Saturday, October 16, 2010

带我飞 -- Take Me Fly

ก็ยังคงเป็นเพลงในคอนเสิร์ทปีใหม่ของไต้หวัน เพลงนี้เพราะจังเลย ฟังแบบไม่ต้องรู้ความหมายก็เพราะ ลอง search ใน YouTube มีคนเล่นเปียโนและกีต้าร์หลายคนเลย ถึงรู้ว่าเป็นเพลงประกอบหนังของพี่เจย์ (Treasure Hunter OST) เพราะจัง ถึงจะไม่ใช่สาวกพี่เจย์โชว์ แต่เพลงนี้เพราะจริงๆ นับถือ นับถือ จากใจแฟนพี่หวังเลยนะเนี่ย

พยายามหาเวอร์ชั่นที่มีคนร้อง แต่หาไม่ได้ มีแต่พวกเวปเถื่อนที่เราใช้บริการประจำ อิอิ เอาแบบเปียโนกะกีต้าร์ไปก่อนละกัน โดยส่วนตัวแล้ว เราชอบเปียโนมากกว่า

Piano version
Guitar version

เนื้อเพลงมันทะแม่งๆ เอง หรือว่าเราแปลมั่วหว่า (คาดว่าจะเป็นอย่างหลัง) ไว้ไปถามอาจารย์แล้วมาแก้อีกทีละกัน


你说我像个孩子爱耍赖
风无须逞强因为雨不在
เธอบอกว่าฉันเหมือนกับเด็กๆ ไม่ใส่ใจอะไร
สายลมไม่จำเป็นต้องทำเป็นเก่งเพราะฝนไม่อยู่

羽毛飞 飘舞在静止沙漏中
思念 傻傻地水中游
ขนนกโบยบิน ล่องลอยเริงระบำในนาฬิกาทรายที่นิ่งงัน
ความคิดคำนึงว่ายในสายน้ำอย่างใสซื่อ

剪不断 彷佛坠落万尘空
理还乱 浮云但添愁外愁
ตัดไม่ขาด ดุจดั่งฝุ่นในอากาศนับหมื่นที่ร่วงหล่น
เหตุผลยังสับสน เมฆลอยล่องแต่เต็มไปด้วยความกังวล

难将息 躲於乍暖还寒之际
带我飞 因为你我们可以
ยากที่จะนำข่าวคราวไปซ่อน ดั่งความร้อนที่ยังมีความหนาวในเวลาเดียวกัน
พาฉันโบยบิน เพราะเธอ พวกเราสามารถทำได้

寻寻觅觅 浮浮沉沉
无边无际 应不应该
ค้น ค้น หา หา ลอย ลอย จม จม
ไร้ซึ่งขอบเขต ควรหรือไม่ควร

一字一语 爱是千种姿态
无罣无碍 到现在才明白
หนึ่งอักษร หนึ่งภาษา ความรักคือทัศนคตินับพัน
ไร้กังวล ไร้อุปสรรค จนตอนนี้ถึงเพิ่งเข้าใจ

No comments:

Post a Comment