Sunday, October 9, 2011

我完全没有任何理由理你 - I Completely Don't Have Any Reason To Care You

ช่วงนี้ฟังแต่เพลงรัก หันมาฟังเพลงกวนๆ กันบ้าง เป็นเพลงเก่าของสุดที่รักตลอดกาล อิอิ

MV นี้น่ารักดี ได้เห็นพี่หวังแบบประหลาดๆ แต่ใน Youtube ดันไม่มี MV นี้ซะได้ ถ้าเป็นเพลงอื่นก็คงเลยตามเลย หาไม่ได้ก็ไม่เอามาลง แต่เพลงนี้น่ารักจริงๆ เลยต้อง upload เอง

Love you.





我完全没有任何理由理你

走进便利商店
zǒu jìn biàn lì shāng diàn
เดินเข้าร้านสะดวกซื้อ

穿着睡衣穿着拖鞋
chuān zhe shuì yī chuān zhe tuō xié
ใส่ชุดนอน สวมรองเท้าแตะ

柜台看得傻眼
guì tái kàn de shǎ yǎn
แคชเชีย์มองอย่างตกตะลึง

我跟海报上差那么远
wǒ gēn hǎi bào shàng chà nà me yuǎn
ฉันกับรูปบนโปสเตอร์ต่างกันไกลลิบ

他被杂志洗脑
tā bèi zá zhì xǐ nǎo
เขาโดนนิตยสารล้างสมอง

说我皮肤也没那么好
shuō wǒ pí fū yě méi nà me hǎo
บอกว่าผิวฉันก็ไม่ได้ดีขนาดนั้น

说我本人没电视上高
shuō wǒ běn rén méi diàn shì shàng gāo
บอกว่าตัวจริงฉันไม่สูงเท่าในทีวี

说我本人说到"起笑"
shuō wǒ běn rén shuō dào "qǐ xiào"
พูดถึงตัวจริงฉันพูดจนกลายเป็นเรื่องตลก



为什么不能拉里拉遢
wèi shén me bù néng lā lǐ lā tà
ทำไม(ฉัน)ถึงไม่สามารถทำตัวตามสบาย

水煎包是我的早餐
shuǐ jiān bāo shì wǒ de zǎo cān
ซาลาเปาทอด* คืออาหารเช้าของฉัน

刚睡醒声音"骚瞎"
gāng shuì xǐng shēng yīn "sāo xiā"
เพิ่งจะตื่นนอนเสียงยังแหบๆ แห้งๆ

chyottomatte 给我一杯water
chyottomatte gěi wǒ yī bēi water
chyottomatte* ขอ water สักแก้วนึง

另一位客人开始猛拍
lìng yī wèi kè rén kāi shǐ měng pāi
ลูกค้าอีกคนเริ่มถ่ายรูปอย่างบ้าคลั่ง

拿手机当场变狗仔
ná shǒu jī dāng chǎng biàn gǒu zǎi
ล้วงมือถือมาทำตัวเป็นปาปารัซซี่

我的牙缝卡了韭菜
wǒ de yá fèng kǎ le jiǔ cài
ซอกฟันฉันมีกุยช่ายติดอยู่

但笑得很自在因为我
dàn xiào de hěn zì zài yīn wèi wǒ
แต่ฉันก็ยิ้มอย่างไม่แคร์ใครเพราะว่าฉัน..


(*)
完全没有任何理由理你
wán quán méi yǒu rèn hé lǐ you lǐ nǐ
ไม่มีเหตุผลอะไรสักนิดที่ต้องสนใจคุณ

完全没有任何理由理你
wán quán méi yǒu rèn hé lǐ you lǐ nǐ
ไม่มีเหตุผลอะไรสักนิดที่ต้องสนใจคุณ




尊敬值得尊敬
zūn jìng zhí dé zūn jìng
ให้เกียรติสมควรได้รับเกียรติ

批评家值得批评
pī píng jiā zhí dé pī píng
นักวิจารณ์สมควรถูกวิจารณ์

毒舌毒得没品
dú shé dú de méi pǐn
ลิ้นพิษพ่นพิษซะไม่มีคุณธรรม

大家都知道我不必点名
dà jiā dōu zhī dao wǒ bù bì diǎn míng
ทุกคนล้วนรู้จัก ฉันไม่จำเป็นต้องเอ่ยนาม

欺负每一个人
qī fù měi yī gè rén
ข่มขู่ทุกๆ คน

自己不会还装做评审
zì jǐ bù huì hái zhuāng zuò píng shěn
ตัวเองทำไม่ได้ ยังแกล้งไปตัดสินคนอื่น

攻击我在节目上
gōng jī wǒ zài jié mù shàng
โจมตีฉันในรายการ

为了那三分钟的曝光
wèi le nà sān fēn zhōng de bào guāng
เพียงเพื่อการเปิดโปงสามนาที

唯一的资格是说话很贱
wéi yī de zī gé shì shuō huà hěn jiàn
คุณสมบัติอย่างเดียวที่มีคือพูดจาต่ำๆ

自己唱得五音不全
zì jǐ chàng de wǔ yīn bù quán
ตัวเองยังร้องได้ไม่ครบทุกโน้ต

听过你制作的唱片
tīng guò nǐ zhì zuò de chàng piàn
เคยฟังซีดีที่คุณผลิต

切切我根本不屑
qiē qiē wǒ gēn běn bù xiè
พอ พอ จริงๆ แล้วฉันไม่เห็นจะสนใจ

反而没有听到你新的音乐
fǎn ěr méi yǒu tīng dào nǐ xīn de yīn yuè
ในทางกลับกัน ไม่เห็นได้ฟังเพลงใหม่ของเธอ

起码已经有十年
qǐ mǎ yǐ jīng yǒu shí nián
อย่างน้อยก็สิบปีได้แล้ว

赶快反驳来对号入座
gǎn kuài fǎn bó lái duì hào rù zuò
รีบๆ ออกมาโต้แย้งตำแหน่งที่เค้าจัดให้

可是不管你怎么说我
kě shì bù guǎn nǐ zěn me shuō wǒ
แต่ว่าฉันไม่สนใจว่าเธอจะพูดว่าฉันยังไง


完全没有任何理由理你
wán quán méi yǒu rèn hé lǐ you lǐ nǐ
ไม่มีเหตุผลอะไรสักนิดที่ต้องสนใจคุณ

完全没有任何理由理你
wán quán méi yǒu rèn hé lǐ you lǐ nǐ
ไม่มีเหตุผลอะไรสักนิดที่ต้องสนใจคุณ



Note:
*ซาลาเปาทอด แปลแบบตรงตัวจริงๆ คือซาลาเปาที่ทอดด้วยน้ำ มีรูปร่างหน้าตาประมาณนี้ อภินันทนาการจากอ.กู้

*chyottomatte แปลว่า รอสักครู่


.

No comments:

Post a Comment