาญของความรัก ฉันไม่สงสัยว่ายังมีความจริงใจ

我要握住 一个最美的梦 给未来的自己
wǒ yào wò zhù yī gè zuì měi de mèng gěi wèi lái de zì jǐ
ฉันจะเกาะกุมไว้ ความฝันที่สวยงามที่สุด เพื่อมอบให้ตัวเองในอนาคต

一天一天 一天推翻一天 坚持的信仰
yī tiān yī tiān yī tiān tuī fān yī tiān jiān chí de xìn yǎng
วันแล้ววันเล่า แต่ละวันที่ผ่านไป ความเชื่อที่ยึดมั่น

我会记住自己今天的模样
wǒ huì jì zhù zì jǐ jīn tiān de mó yàng
ฉันจะจดจำตัวฉันแบบในวันนี้



有一个人惺惺相惜 有一颗心心心相印
yǒu yī gè rén xīng xīng xiāng xī yǒu yī kē xīn xīn xīn xiāng yìn
มีอยู่หนึ่งคนที่เข้าใจกัน มีใจหนึ่งดวงที่รู้สึกเหมือนกัน

抛开过去 我想认真去追寻 未来的自己
pāo kāi guò qù wǒ xiǎng rèn zhēn qù zhuī xún wèi lái de zì jǐ
โยนสิ่งที่ผ่านไปแล้วทิ้งไป ฉันต้องการตามหาตัวเองในอนาคตอย่างจริงจัง

不管怎样 怎样都会受伤 伤了又怎样
bù guǎn zěn yàng zěn yàng dōu huì shòu shāng shāng le yòu zěn yàng
ไม่ว่าจะยังไง จะยังไงก็อาจได้รับบาดเจ็บ บาดเจ็บแล้วไง

至少我很坚强 我很坦荡
zhì shǎo wǒ hěn jiān qiáng wǒ hěn tǎn dàng
อย่างน้อยฉันก็เข็มแข็งมาก ฉันเปิดกว้างมาก



我不放弃爱的勇气 我不怀疑会有真心
wǒ bù fàng qì ài de yǒng qì wǒ bù huái yí huì yǒu zhēn xīn
ฉันไม่ละทิ้งความกล้าหาญของความรัก ฉันไม่สงสัยว่ายังมีความจริงใจ

我要握住 一个最美的梦 给未来的自己
wǒ yào wò zhù yī gè zuì měi de mèng gěi wèi lái de zì jǐ
ฉันจะเกาะกุมไว้ ความฝันที่สวยงามที่สุด เพื่อมอบให้ตัวเองในอนาคต

不管怎样 怎样都会受伤 伤了又怎样
bù guǎn zěn yàng zěn yàng dōu huì shòu shāng shāng le yòu zěn yàng
ไม่ว่าจะยังไง จะยังไงก็อาจได้รับบาดเจ็บ บาดเจ็บแล้วไง

至少我很坚强 我很坦荡
zhì shǎo wǒ hěn jiān qiáng wǒ hěn tǎn dàng
อย่างน้อยฉันก็เข็มแข็งมาก ฉันเปิดกว้างมาก

未来的你 会懂我的疯狂
wèi lái de nǐ huì dǒng wǒ de fēng kuáng
เธอในอนาคต จะเข้าใจความบ้าคลั่งของฉัน





.

No comments:

Post a Comment