Showing posts with label pinyin. Show all posts
Showing posts with label pinyin. Show all posts

Saturday, February 24, 2024

说爱你 -- Say I Love You

 เพลงเก่ามาก ละอายใจ

ใน Youtube มีหลาย version มาก อันนี้ฟังแล้วละมุน ตอนท้ายเพลงเป็นอีกเพลง (就是爱) ของโจลิน


ส่วนอันนี้ต้นฉบับ ฟังแล้วสนุกดี


说爱你

我的世界 变得奇妙更难以言喻 

wǒ de shì jiè biàn de qí miào gěng nán yǐ yán yù

โลกของฉัน เปลี่ยนไปดีเลิศจนยากจะบรรยาย 


还以为 是从天而降的梦境

hái yǐ wié shì cóng tiān ér jiàng de mèng jìng

ยังคิดว่า ตกจากท้องฟ้าไปอยู่ในโลกแห่งความฝัน


直到确定 手的温度来自你心里

zhí dào què dìng shǒu de wēn dù lái zì nǐ xīn lǐ 

จนกระทั่งแน่ใจว่า ความอบอุ่นที่มือมาจากภายในใจของเธอ


这一刻 我终于勇敢说爱你

zhè yī kè wǒ zhōng yú yǒng gǎn shuō ài nǐ

ในเวลานี้ ในที่สุดฉันก็กล้าพอที่จะบอกฉันรักเธอ



一开始 我只顾著看你 装做不经意 心却飘过去

yī kāi shǐ wǒ zhǐ gù zhe kàn nǐ zhuāng zuò bù jīng yì xīn què piāo guò qù

ตอนเริ่มต้น ฉันก็เอาแต่มองเธอ แกล้งทำเป็นไม่สนใจ แต่ใจกลับล่องลอยไป


还窃喜你没发现我躲在角落

hái qiè xǐ nǐ méi fā xiàn wǒ duǒ zài jiǎo luò

ยังแอบดีใจว่าเธอไม่รู้ว่าฉันซ่อนอยู่ที่มุม

 

忙着快乐 忙着感动

máng zhe kuài le máng zhe gǎn dòng 

ยุ่งกับการมีความสุข ยุ่งกับการรู้สึกประทับใจ


从彼此陌生到熟 会是我们从没想过

cóng bǐ cǐ mò shēng dào shú huì shì wǒ men cóng méi xiǎng guò

จากคนแปลกหน้าจนคุ้นเคย เป็นเรื่องที่พวกเราไม่เคยคิดเลย


真爱 到现在 不敢期待

zhēn ài dào xiàn zài bù gǎn qī dài

รักแท้ จนถึงตอนนี้ ก็ยังไม่กล้าคาดหวัง



要证明自己 曾被你想起 Really?

yào zhèng míng zì jǐ céng bèi nǐ xiǎng qǐ Really?

อยากจะพิสูจน์ตัวเอง ว่าครั้งหนึ่งเคยถูกเธอคิดถึง Really?



我胡思乱想就从今天起 I WISH

wǒ hú sī luàn xiǎng jiù cóng jīn tiān qǐ  I WISH

ฉันคิดเพ้อฝัน ตั้งแต่วันนี้เป็นต้นไป I WISH


像一个陷阱 却从未犹豫相信 你真的愿意 就请给我惊喜

xiàng yī gè xiàn jǐng què cóng wèi yóu yù xiāng xìn nǐ zhēn de yuàn yì jiù qǐng gěi wǒ jīng xǐ

เหมือนกับกับดัก แต่ก็ไม่เคยลังเลที่จะเชื่อ เธอเต็มใจจริงๆ งั้นก็ช่วยทำให้ฉันประหลาดใจหน่อย



关于爱情 过去没有意想的结局

guān yú ài qíng guò qù méi yǒu yì xiǎng de jié jú

เกี่ยวกับความรัก ที่ผ่านมาไม่เคยมีจุดจบเหมือนที่คิด


那天起 却颠覆了自己逻辑

nà tiān qǐ què diān fù le zì jǐ luó ji

ตั้งแต่วันนั้นเป็นต้นมา ก็ทำให้ตรรกะของฉันกลับตาลปัตร


我的怀疑 所有答案因你而明白

wǒ de huái yí suǒ yǒu dá àn yīn nǐ ér míng bái

ความสงสัยของฉัน เข้าใจทุกคำตอบได้ก็เพราะเธอ


转阿转 就真的遇见Mr.Right

zhuǎn ā zhuǎn jiù zhēn de yù jiàn  Mr.Right

หมุนสิหมุน ได้เจอ Mr.Right แล้วจริงๆ




Sunday, October 8, 2023

情非得已 -- Can't Help Falling in Love with You

 ฟังเพลินๆ ดี


情非得已


(*) 难以忘记初次见你 一双迷人的眼睛

nán yǐ wàng jì chū cì jiàn nǐ yī shuāng mí rén de yǎn jing

ยากที่จะลืมครั้งแรกที่พบเธอ ดวงตาที่มีเสน่ห์คู่นั้น


在我脑海里 你的身影 挥散不去

zài wǒ nǎo hǎi lǐ nǐ de shēn yǐng huī sàn bù qù

ภาพเงาของเธอ ภายในหัวของฉัน ไม่อาจลบเลือน


握你的双手 感觉你的温柔 真的有点透不过气

wò nǐ de shuāng shǒu gǎn jué nǐ de wēn rou zhēn de yǒu diǎn tòu bù guò qì

กุมมือทั้งสองของเธอ รู้สึกถึงความอบอุ่นของเธอ เหมือนจะหายใจไม่ออกจริงๆ


你的天真 我想珍惜 看到你受委屈 我会伤心

nǐ de tiān zhēn wǒ xiǎng zhēn xī kàn dào nǐ shòu wěi qū wǒ huì shāng xīn 

ความไร้เดียงสาของเธอ ฉันอยากทนุถนอมไว้ เห็นเธอเสียใจ ฉันก็เจ็บปวด



(**) 只怕我自己会爱上你 不敢让自己靠得太近

zhǐ pà wǒ zì ji huì ài shàng nǐ bù gǎn ràng zì ji kào de tài jìn

แค่กลัวว่าตัวฉันเองจะตกหลุมรักเธอ ไม่กล้าให้ตัวเองเข้าใกล้เธอเกินไป


怕我没什么能够给你 爱你也需要很大的勇气

pà wǒ méi shén me néng gòu gěi nǐ ài nǐ yě xū yào hěn dà de yǒng qi

กลัวว่าฉันจะไม่มีอะไรให้เธอได้ การจะรักเธอก็ต้องใช้ความกล้าหาญอย่างมาก


只怕我自己会爱上你 也许有天会情不自禁

zhǐ pà wǒ zì ji huì ài shàng nǐ yě xǔ yǒu tiān huì qíng bù zì jīn

แค่กลัวว่าตัวฉันเองจะตกหลุมรักเธอ อาจจะห้ามตัวเองไม่อยู่ในสักวัน


想念只让自己苦了自己 爱上你是我情非得已

xiǎng niàn zhǐ ràng zì ji kǔ le zì ji ài shàng nǐ shì wǒ qíng fēi dé yǐ

ความคิดถึงก็แค่ลำบากที่ตัวฉันเอง การตกหลุมรักเธอเป็นสิ่งที่เลี่ยงไม่ได้


(*, **)


什么原因 我竟然又会遇见你

shén me yuán yīn wǒ jìng rán yòu huì yù jiàn nǐ

เพราะอะไรกันนะ ฉันพบกับเธออย่างไม่คาดคิดอีกแล้ว


我真的真的不愿意 就这样陷入爱的陷阱

wǒ zhēn de zhēn de bù yuàn yì jiù zhè yàng xiàn rù ài de xiàn jǐng

ฉันไม่เต็มใจเลยจริงๆ ของจริงๆ แล้วก็ตกไปในหลุมพรางของความรักแบบนี้แหละ


(**)

Monday, July 10, 2023

遇见 -- พบเจอ

ฟังเพลินๆ ดี เคยได้ยินเพลงนานมากแล้ว คิดว่าเคยแปลแล้วด้วยซ้ำ แต่หาไม่เจอ ก็เลยแปลซะ 



遇见


听见 冬天 的离开 我在某年某月醒过来

tīng jiàn dōng tiān de lí kāi wǒ zài mǒu nián mǒu yuè xǐng guò lái

ได้ยินการจากไปของฤดูหนาว ในวันหนึ่งฉันก็รู้สึกตัวตื่นขึ้นมา


我想 我等 我期待 未来却不能因此安排

wǒ xiǎng wǒ děng wǒ qī dài wèi lái què bù néng yīn cǐ ān pái

ฉันคิด ฉันรอ ฉันเฝ้าคอย อนาคตไม่สามารถบังคับกะเกณฑ์ได้



(*) 阴天 傍晚 车窗外 未来有一个人在等待

yīn tiān bàng wǎn chē chuāng wài wèi lái yǒu yī gè rén zài děng dài

ฟ้าครึ้ม พลบค่ำ นอกหน้าต่างรถ อนาคตมีคนคนหนึ่งกำลังรออยู่


向左 向右 向前看 爱要拐几个弯才来

xiàng zuǒ xiàng yòu xiàng qián kàn ài yào guǎi jǐ gè wān cái lái

มองซ้าย มองขวา มองไปข้างหน้า จะต้องเลี้ยวอีกกี่โค้งความรักถึงจะมา



(**) 我遇见谁 会有怎样的对白

wǒ yù jiàn sheí huì yǒu zěn yàng de duì bái

ฉันพบกับใคร จะต้องพูดคุยอย่างไร


我等的人 他在多远的未来

wǒ děng de rén tā zài duō yuǎn de wèi lái

คนที่ฉันรออยู่ เขาอยู่อีกไกลแค่ไหนในอนาคต


我听见风 来自地铁和人海

wǒ tīng jiàn fēng lái zì dì tiě hé rén hǎi

ฉันได้ยินสายลม พัดมาจากรถไฟและผู้คน


我排著队 拿着爱的号码牌

wǒ pái zhe duì ná zhe ài de hào mǎ pái

ฉันเข้าแถว ถือหมายเลขของความรักไว้


(*), (**)


我往前飞 飞过一片时间海

wǒ wǎng qián fēi fēi guò yī piàn shí jiān hǎi

ฉันบินมุ่งไปข้างหน้า บินข้ามผ่านท้องทะเลแห่งกาลเวลา


我们也曾 在爱情里受伤害

wǒ men yě céng zài ài qíng lǐ shòu shāng hài

พวกเราก็เคยได้รับความเจ็บปวดจากความรักมาก่อน


我看着路 梦的入口有点窄

wǒ kàn zhe lù mèng de rú kǒu yǒu diǎn zhǎi

ฉันมองทาง ทางเข้าสู่ความฝันค่อนข้างแคบ


我遇见你 是最美丽的意外

wǒ yù jiàn nǐ shì zuì měi lì de yì wài

ฉันพบเจอเธอ เป็นสิ่งไม่คาดฝันที่งดงามที่สุด


总有一天 我的谜底会揭开

zǒng yǒu yī tiān wǒ de mí dǐ huì jiē kāi

ต้องมีสักวัน ปริศนาของฉันจะต้องถูกคลี่คลาย


Saturday, May 13, 2023

飞鸟和蝉 -- Flying Bird and Citada

ฟังเพลินๆ จาก YouTube ฟังจนติดหูจนต้องหาเนื้อเพลงมาแปล

ในเนื้อเพลงมีพูดถึงฤดูกาลที่ 5 กับเดือนที่ 13 ซึ่งไม่มีอยู่จริง ตอนฟังแบบไม่สนใจเนื้อเพลงก็รู้สึกว่าเศร้า แปลเนื้อหาแล้วก็รู้สึกใจหาย


ปล. ปีนี้ทำยอดได้ดี ผ่านไปยังไม่ถึง 5 เดือน ได้มา 3 เพลงละ


 飞鸟和蝉


你说青涩最搭初恋 如小雪落下海岸线

nǐ shuō qīng sè zuì dā chū liàn rú xiǎo xuě luò xià hǎi àn xiàn

เธอบอกว่าเยาว์วัยตกหลุมรักครั้งแรกง่ายที่สุด เหมือนกับหิมะอันบางเบาร่วงหล่นบนชายหาด


第五个季节某一天上演 我们有相遇的时间

dì wǔ gè jì jié mǒu yī tiān shàng yǎn wǒ men yǒu xiāng yù de shí jiān

แล้ววันหนึ่ง ฤดูกาลที่ 5* ก็มาถึง พวกเรามีช่วงเวลาที่ได้พบกัน



你说空瓶适合许愿 在风暖月光的地点

nǐ shuō kōng píng shì hé xǔ yuàn zài fēng nuǎn yuè guāng de dì diǎn

เธอบอกว่าขวดที่ว่างเปล่าเหมาะสำหรับขอพร ในที่ที่สายลมอุ่น แสงจันทร์สาดส่อง


第十三月你就如期出现 海之角也不再遥远

dì shí sān yuè nǐ jiù rú qī chū xiàn hǎi zhī jiǎo yě bù zài yáo yuǎn

เดือนที่ 13* เธอก็ปรากฎตัวตามกำหนด ขอบมหาสมุทรก็ไม่ห่างไกลอีกต่อไป



你骄傲的飞远 我栖息的夏天

nǐ jiāo ào de fēi yuǎn wǒ qī xī de xià tiān

เธอโบยบินไปอย่างสง่างาม จากฤดูร้อนที่ฉันอาศัยอยู่


听不见的宣言 重复过很多年

tīng bù jiàn de xuān yán chóng fù guò hěn duō nián

ถ้อยคำที่ไม่ได้ยิน ที่ยังคงวนซ้ำไปอีกหลายปี


北纬线的思念 被季风吹远

běi wěi xiàn de sī niàn bèi jì fēng chuī yuǎn

ความคิดถึงทางซีกโลกเหนือ ถูกลมมรสุมพัดไปไกล


吹远默念的侧脸 吹远鸣唱的诗篇

chuī yuǎn mò niàn de cè liǎn chuī yuǎn míng chàng de shī piān

พัดเอาถ้อยคำพร่ำรำพันอันแผ่วเบาไปไกล พัดเอาบทกลอนที่ร้องอย่างเศร้าสร้อยไปไกล



你骄傲的飞远 我栖息的叶片

nǐ jiāo ào de fēi yuǎn wǒ qī xī de yè piàn

เธอโบยบินไปอย่างสง่างาม จากใบไม้ที่ฉันอาศัยอยู่


去不同的世界 却从不曾告别

qù bù tóng de shì jiè què cóng bù céng gào bié

ไปยังโลกที่แตกต่าง แต่กลับไม่เคยเอ่ยลาสักคำ


沧海月的想念 羽化我昨天

cāng hǎi yuè de xiǎng niàn yǔ huà wǒ zuó tiān

ความคิดถึงพระจันทร์มหาสมุทรเขียวคราม ตัวฉันในวันวานออกจากดักแด้


在我成熟的笑脸 你却未看过一眼

zài wǒ chéng shú de xiào liǎn nǐ què wèi kàn guò yī yǎn

ใบหน้าแย้มยิ้มของฉันในวันที่เติบโต เธอกลับไม่เคยมองเห็นเลย


Wednesday, April 12, 2023

刻在我心底的名字 -- ชื่อที่แกะสลักอยู่ที่ก้นบึ้งของใจฉัน

เริ่มจากแค่หาเพลงคุณปลาฟังใน Youtube แล้วในลิสท์เพลงก็มีเพลงนี้ของ 2 สาว ไม่ใช่แนวทางเราเลย แต่ทำงานเพลิน ฟังบ่อยๆ เริ่มติดหู เออ ก็เพราะดีแฮะ

แล้วก็ไปหาเนื้อเพลง จนเจอต้นฉบับ (มั้ง) เนื้อหา MV นี่วายชัดๆ เข้าใจละ ทำไมเพลงนี้มันเศร้าสร้อย โหยหา


อันนี้คือที่ฟังแล้วติด

อันนี้คือ MV


刻在我心底的名字

oublie-le
Forget about him

好几次我告诉我自己
hǎo jǐ cì wǒ gào su wǒ zì jǐ
ฉันบอกตัวเองตั้งกี่ครั้งแล้ว

越想努力赶上光的影
yuè xiǎng nǔlì gǎn shàng guāng de yǐng
เงาที่ยิ่งพยายามวิ่งไล่ตามแสง

越无法抽离而已
yuè wú fǎ chōu lí ér yǐ
ก็ยิ่งเป็นไปไม่ได้ที่จะแยกจากเท่านั้น


je t’aime
I love you

刻骨铭心只有我自己
kè gǔ míng xīn zhǐ yǒu wǒ zì jǐ
ที่ฝังลึกอยู่ในใจก็มีแค่ตัวฉันเองเท่านั้น*

好不容易讲出真心的勇气
hǎo bù róng yì jiǎng chū zhēn xīn de yǒng qì
ไม่ง่ายเลยที่จะพูดความกล้าจากใจจริงออกมา

你沉默的回应是善意
nǐ chén mò de huí yìng shì shàn yì
การตอบกลับด้วยความนิ่งงันของเธอคือความกรุณา


刻在我心底的名字
kè zài wǒ xīn dǐ de míng zi
ชื่อที่แกะสลักอยู่ที่ก้นบึ้งของใจฉัน

忘记了时间这回事
wàng jì le shí jiān zhè huí shì
ลืมเรื่องกาลเวลาไปเลย

于是谎言说了一次就一辈子
yú shì huǎng yán shuō le yī cì jiù yī bèi zi
เรื่องที่โกหกไปแล้วครั้งหนึ่ง ก็เท่ากับทั้งชาติ

曾顽固跟世界对峙
céng wán gù gēn shì jiè duì zhì
เคยดื้อรันต่อต้านโลก

觉得连呼吸都是奢侈
jué de lián hū xī dōu shì shē chǐ
รู้สึกว่าแม้แต่ลมหายใจยังล้ำค่า

如果有下次我会再爱一次
rú guǒ yǒu xià cì wǒ huì zài ài yī cì
ถ้ามีโอกาสหน้าฉันก็จะรักอีกครั้ง


刻在我心底的名字
kè zài wǒ xīndǐ de míng zi
ชื่อที่แกะสลักอยู่ที่ก้นบึ้งของใจฉัน

你藏在尘封的位置
nǐ cáng zài chén fēng de wèi zhì
เธอซ่อนอยู่ในที่ที่ปกคลุมด้วยฝุ่น

要不是这样我怎么过一辈子
yào bu shi zhè yàng wǒ zěn me guò yī bèi zi
ถ้าไม่ใช่แบบนี้ ฉันจะสามารถมีชีวิตต่อไปได้อย่างไร

我住在霓虹的城市
wǒ zhù zài ní hóng de chéng shì
ฉันอาศัยอยู่ในเมืองสีรุ้ง

握着飞向天堂的地址
wò zhe fēi xiàng tiān táng de dì zhǐ
กำที่อยู่ที่โบยบินไปสู่สรวงสวรรค์

你可以翱翔可是我只能停滞
nǐ kě yǐ áo xiáng kě shì wǒ zhǐ néng tíng zhì
เธอสามารถโบยบินสู่ฟ้า แต่ฉันทำได้แค่จมปลัก


寻找你 茫茫人海却又想起你
xún zhǎo nǐ máng máng rén hǎi què yòu xiǎn gqǐ nǐ
ตามหาเธอ ผู้คนมหาศาลก็ยิ่งคิดถึงเธอ

好不容易离开思念的轨迹
hǎo bù róng yì lí kāi sī niàn de guǐ jì
ไม่ง่ายเลยที่จะหนีจากร่องรอยแห่งความคำนึงหา

回忆将我联系到过去
huí yì jiāng wǒ lián xì dào guò qù
ความทรงจำนำพาฉันโยงกลับไปสู่อดีต


刻在我心底的名字
kè zài wǒ xīndǐ de míngzi
ชื่อที่แกะสลักอยู่ที่ก้นบึ้งของใจฉัน

忘记了时间这回事
wàng jì le shí jiān zhè huí shì
ลืมเรื่องกาลเวลาไปเลย

既然决定爱上一次就一辈子
jì rán jué dìng ài shàng yī cì jiù yī bèi zi
ก็ตัดสินใจรักไปครั้งหนึ่งแล้ว ก็ทั้งชีวิต

希望让这世界静止
xī wàng ràng zhè shì jiè jìng zhǐ
หวังว่าจะทำให้โลกหยุดนิ่ง

想念才不会变得奢侈
xiǎng niàn cái bú huì biàn de shē chǐ
ความคิดถึงจะไม่กลายเป็นสิ่งล้ำค่า

如果有下次我会再爱一次
rúguǒ yǒu xià cì wǒ huì zài ài yīcì
ถ้ามีโอกาสหน้าฉันก็จะรักอีกครั้ง


刻在我心底的名字
kè zài wǒ xīndǐ de míng zi
ชื่อที่แกะสลักอยู่ที่ก้นบึ้งของใจฉัน

你藏在尘封的位置
nǐ cáng zài chén fēng de wèi zhì
เธอซ่อนอยู่ในที่ที่ปกคลุมด้วยฝุ่น

要不是这样我怎么过一辈子
yào bu shi zhè yàng wǒ zěn me guò yī bèi zi
ถ้าไม่ใช่แบบนี้ ฉันจะสามารถมีชีวิตต่อไปได้อย่างไร

我住在想你的城市
wǒ zhù zài xiǎng nǐ de chéng shì
ฉันอาศัยอยู่ในเมืองที่คิดถึงเธอ

握着飞向天空的钥匙
wò zhe fēi xiàng tiān kōng de yào shi
กำกุญแจที่โบยบินสู่ท้องฟ้า

你继续翱翔还有我为你坚持
nǐ jì xù áo xiáng hái yǒu wǒ wèi nǐ jiān chí
เธอยังคงโบยบินต่อไปโดยมีฉันคอยสนับสนุน

Sunday, September 8, 2019

那女孩对我说 -- That Girl Said to Me


เพิ่งได้กลับมาฟังเพลงจีน เจอเพลงนี้จาก spotify สะดุดใจแค่ประโยคเดียว เอามาแปลเลย แปลเสร็จหา MV ก็เจอแบบที่มีคำแปลภาษาอังกฤษแล้ว แล้วชั้นแปลทำไม 555





那女孩对我说

心很空 天很大 云很重
xīn hěn kōng tiān hěn dà yún hěn zhòng
หัวใจช่างว่างเปล่า ท้องฟ้าช่างกว้างใหญ่ ก้อนเมฆหนักเหลือเกิน

我恨孤单 却赶不走
wǒ hěn gū dān què gǎn bù zǒu
ฉันเกลียดความเดียวดาย แต่กลับไล่มันไม่ไป

捧着她的名字 她的喜怒哀乐
pěng zhe tā de míng zi tā de xǐ nù āi lè
ประคองชื่อของเธอไว้ ทุกความรู้สึกของเธอ

往前走 多久了
wǎng qián zǒu duō jiǔ le
เดินมุงไปข้างหน้า นานแค่ไหนแล้ว


 一个人心中只有一个宝贝
yī gè rén xīn zhōng zhǐ yǒu yī gè bǎo bèi
ภายในใจของคนคนหนึ่ง มีสิ่งล้ำค่าอยู่เพียงสิ่งเดียว

久了之后 她变成了眼泪
jiǔ le zhī hòu tā biàn chéng le yǎn lèi
หลังจากผ่านไปนานแล้ว เธอเปลี่ยนไปเป็นหยาดน้ำตา

泪一滴在左手 凝固成为寂寞
lèi yī dī zài zuǒ shǒu níng gù chéng wéi jì mò
น้ำตาหนึ่งหยดบนมือซ้าย ถูกแช่แข็งกลายเป็นความเงียบเหงา

往回看 有什么
wǎng huí kàn yǒu shén me
มองย้อนกลับไป มีอะไร


那女孩对我说 说我保护她的梦
nà nǚ hái duì wǒ shuō shuō wǒ bǎo hù tā de mèng
เด็กผู้หญิงคนนั้นพูดกับฉัน บอกว่าฉันปกป้องความฝันของเธอ

说这个世界 对她这样的不多
shuō zhè gè shì jiè duì tā zhè yàng de bù duō
บอกว่าโลกใบนี้ (คนที่)ปฏิบัติกับเธอแบบนี้มีไม่เยอะ

她渐渐忘了我 但是她并不晓得
tā jiàn jiàn wàng le wǒ dàn shì tā bìng bù xiǎo de
เธอค่อยๆ ลืมฉัน แต่เธอกลับไม่รู้

遍体鳞伤的我 一天也没再爱过
biàn tǐ lín shāng de wǒ yī tiān yě méi zài ài guò
ฉันที่บาดเจ็บไปทั้งตัว ไม่เคยได้รับความรักอีกเลยแม้สักวัน



那女孩对我说 说我是一个小偷
nà nǚ hái duì wǒ shuō shuō wǒ shì yī gè xiǎo tōu
เด็กผู้หญิงคนนั้นพูดกับฉัน บอกว่าฉันเป็นหัวขโมย

偷她的回忆 塞进我的脑海中
tōu tā de huí yì sāi jìn wǒ de nǎo hǎi zhōng
ขโมยความทรงจำของเธอ ซุกซ่อนไว้ในสมองของฉัน

我不需要自由 只想背着她的梦
wǒ bù xū yào zì yóu zhǐ xiǎng bēi zhe tā de mèng
ฉันไม่ได้ต้องการอิสระ แค่อยากจะแบกรับความฝันของเธอ

一步步向前走 她给的永远不重
yī bù bù xiàng qián zǒu tā gěi de yǒng yuǎn bù zhòng
เดินไปข้างหน้าทีละก้าว ที่เธอมอบให้ ไม่เคยหนักเลยตลอดกาล

Wednesday, November 8, 2017

无声感情 -- Silent Dancer

ถ้าแปลชื่อเพลงแบบตรงตัว ก็ต้องเป็น "ความรู้สึกที่ไร้สรรพเสียง" แต่คุณพี่หวังจะแปลเป็น Silent Dancer ให้เข้ากับ MV ใครจะทำอะไรได้ล่ะ ก็เพลงเค้าเพราะ เราก็ต้องยอมๆ เค้าไป

ในเพลงจะร้องวนซ้ำ รอบที่ 2 จะสลับ "ฉัน" กับ "เธอ" ด้วยความขี้เกียจ เราก็เลยไม่พิมพ์ซ้ำ

ปล.ใน MV มีคำแปลภาษาอังกฤษด้วย




无声感情

我的一举一动反应
wǒ de yījǔ yīdòng fǎnyìng
ทุกๆ ปฏิกิริยาการเคลื่อนไหวของฉัน

你的内心旋转的身影
nǐ de nèixīn xuánzhuǎn de shēnyǐng
ภาพเงาของนักเต้นหมุนตัวบนปลายเท้าที่อยู่ในใจของเธอ

你什么话都不必说
nǐ shénme huà dōu bùbì shuō
เธอไม่จำเป็นต้องพูดคำพูดใดๆ

我也能懂 你的无声感情
wǒ yě néng dǒng nǐ de wúshēng gǎnqíng
ฉันก็สามารถเข้าใจ ความรู้สึกที่ไร้สรรพเสียงของเธอ


音和音之间是无限的舞台
yīn héyīn zhī jiān shì wúxiàn de wǔtái
ที่อยู่ระหว่างเสียงคือเวทีที่ไร้ขอบเขต

心和心之间的联系就是爱
xīn hé xīn zhī jiān de liánxì jiùshì ài
สิ่งเชื่อมโยงระหว่างใจถึงใจนั่นก็คือความรัก



.

Friday, July 14, 2017

光年之外 -- Light Year Away

เป็นเพลงของเรื่อง Passengers แต่เราไม่เคยดู ก็เลยไม่แน่ใจว่าแปลถูกหรือเปล่า
ใน youtube มี 2 versions ฟังแล้วรู้สึกว่าเพลงเท่ดี ชอบทั้งสองแบบเลย








光年之外

感受停在我发端的指尖
gǎn shòu tíng zài wǒ fā duān de zhǐ jiān
ความรู้สึกหยุดลงตรงโคนนิ้วของฉัน

如何瞬间 冻结时间
rú hé sh​ùn jiān dòng jié shí jiān
กาลเวลาถูกแช่แข็งในชั่วพริบตาได้อย่างไร

记住望着我坚定的双眼
jì zhù wàng zhe wǒ jiān dìng de shuāng yǎn
จำไว้ว่ามองมาที่ดวงตาที่หนักแน่นคู่นี้ของฉัน

也许已经 没有明天
yě xǔ yǐ jīng méi yǒu míng tiān
บางทีอาจจะไม่มีพรุ่งนี้แล้วก็ได้



面对浩瀚的星海
miàn duì hào hàn de xīng hǎi
เผชิญหน้ากับทะเลดาวที่ไร้ขอบเขต

我们微小得像尘埃
wǒ men wēi xiǎo de xiàng chén āi
พวกเราช่างแสนเล็กเหมือนดั่งเศษฝุ่น

漂浮在 一片无奈
piāo fú zài yī piān wú nài
ล่องลอยอยู่ในสถานะที่ควบคุมอะไรไม่ได้



(*) 缘份让我们相遇乱世以外
yuán fèn ràng wǒ men xiāng yù luàn shì yǐ wài
พรหมลิขิตให้เราได้พบกันนอกโลกที่วุ่นวาย

命运却要我们危难中相爱
mìng yùn què yào wǒ men wēi nàn zhōng xiāng ài
โชคชะตากลับต้องการให้พวกเรารักกันท่ามกลางภัยพิบัติ

也许未来遥远在光年之外
yě xǔ wèi lái yáo yuǎn zài guāng nián zhī wài
บางทีอนาคตอาจจะอยู่ห่างออกไปไกลเป็นปีแสง

我愿守候未知里为你等待
wǒ yuàn shǒu hòu wèi zhī lǐ wèi nǐ děng dài
เพื่อเธอ ฉันยินดีจะเฝ้ารอท่ามกลางสิ่งที่คาดเดาไม่ได้



(**) 我没想到 为了你 我能疯狂到
wǒ méi xiǎng dào wèi le nǐ wǒ néng fēng kuáng dào
ฉันไม่เคยคิดเลย เพื่อเธอ ฉันสามารถบ้าได้ขนาดนี้

山崩海啸 没有你 根本不想逃
shān bēng hǎi xiào méi yǒu nǐ gēn běn bù xiǎng táo
จะภูเขาถล่มหรือสึนามิ ไม่มีเธอ ก็ไม่อยากหนีสักนิด

我的大脑 为了你 已经疯狂到
wǒ de dà nǎo wèi le nǐ yǐ jīng fēng kuáng dào
สมองของฉัน เพื่อเธอ บ้าได้ถึงขนาดนี้แล้ว

脉搏心跳 没有你 根本不重要
mài bó xīn tiào méi yǒu nǐ gēn běn bù zhòng yào
จะชีพจรหรือหัวใจเต้น ไม่มีเธอ ก็ไม่สำคัญสักนิด




一双围在我胸口的臂弯
yī shuāng wéi zài wǒ xiōng kǒu de bì wān
แขนคู่หนึ่งที่โอบอยู่รอบตัวฉัน

足够抵挡 天旋地转
zú gòu dǐ dǎng tiān xuán dì zhuàn
เพียงพอที่จะต้านทาน ท้องฟ้าที่ปั่นป่วน โลกที่แปรปรวน

一种执迷不放手的倔强
yī zhǒng zhí mí bù fàng shǒu de jué jiàng
ความพยายามอย่างหนึ่ง ที่ดื้อดึงจะไม่ยอมปล่อยมือไป

足以点燃 所有希望
zú yǐ diǎn rán suǒ yǒu xī wàng
ก็เพียงพอที่จะจุดประกายความหวังทั้งหมด



宇宙磅礡而冷漠
yǔ zhòu páng bó ér lěng mò
จักรวาลกว้างใหญ่ไร้ขอบเขต แต่เย็นชา

我们的爱微小却闪烁
wǒ men de ài wēi xiǎo què shǎn shuò
ความรักของพวกเราแม้จะเล็กน้อย แต่ก็เป็นประกาย

颠簸 却如此忘我
diān bǒ què rú cǐ wàng wǒ
สั่นสะท้าน แต่กลับปราศจากความเห็นแก่ตัวแบบนี้



(*), (**)



也许航道以外 是醒不来的梦
yě xǔ háng dào yǐ wài shì xǐng bù lái de mèng
บางทีภายนอกช่องทางอากาศนั้น คือความฝันที่ไม่อาจตื่น

乱世以外 是纯粹的相拥
luàn shì yǐ wài shì chún cuì de xiāng yōng
ภายนอกโลกที่วุ่นวาย เป็นการกอดกันอย่างแท้จริง



(**)



相遇乱世以外 危难中相爱
xiāng yù luàn shì yǐ wēi nàn zhōng xiāng ài
พบกันนอกโลกที่วุ่นวาย รักกันท่ามกลางภัยพิบัติ

相遇乱世以外 危难中相爱
xiāng yù luàn shì yǐ wēi nàn zhōng xiāng ài
พบกันนอกโลกที่วุ่นวาย รักกันท่ามกลางภัยพิบัติ

我没想到
wǒ méi xiǎng dào
ฉันไม่เคยคิดเลย



.

Wednesday, May 10, 2017

当我找到了你 -- เมื่อฉันพบเธอแล้ว

ตอนเห็นชื่อเพลง เข้าใจว่าจะเป็นเพลงรัก แปลจนจะจบ ถึงรู้ว่าจริงๆ แล้วไม่ใช่เลย





当我找到了你


所有画面里 我最喜欢你
suǒ yǒu huà miàn lǐ wǒ zuì xǐ huan nǐ
ในบรรดารูปภาพทั้งหมด ฉันชอบเธอมากที่สุด

你是我在梦醒后 留下的剪影
nǐ shì wǒ zài mèng xǐng hòu liú xià de jiǎn yǐng
เธอคือภาพ silhouette ที่เหลือจากหลังตื่นจากฝัน



当风景变成浮光掠影
dāng fēng jǐng biàn chéng fú guāng lüè yǐng
ตอนที่ทิวทัศน์กลายเป็นภาพที่พร่ามัว

当生活总是身不由己
dāng shēng huó zǒng shì shēn bù yóu jǐ
ตอนที่ชีวิตมักไม่เป็นดั่งใจ

感谢生命里常常遇见你
gǎn xiè shēng mìng lǐ cháng cháng yù jiàn nǐ
ขอบคุณที่มักจะได้พบกับเธอในชีวิต

你是物是人非里 唯一的知己
nǐ shì wù shì rén fēi lǐ wéi yī de zhī jǐ
ในบรรดาผู้คนที่ผ่านเข้ามา เธอคือผู้เดียวที่รู้ใจ



当万籁寂静 夜色微明
dāng wàn lài jì jìng yè sè wēi míng
ตอนที่เสียงต่างๆ เงียบลง แสงสลัวยามอาทิตย์ตก

当暴雨过去 天色放晴
dāng bào yǔ guò qù tiān sè fàng qíng
ตอนที่ฝนกระหน่ำผ่านไป ท้องฟ้าสดใส

我期待和你 画下这风景
wǒ qī dài hé nǐ huà xià zhè fēng jǐng
ฉันหวังว่าจะวาดภาพทิวทัศน์นี้กับเธอ

勇敢做回我自己 去活出意义
yǒng gǎn zuò huí wǒ zì jǐ qù huó chū yì yì
กล้าที่จะกลับไปเป็นตัวเอง ใช้ชีวิตให้มีความหมาย



再滚烫的回忆也不过是回忆
zài gǔn tàng de huí yì yě bù guò shì huí yì
ต่อให้ความทรงมันแสบร้อนแค่ไหน มันก็ยังเป็นได้แค่ความทรงจำ

别再让梦想都停在原地
bié zài ràng mèng xiǎng dōu tíng zài yuán dì
อย่าปล่อยให้ความฝันหยุดอยู่ตรงที่เดิมอีก

勇敢向俗世说一声对不起
yǒng gǎn xiàng sú shì shuō yī shēng duì bu qǐ
กล้าที่จะบอกกับทางโลกว่าขอโทษ

我就是我自己
wǒ jiù shì wǒ zì jǐ
ฉันก็เป็นฉันนี่แหละ



所有画面里我最喜欢你
suǒ yǒu huà miàn lǐ wǒ zuì xǐ huan nǐ
ในบรรดารูปภาพทั้งหมด ฉันชอบเธอมากที่สุด

你是我在时光里安插的谍影
nǐ shì wǒ zài shí guāng lǐ ān chā de dié yǐng
เธอคือฉันในเวลานั้น รับบทในหนังสายลับ



当光阴走近光阴离去
dāng guāng yīn zǒu jìn guāng yīn lí qù
ตอนที่เวลานี้ผ่านเข้ามา แล้วเวลานั้นก็ผ่านไป

当他们走近他们离去
dāng tā men zǒu jìn tā men lí qù
ตอนที่พวกเขาเข้า แล้วพวกเขาก็จากไป

只有我和你会不离不弃
zhǐ yǒu wǒ hé nǐ huì bù lí bù qì
ก็มีแค่ฉันกับเธอที่ไม่จากไปไหน

拥有同一个姓名你是我自己
yōng yǒu tóng yī gè xìng míng nǐ shì wǒ zì jǐ
ใช้ชื่อนามสกุลเดียวกัน เธอก็คือตัวฉันเอง



再滚烫的回忆 也不过是回忆
zài gǔn tàng de huí yì yě bù guò shì huí yì
ต่อให้ความทรงมันแสบร้อนแค่ไหน มันก็ยังเป็นได้แค่ความทรงจำ

别再让梦想都停在原地
bié zài ràng mèng xiǎng dōu tíng zài yuán dì
อย่าปล่อยให้ความฝันหยุดอยู่ตรงที่เดิมอีกเลย

勇敢向俗世说一声对不起
yǒng gǎn xiàng sú shì shuō yī shēng duì bu qǐ
กล้าที่จะบอกกับทางโลกว่า ขอโทษ

想做回我自己
xiǎng zuò huí wǒ zì jǐ
อยากกลับไปเป็นตัวฉันเอง



你带着我所有的初心
nǐ dài zhe wǒ suǒ yǒu de chū xīn
เธอหอบหิ้วความตั้งใจแรกของฉันไว้ทั้งหมด

住在我心底最柔软的抽屉
zhù zài wǒ xīn dǐ zuì róu ruǎn de chōu ti
อาศัยอยู่ที่ก้นบึ้งของหัวใจ ในลิ้นชักที่นุ่มนวลที่สุด

当我找到了你
dāng wǒ zhǎo dào le nǐ
ตอนที่ฉันหาเธอพบ

就会再度合为一体
jiù huì zài dù hé wéi yī tǐ
จึงจะสามารถรวมกันเป็นหนึ่งเดียวอีกครั้ง



时光会老去钟声会响起
shí guāng huì lǎo qù zhōng shēng huì xiǎng qǐ
กาลเวลาอาจจะแก่ลงไป เสียงนาฬิกาอาจจะดังขึ้นมา

踏入万丈红尘里做回我自己
tà rù wàn zhàng hóng chén lǐ zuò huí wǒ zì jǐ
ก้าวเข้าไปยังโลกที่ลึกเกินหยั่งถึง กลับไปเป็นตัวฉันเอง





.

Thursday, December 1, 2016

暖心 -- อบอุ่นใจ

ช่วงต้นๆ ของเพลง ตัวหนังสือเขียนว่า
告白后的第二天 หลังสารภาพรักวันที่ 2

ผู้หญิงพูดว่า
我的答案是 Yes คำตอบของฉันคือ Yes
我要跟你在一起 ฉันอยากจะอยู่กับเธอ
我会往后的每一天 จากนี้ไปทุกๆ วัน
都拍一张照片 ฉันจะถ่ายรูป 1 ใบ
记录着 我 爱 你 เก็บบันทึก ฉัน รัก เธอ


ปะ ไปหาซื้อกล้องกัน... อ้อ ต้องหาผู้ชายมาบอกรักก่อนสินะ






暖心


靠近你 就觉得安心
kào jìn nǐ jiù jué de ān xīn
เข้าใกล้เธอ ก็รู้สึกสบายใจ

因为你那双爱笑眼睛
yīn wèi nǐ nà shuāng ài xiào yǎn jīng
เป็นเพราะดวงตาที่มักจะยิ้มคู่นั้นของเธอ

你笑我 猫一样好奇
nǐ xiào wǒ māo yī yàng hào qí
เธอหัวเราะฉัน ที่อยากรู้อยากเห็นเหมือนกับแมว

聪明里偏又透著傻气
cōng míng lǐ piān yòu tòu zhe sha qì
ข้างในความฉลาดก็ยังจะมีความโง่โผล่ออกมา


(*) Darling 我想告诉你
Darling wǒ xiǎng gào sù nǐ
ดาร์ลิ่ง ฉันอยากบอกกับเธอ

其实我比你爱我更爱你
qí shí wǒ bǐ nǐ ài wǒ gèng ài nǐ
ถ้าเทียบกับฉัน จริงๆ แล้วฉันรักเธอมากกว่าเธอรักฉันอีก

善解人意 浪漫话语
shàn jiě rén yì làng màn huà yǔ
เข้าอกเข้าใจคน พูดจาโรแมนติก

仿佛一切命中注定
fǎng fú yī qiè mìng zhōng zhù dìng
เหมือนกับว่าทั้งหมดนี้เป็นพรหมลิขิต



(**) 你的体贴 温暖了我的心
nǐ de tǐ tiē wēn nuǎn le wǒ de xīn
ความห่วงใยของเธอ ทำให้หัวใจฉันอบอุ่น

就像夏天的风吹过那么凉爽安静
jiù xiàng xià tiān de fēng chuī guò nà me liáng shuǎng ān jìng
ก็เหมือนกับสายลมในฤดูร้อนพัดผ่าน ช่างสงบเย็นสดชื่น

我轻轻依偎在你的怀里
wǒ qīng qīng yī wēi zài nǐ de huái lǐ
ฉันค่อยๆ อิงแอบที่อกของเธอ

天空挂满祝福的星星
tiān kōng guà mǎn zhù fú de xīng xīng
ท้องฟ้าแขวนเต็มไปด้วยดวงดาวประทานพร

你的体贴 温暖了我的心
nǐ de tǐ tiē wēn nuǎn le wǒ de xīn
ความห่วงใยของเธอ ทำให้หัวใจฉันอบอุ่น

就像倾盆大雨 舍不得淋湿爱你的心
jiù xiàng qīng pén dà yǔ shě bù dé lín shī ài nǐ de xīn
ก็เหมือนฝนเทกระหน่ำลงมา คงจะยากที่จะไม่เปียกชุ่มไปด้วยหัวใจที่รักเธอ

我要唱给你听 陶醉在你给的甜蜜
wǒ yào chàng gěi nǐ tīng táo zuì zài nǐ gěi wǒ tián mì
ฉันอยากจะร้องเพลงให้เธอฟัง เมาอยู่ในความหวานที่เธอมอบให้


(*), (**), (**)


陶醉在你给的甜蜜
táo zuì zài nǐ gěi wǒ tián mì
เมาอยู่ในความหวานที่เธอมอบให้





.

Friday, October 28, 2016

走过的路 - ทางที่เคยเดินผ่าน

ตั้งแต่เมื่อไรกันที่ชั้นถึงวัยที่แปลเพลงแนวนี้ไป พยักหน้าเห็นด้วยกับเนื้อเพลงไป





走过的路

曾拥有过的这一切 都可能在一瞬间全都消失
céng yōng yǒu guò de zhè yī qiè dōu kě néng zài yī shùn jiān quán dōu xiāo shī
ของทุกอย่างที่เคยมีอยู่พวกนี้ อาจจะหายวับไปทั้งหมดในพริบตาเดียว

曾最让我感动的事 都可能经过时间而被遗忘
céng zuì ràng wǒ gǎn dòng de shì dōu kě néng jīng guò shí jiān ér bèi yí wàng
เรื่องที่เคยทำให้ฉันประทับใจสุดๆ อาจจะผ่านวันเวลาแล้วก็หลงลืมไปทั้งหมด

也许我过得不够认真
yě xǔ wǒ guò de bù gòu rèn zhēn
บางทีฉันอาจจะไม่จริงจังมากพอ



曾经我相信只有他 是我在这世界上最爱的人
céng jīng wǒ xiāng xìn zhǐ yǒu tā shì wǒ zài zhè shì jiè shàng zuì ài de rén
ฉันเคยเชื่อว่ามีแค่เขา เป็นคนที่ฉันรักมากที่สุดบนโลกใบนี้

但相信不代表永恒 人总会有喜新厌旧的时刻
dàn xiāng xìn bù dài biǎo yǒng héng rén zǒng huì yǒu xǐ xīn yàn jiù de shí kè
แต่ความเชื่อไม่ได้หมายความว่าจะคงอยู่ไปตลอด คนมักจะมีช่วงเวลาที่ได้ใหม่ลืมเก่า

也许我不懂想要的爱 也许因为不懂 才一再的受伤害
yě xǔ wǒ bù dǒng xiǎng yào de ài yě xǔ yīn wèi bù dǒng cái yī zài de shòu shāng hài
บางทีฉันอาจจะไม่เข้าใจสิ่งที่ความรักต้องการ บางทีอาจจะเพราะไม่เข้าใจ ถึงได้บาดเจ็บซ้ำแล้วซ้ำเล่า



(*) 直到现在 走过的路
zhí dào xiàn zài zǒu guò de lù
ตราบจนกระทั่งปัจจุบัน เส้นทางที่เดินผ่านมา

有些心酸辛苦 但至少有些小幸福
yǒu xiē xīn suān xīn kǔ dàn zhì shǎo yǒu xiē xiǎo xìng fú
มีบางส่วนทุกข์ยากลำบากใจ แต่อย่างน้อยก็มีความสุขเล็กๆ อยู่บ้าง

爱过恨过 走过的路
ài guò hèn guò zǒu guò de lù
เคยรักเคยเกลียด เส้นทางที่เดินผ่านมา

很多感触 或许在一个人散步时心中还会回顾
hěn duō gǎn chù huò xǔ zài yī gè rén sàn bù shí xīn zhōng hái huì huí gù
มีความรู้สึกมากมาย บางทีในช่วงเวลาที่เดินเล่นคนเดียว ในใจก็ยังสามารถที่จะย้อนนึกถึงได้

只希望自己能走出片天空 勇敢的走到未来
zhǐ xī wàng zì jǐ néng zǒu chū piàn tiān kōng yǒng gǎn de zǒu dào wèi lái
แค่หวังว่าตัวฉันเองจะสามารถก้าวออกจากตรงนี้ได้ เดินอย่างกล้าหาญไปในอนาคต



曾经被辜负过的心 是可以重新来过找回勇气
céng jīng bèi gū fù guò de xīn shì kě yǐ chóng xīn lái guò zhǎo huí yǒng qì
ดวงใจที่เคยถูกทำให้ผิดหวัง สามารถที่จะเริ่มต้นตามหาความกล้ากลับมาใหม่

生命中的成功失败 也许总有一天我才会明白
shēng mìng zhōng de chéng gōng shī bài yě xǔ zǒng yǒu yī tiān wǒ cái huì míng bai
ทั้งชัยชนะและความพ่ายแพ้ในชีวิต บางทีคงมีสักวันที่ฉันจะสามารถเข้าใจ

谁会告诉我 什么是对
shéi huì gào su wǒ shén me shì duì
ใครจะบอกฉันได้ อะไรคือถูกต้อง

懂还是不懂 只要不要被打败
dǒng hái shi bù dǒng zhǐ yào bù yào bèi dǎ bài
เข้าใจหรือไม่เข้าใจ ก็แค่อยากหรือไม่อยากพ่ายแพ้



(*)



遗憾 别过度分析 会上瘾
yí hàn bié guò dù fēn xī huì shàng yǐn
ความรู้สึกผิด อย่าให้มากเกินการคิดวิเคราะห์ อาจจะติดเป็นนิสัย

期待 别捆绑自己 会失望
qī dài bié kǔn bǎng zì jǐ huì shī wàng
ความหวัง อย่าผูกมัดตัวเอง อาจจะผิดหวัง

简单地来说 我想要的并不多
jiǎn dān de lái shuō wǒ xiǎng yào de bìng bù duō
พูดแบบง่ายๆ สิ่งที่ฉันต้องการก็มีไม่มาก

不需要完美 只要能与众不同
bù xū yào wán měi zhǐ yào néng yǔ zhòng bù tóng
ไม่ได้ต้องการความสมบูรณ์แบบ แค่อยากจะต่างจากคนอื่นเขา



直到现在 走过的路
zhí dào xiàn zài zǒu guò de lù
ตราบจนกระทั่งปัจจุบัน เส้นทางที่เดินผ่านมา

有些心酸辛苦 但至少有些小幸福
yǒu xiē xīn suān xīn kǔ dàn zhì shǎo yǒu xiē xiǎo xìng fú
มีบางส่วนทุกข์ยากลำบากใจ แต่อย่างน้อยก็มีความสุขเล็กๆ อยู่บ้าง

爱过恨过 走过的路
ài guò hèn guò zǒu guò de lù
เคยรักเคยเกลียด เส้นทางที่เดินผ่านมา

太多感触 常在你最失落的时候
tài duō gǎn chù cháng zài nǐ zuì shī luò de shí hou
ความรู้สึกมากมาย มักเกิดในเวลาที่เธอรู้สึกสูญเสียที่สุด

让人想不开 想逃想躲
ràng rén xiǎng bù kāi xiǎng táo xiǎng duǒ
ทำให้คนคิดไม่ออก อยากจะหนี อยากจะซ่อน

但知道应该 勇敢地走 到未来
dàn zhī dào yīng gāi yǒng gǎn de zǒu dào wèi lái
แต่ก็รู้ว่าควร เดินอย่างกล้าหาญ ไปยังอนาคต

勇敢地走 到未来
yǒng gǎn de zǒu dào wèi lái
เดินอย่างกล้าหาญ ไปยังอนาคต



.

Thursday, October 27, 2016

突然好想你 - Suddenly Missing You So Bad

อยู่ๆ ก็คิดถึง รอยยิ้ม เสียงหัวเราะ เรื่องราวดีๆ







突然好想你


(*) 最怕空气突然安静 最怕朋友突然的关心
zuì pà kōng qì tū rán ān jìng zuì pà péng you tū rán de guān xīn
กลัวที่สุดว่าอากาศอยู่ๆ ก็สงบลง กลัวที่สุดว่าเพื่อนอยู่ๆ ก็เป็นห่วงเป็นใย

最怕回忆 突然翻滚绞痛着不平息
zuì pà huí yì tū rán fān gǔn jiǎo tòng zhe bù píng xī
กลัวที่สุดว่าความทรงจำอยู่ๆ ก็กลิ้งเอาความเจ็บปวดออกมา ไม่ยอมสงบลง

最怕突然 听到你的消息
zuì pà tū rán tīng dào nǐ de xiāo xi
กลัวที่สุดว่าอยู่ๆ ก็ได้ยินข่าวคราวของเธอ




想念如果会有声音 不愿那是悲伤的哭泣
xiǎng niàn rú guǒ huì yǒu shēng yīn bù yuàn nà shì bēi shāng de kū qì
ความคิดถึงหากว่าส่งเสียงออกมาได้ ถ้างั้นก็คงร้องไห้อย่างเจ็บปวด

事到如今 终于让自己属于我自己
shì dào rú jīn zhōng yú ràng zì jǐ shǔ yú wǒ zì jǐ
เรื่องราวมาผ่านมาจนถึงวันนี้ สุดท้ายก็ทำให้ตัวเองเป็นของตัวฉันเองได้

zhǐ shèng yǎn lèi hái piàn bù guò zì jǐ
ก็เหลือแค่น้ำตา ที่ยังหลอกตัวเองไม่ได้



(**) 突然好想你 你会在哪里 过得快乐或委屈
tū rán hǎo xiǎng nǐ nǐ huì zài nǎ lǐ guò de kuài lè huò wěi qu
อยู่ๆ ก็คิดถึงเธอมาก เธอจะอยู่ที่ไหนนะ จะมีความสุขหรือว่ารู้สึกแย่

突然好想你 突然锋利的回忆 突然模糊的眼睛
tū rán hǎo xiǎng nǐ tū rán fēng lì de huí yì tū rán mó hu de yǎn jīng
อยู่ๆ ก็คิดถึงเธอมาก อยู่ๆ ความทรงจำก็แหลมคม อยู่ๆ ดวงตาก็พร่าเลือน




我们像一首最美丽的歌曲
wǒ men xiàng yī shǒu zuì měi lì de gē qǔ
พวกเราเหมือนกับบทเพลงที่งดงามที่สุดบทหนึ่ง

变成两部悲伤的电影
biàn chéng liǎng bù bēi shāng de diàn yǐng
เปลี่ยนเป็นภาพยนตร์ที่เศร้าโศก 2 เรื่อง

为什么你带我走过最难忘的旅行
wèi shén me nǐ dài wǒ zǒu guò zuì nán wàng de lǚ xíng
ทำไมเธอถึงพาฉันไปยังการเดินทางที่ลืมได้ยากที่สุด

然后留下最痛的纪念品
rán hòu liú xià zuì tòng de jì niàn pǐn
หลังจากนั้นก็เหลือทิ้งไว้เพียงของที่ระลึกที่สุดเจ็บปวด



我们 那么甜 那么美 那么相信 那么疯 那么热烈的曾经
wǒ men nà me tián nà me měi nà me xiāng xìn nà me fēng nà me rè liè de céng jīng
พวกเรา เคยหวานขนาดนั้น งามขนาดนั้น เชื่อขนาดนั้น บ้าคลั่งขนาดนั้น ร้อนแรงขนาดนั้น

为何我们还是要奔向各自的幸福和遗憾中老去
wèi hé wǒ men hái shì yào bēn xiàng gè zì de xìng fú hé yí hàn zhōng lǎo qù
ทำไมพวกเรายังคงต้องการที่จะแก่ตัวลงแบบสุขหรือทุกข์ของใครของมัน




(**), (*)



最怕此生 已经决心自己过没有你
zuì pà cǐ shēng yǐ jīng jué xīn zì jǐ guò méi yǒu nǐ
กลัวที่สุดว่าชาตินี้ ได้ตัดสินใจไปแล้วว่าจะอยู่คนเดียวโดยไม่มีเธอ

却又突然 听到你的消息
què yòu tū rán tīng dào nǐ de xiāo xī
แต่ก็ยังอยู่ๆ ก็ได้ยินข่าวคราวของเธอ




.

Thursday, October 13, 2016

一直一直爱 - Keep Keep Loving

ถ้าเพลงก่อนหน้านี้ยอมเสียสละทุกอย่างเพื่อคนรัก เพลงนี้ก็เรียกร้องทุกอย่างจากคนรัก คำว่าพอดี ทางสายกลาง มีบ้างมั๊ย

ปล. ว่าจะเปลี่ยนชื่อ blog เป็น "แปลไปบ่นไป" ละ





一直一直爱

爱可以活多久 多浇水够不够
ài kě yǐ huó duō jiǔ duō jiāo shuǐ gòu bù gòu
ความรักสามารถมีชีวิตได้นานแค่ไหน รดน้ำมากหน่อยจะพอหรือเปล่า

我不很擅长照顾什么 所以说你要承诺
wǒ bù hěn shàn cháng zhào gu shén me suǒ yǐ shuō nǐ yào chéng nuò
ฉันไม่ค่อยเก่งเรื่องการดูแลอะไร ก็เลยต้องบอกว่าเธอต้องสัญญานะ

永远都喜欢我 灾难时抱着我
yǒng yuǎn dōu xǐ huan wǒ zāi nàn shí bào zhe wǒ
ต้องชอบฉันตลอดไป เวลาเดือดร้อนก็กอดฉันไว้

在人潮中不把我搞丢 绝对不让我心痛
zài rén cháo zhōng bù bǎ wǒ gǎo diū jué duì bù ràng wǒ xīn tòng
ท่ามกลางคลื่นผู้คนมากมาย อย่าทำฉันหาย ห้ามทำให้ฉันเจ็บช้ำใจเด็ดขาด



(*) 你要一直一直爱到时钟停摆
nǐ yào yī zhí yī zhí ài dào shí zhōng tíng bǎi
เธอต้องรักฉันตลอดตลอดจนกระทั่งลูกตุ้มนาฬิกาหยุดแกว่งไกว

一直一直爱到我不勇敢
yī zhí yī zhí ài dào wǒ bù yǒng gǎn
รักตลอดตลอดจนฉันไม่กล้า

一直一直看着我 一步也不要离开
yī zhí yī zhí kàn zhe wǒ yī bù yě bù yào lí kāi
มองฉันตลอดตลอด สักก้าวก็ห้ามจากไป


还要一直一直爱到众人崇拜
hái yào yī zhí yī zhí ài dào zhòng rén chóng bài
แล้วก็ยังจะต้องรักตลอดตลอดจนผู้ชมยกย่อง

羡慕我的不孤单
xiàn mù wǒ de bù gū dān
อิจฉาความไม่เดียวดายของฉัน

冰冷世界 还有你 为我取暖
bīng lěng shì jiè hái yǒu nǐ wèi wǒ qǔ nuǎn
โลกที่เย็นเยียบแข็ง ยังคงมีเธอ นำความอบอุ่นมาให้ฉัน




你现在爱着我 明天会不会走
nǐ xiàn zài ài zhe wǒ míng tiān huì bù huì zǒu
ตอนนี้เธอรักฉัน พรุ่งนี้จะจากไปหรือเปล่า

当我突然动摇的时候 你要来感动我
dāng wǒ tū rán dòng yáo de shí hou nǐ yào lái gǎn dòng wǒ
ในตอนที่ฉันรู้สึกไม่มั่นใจขึ้นมาทันใด เธอต้องมาสร้างความประทับใจให้ฉัน

只因为太完美 会害怕是个梦
zhǐ yīn wèi tài wán měi huì hài pà shì gè mèng
ก็เพราะว่าสมบูรณ์แบบเกินไป เลยกลัวว่าจะเป็นแค่ฝัน

我必须靠在你的胸口 亲耳听见心跳说
wǒ bì xū kào zài nǐ de xiōng kǒu qīn ěr tīng jiàn xīn tiào shuō
ฉันต้องเข้าใกล้ตรงอกเธอ ฟังเสียงหัวใจบอกด้วยหูของฉัน


(*)



一直温柔 去守候 去相爱 永远不分开
yī zhí wēn róu qù shǒu hòu qù xiāng ài yǒng yuǎn bù fēn kāi
อ่อนโยนตลอด คอยปกป้อง คอยรักกันและกัน ไม่แยกจากกันตลอดไป




我们一直一直爱到头发雪白
wǒ men yī zhí yī zhí ài dào tóu fa xuě bái
พวกเรารักกันตลอดตลอดจนผมขาวดั่งหิมะ

一直一直爱到候鸟回来
yī zhí yī zhí ài dào hòu niǎo huí lai
รักตลอดตลอดจนกระทั่งนกที่ย้ายถิ่นฐานบินกลับมา

一直一直牵着手 两个人互相依赖
yī zhí yī zhí qiān zhe shǒu liǎng gè rén hù xiāng yī lài
จูงมือกันตลอดตลอด คนสองคนพึ่งพากันและกัน


还要一直一直爱到命运转弯
hái yào yī zhí yī zhí ài dào mìng yùn zhuǎn wān
แล้วก็ยังจะต้องรักกันตลอดตลอดจนโชคชะตาวนกลับมา

只把幸福留下来
zhǐ bǎ xìng fú liú xià lái
ก็แค่วางความสุขเอาไว้

星光灿烂 唯独你 为我存在
xīng guāng càn làn wéi dú nǐ wèi wǒ cún zài
ดวงดาวทอแสงเป็นประกาย มีแค่เธอ ที่มีตัวตนอยู่เพื่อฉัน




.

Wednesday, October 12, 2016

温柔 - ความอ่อนโยน

เริ่มต้นแปลด้วยความเข้าใจ แปลจบแล้วกลับสงสัย ตกลงว่าเนื้อเพลงบอกอะไร งงฮะ






温柔

走在风中 今天阳光 突然好温柔
zǒu zài fēng zhōng jīn tiān yáng guāng tū rán hǎo wēn róu
เดินอยู่กลางสายลม แสงแดดวันนี้ อยู่ๆ ก็อ่อนโยนขึ้นมา

天的温柔 地的温柔 像你抱著我
tiān de wēn róu dì de wēn róu xiàng nǐ bào zhe wǒ
ความอ่อนโยนของท้องฟ้า ความอ่อนโยนของผืนดิน ราวกับเธอกำลังกอดฉันอยู่

然后发现 你的改变 孤单的今后
rán hòu fā xiàn nǐ de gǎi biàn gū dān de jīn hòu
หลังจากนั้นจึงพบ การเปลี่ยนแปลงของเธอ ความโดดเดี่ยวจากวันนี้ไป

如果冷 该怎么渡过
rú guǒ lěng gāi zěn me dù guò
ถ้าหากหนาวเหน็บ ควรจะผ่านไปอย่างไร



天边风光 身边的我 都不在你眼中
tiān biān fēng guāng shēn biān de wǒ dōu bù zài nǐ yǎn zhōng
ความงดงามที่ขอบฟ้า ฉันที่อยู่ข้างกาย ล้วนไม่อยู่ในสายตาของเธอ

你的眼中 藏著什么 我从来都不懂
nǐ de yǎn zhōng cáng zhe shén me wǒ cóng lái dōu bù dǒng
ในสายตาของเธอ เก็บซ่อนอะไรไว้ ฉันไม่เคยเข้าใจเลย

没有关系 你的世界 就让你拥有
méi yǒu guān xì nǐ de shì jiè jiù ràng nǐ yōng yǒu
ไม่เป็นไร โลกของเธอ ก็ให้เธอเป็นเจ้าของไป

不打扰 是我的温柔
bù dǎ rǎo shì wǒ de wēn róu
การไม่เข้าไปรบกวน เป็นความอ่อนโยนจากฉัน



(*) 不知道 不明了 不想要 为什么我的心
bù zhī dao bù míng le bù xiǎng yào wèi shén me wǒ de xīn
ไม่รู้ ไม่เข้าใจ ไม่คิดอยากได้ ทำไมใจของฉัน

明明是想靠近 却孤单到黎明
míng míng shì kào jìn què gū dān dào lí míng
เห็นชัดๆ ว่าอยากจะเข้าใกล้ กลับเดียวดายจนรุ่งสาง

不知道 不明了 不想要 为什么我的心
bù zhī dao bù míng le bù xiǎng yào wèi shén me wǒ de xīn
ไม่รู้ ไม่เข้าใจ ไม่คิดอยากได้ ทำไมใจของฉัน

那爱情的绮丽 总是在孤单里
nà ài qíng de qǐ lì zǒng shì zài gū dān lǐ
ความงามที่น่าหลงไหลของความรักนั้น มักจะอยู่ภายในความเดียวดาย

再把我的最好的爱给你
zài bǎ wǒ de zuì hǎo de ài gěi nǐ
มอบความรักที่ดีที่สุดของฉันให้เธออีกครั้ง


(**) 不知不觉 不情不愿 又到巷子口
bù zhī bù jué bù qíng bù yuàn yòu dào xiàng zi kǒu
ไม่รู้เนื้อรู้ตัว ไม่ได้เต็มใจ กลับมาถึงปากซอยอีกแล้ว

我没有哭 也没有笑 因为这是梦
wǒ méi yǒu kū yě méi yǒu xiào yīn wèi zhè shì mèng
ฉันไม่ได้ร้องไห้ แล้วก็ไม่ได้หัวเราะ เพราะว่านี่เป็นความฝัน

没有预兆 没有理由 你真的有说过
méi yǒu yù zhào méi yǒu lǐ yóu nǐ zhēn de yǒu shuō guò
ไม่มีลางบอกเหตุ ไม่มีเหตุผล เธอเคยพูดไว้จริงๆ

如果有 就让你自由
rú guǒ yǒu jiù ràng nǐ zì yóu
ถ้าหากมี ก็ให้เธอมีอิสระ



我给你自由 我给你自由 我给你自由 我给你自由
wǒ gěi nǐ zì yóu wǒ gěi nǐ zì yóu wǒ gěi nǐ zì yóu wǒ gěi nǐ zì yóu
ฉันให้อิสระแก่เธอ ฉันให้อิสระแก่เธอ ฉันให้อิสระแก่เธอ ฉันให้อิสระแก่เธอ

我给你全部全部全部全部自由 oh.........
wǒ gěi nǐ quán bù quán bù quán bù quán bù zì yóu oh.........
ฉันให้เธอ ทั้งหมด ทั้งหมด ทั้งหมด อิสระทั้งหมด oh.........

这是我的温柔 还给你的自由 这是我的温柔 还给你的自由
zhè shì wǒ de wēn róu huán gěi nǐ de zì yóu
นี่คือความอ่อนโยนจากฉัน มอบอิสระของเธอคืนให้ นี่คือความอ่อนโยนจากฉัน มอบอิสระของเธอคืนให้



(*), (**)







.

Wednesday, September 28, 2016

小苹果 - Little Apple

เนื้อเพลงมีแอบซึ้งเป็นบางช่วง ดูจาก MV เราก็นึกว่าจะไม่ใช่เพลงหวาน

ปล.ติดฝนฮะ ได้ข่าวว่าหน้าตึกมีน้ำรอการระบาย นี่ก็รออยู่ฮะ ระบายหมดเมื่อไร จะได้กลับ หิววววววว






小苹果

我种下一颗种子 终于长出了果实
wǒ zhòng xià yī kē zhǒng zi zhōng yú zhǎng chū le guǒ shí
ฉันปลูกต้นไม้ไว้หนึ่งเมล็ด ในที่สุดก็เติบโตออกลูกแล้ว

今天是个伟大日子
jīn tiān shì gè wěi dà rì zi
วันนี้เป็นวันที่ยิ่งใหญ่

摘下星星送给你 拽下月亮送给你
zhāi xià xīng xing sòng gěi nǐ zhuài xià yuè liang sòng gěi nǐ
เด็ดดวงดาวมามอบให้เธอ ลากพระจันทร์มามอบให้เธอ

让太阳每天为你升起
ràng tài yang měi tiān wèi nǐ shēng qǐ
ให้พระอาทิตย์ขึ้นทุกๆ วันเพื่อเธอ



变成蜡烛燃烧自己 只为照亮你
biàn chéng là zhú rán shāo zì jǐ zhī wèi zhào liàng nǐ
เปลี่ยนเป็นเทียนไข เผาไหม้ตัวเอง แค่เพื่อให้เธอสว่างไสว

把我一切都献给你 只要你欢喜
bǎ wǒ yī qiè dōu xiàn gěi nǐ zhǐ yào nǐ huān xǐ
เอาทุกอย่างของฉันมอบให้แด่เธอ แค่อยากให้เธอมีความสุข

你让我每个明天都 变得有意义
nǐ ràng wǒ měi gè míng tiān dōu biàn de yǒu yì yì
เธอเปลี่ยนให้ทุกๆ วันพรุ่งนี้ของฉันมีความหมาย

生命虽短爱你永远 不离不弃
shēng mìng suī duǎn ài nǐ yǒng yuǎn bù lí bù qì
ชีวิตถึงแม้จะสั้น แต่รักเธอคงอยู่ตลอดกาล ไม่จากไปไหน



(*)你是我的小呀小苹果儿
nǐ shì wǒ de xiǎo ya xiǎo píng guǒr
เธอคือแอปเปิ้ลลูกน้อยๆ ของฉัน

怎么爱你都不嫌多
zěn me ài nǐ dōu bù xián duō
รักเธอยังไงก็ไม่นับว่ามากเกิน

红红的小脸儿温暖我的心窝
hóng hóng de xiǎo liǎnr wēn nuǎn wǒ de xīn wō
ใบหน้าแดงๆ ทำให้ดวงใจของฉันอบอุ่น

点亮我生命的火 火火火火火
diǎn liàng wǒ shēng mìng de huǒ huǒ huǒ huǒ huǒ huǒ
จุดไฟในชีวิตฉัน ไฟไฟไฟไฟไฟ



你是我的小呀小苹果儿
nǐ shì wǒ de xiǎo ya xiǎo píng guǒr
เธอคือแอปเปิ้ลลูกน้อยๆ ของฉัน

就像天边最美的云朵
jiù xiàng tiān biān zuì měi dí yún duǒ
เหมือนกับก้อนเมฆที่สวยที่สุดบนท้องฟ้า

春天又来到了花儿开满山坡
chūn tiān yòu lái dào le huār kāi mǎn shān pō
ฤดูใบไม้ผลิมาถึงอีกแล้ว ดอกไม้บานเต็มเนินเขา

种下希望就会收获
zhòng xià xī wàng jiù huì shōu huò
หวังว่าจะได้เก็บเกี่ยวที่ปลูกไว้




从不觉得你讨厌 你的一切都喜欢
cóng bù jué de nǐ tǎo yàn nǐ de yī qiè dōu xǐ huan
ไม่เคยรู้สึกรำคาญเธอ ชอบทั้งหมดทุกอย่างที่เป็นเธอ

有你的每天都新鲜
yǒu nǐ de měi tiān dōu xīn xiān
ทุกวันที่มีเธอล้วนแปลกใหม่

有你阳光更灿烂 有你黑夜不黑暗
yǒu nǐ yáng guāng gèng càn làn yǒu nǐ hēi yè bù hēi àn
มีเธอแสงแดดก็ยิ่งระยิบระยับ มีเธอค่ำคืนก็ไม่มืดมิด

你是白云我是蓝天
nǐ shì bái yún wǒ shì lán tiān
เธอคือเมฆขาว ฉันคือฟ้าคราม



春天和你漫步在盛开的 花丛间
chūn tiān hé nǐ màn bù zài shèng kāi de huā cóng jiān
ฤดูใบไม้ผลิ เดินเล่นท่ามกลางพุ่มไม้ดอกไปกับเธอ

夏天夜晚陪你一起看 星星眨眼
xià tiān yè wǎn péi nǐ yī qǐ kàn xīng xing zhǎ yǎn
ฤดูร้อน ยามค่ำคืนมองดาวกระพริบวิบวับไปกับเธอ

秋天黄昏与你徜徉在 金色麦田
qiū tiān huáng hūn yǔ nǐ cháng yáng zài jīn sè mài tián
ฤดูใบไม้ร่วง ยามโพล้เพล้เดินทอดน่องกลางทุ่งข้าวสาลีสีทองไปกับเธอ

冬天雪花飞舞有你 更加温暖
dōng tiān xuě huā fēi wǔ yǒu nǐ gèng jiā wēn nuǎn
ฤดูหนาว เกล็ดหิมะปลิวไสว มีเธอก็ยิ่งอบอุ่น






.

Saturday, September 17, 2016

小幸运 - A Bit of Fortune

ความรักในวัยเยาว์ที่งดงาม แต่กลับไม่สามารถรักษาไว้ได้ ไม่รู้ว่าโชคดีหรืออับโชค เลยไม่เคยมีความรู้สึกแบบนี้ แต่ชั้นว่าชั้นโชคดีนะ






小幸运


我听见雨滴落在青青草地
wǒ tīng jiàn yǔ dī luò zài qīng qīng cǎo dì
ฉันได้ยินหยาดฝนร่วงหล่นบนพื้นหญ้าที่เขียวชะอุ่ม

我听见远方下课钟声响起
wǒ tīng jiàn yuǎn fāng xià kè zhōng shēng xiǎng qǐ
ฉันได้ยินเสียงนาฬิกาบอกเวลาเลิกเรียนดังมาจากที่ไกลๆ

可是我没有听见你的声音 认真呼唤我姓名
kě shì wǒ méi yǒu tīng jiàn nǐ de shēng yīn rèn zhēn hū huàn wǒ xìng míng
แต่ฉันไม่ได้ยินเสียงของเธอ ตะโกนเรียกชื่อฉันอย่างจริงจัง


爱上你的时候还不懂感情
ài shàng nǐ de shí hòu hái bù dǒng gǎn qíng
ในตอนที่รักเธอนั้นยังไม่ค่อยเข้าใจเรื่องความรัก

离别了才觉得刻骨铭心
lí bié le cái jué de kè gǔ míng xīn
จากกันแล้วถึงรู้สึกตราตรึงอยู่ในใจไม่รู้ลืม

为什么没有发现遇见了你 是生命最好的事情
wèi shén me méi yǒu fā xiàn yù jiàn le nǐ shì shēng mìng zuì hǎo de shì qíng
ทำไมถึงไม่เคยรู้ว่าการได้พบกับเธอ เป็นเรื่องที่ดีที่สุดในชีวิต


(*) 也许当时忙着微笑和哭泣
yě xǔ dāng shí máng zhe wēi xiào hé kū qì
บางทีตอนนั้นอาจจะยุ่งอยู่กับการหัวเราะและร้องไห้

忙着追逐天空中的流星
máng zhe zhuī zhú tiān kōng zhōng de liú xīng
ยุ่งอยู่กับการไล่ตามดาวตกบนท้องฟ้า

人理所当然的忘记
rén lǐ suǒ dāng rán de wàng jì
เลยช่วยไม่ได้ที่จะลืม

是谁风里雨里一直默默守护在原地
shì shéi fēng lǐ yǔ lǐ yī zhí mò mò shǒu hù zài yuán dì
ว่าใครอยู่ท่ามกลางลมฝน คอยปกป้องอยู่ที่เดิมมาตลอด



原来你是我最想留住的幸运
yuán lái nǐ shì wǒ zuì xiǎng liú zhù de xìng yùn
จริงๆ แล้วเธอคือความโชคดีที่ฉันอยากเก็บรักษาไว้ที่สุด

原来我们和爱情曾经靠得那么近
yuán lái wǒ men hé ài qíng céng jīng kào de nà me jìn
จริงๆ แล้วพวกเรากับความรักเคยใกล้กันมากขนาดนั้น

那为我对抗世界的决定 那陪我淋的雨
nà wèi wǒ duì kàng shì jiè de jué dìng nà péi wǒ lín de yǔ
ที่ตัดสินใจว่าจะยืนหยัดกับทั้งโลกเพื่อฉันนั้น ที่ตากฝนเป็นเพื่อนกับฉันนั้น

一幕幕都是你 一尘不染的真心
yī mù mù dōu shì nǐ yī chén bù rǎn de zhēn xīn
ทุกๆ ภาพ ทุกๆ ฉาก ก็เป็นเธอทั้งนั้น หัวใจจริงที่บริสุทธิ์ไร้มลทิน



与你相遇 好幸运
yǔ nǐ xiāng yù hǎo xìng yùn
ได้พบกับเธอ ช่างโชคดี

可我已失去为你泪流满面的权利
kě wǒ yǐ shī qù wèi nǐ lèi liú mǎn miàn de quán lì
แต่ฉันก็สูญเสียสิทธิ์ที่จะร้องไห้น้ำตานองหน้าเพื่อเธอไปแล้ว

但愿在我看不到的天际 你张开了双翼
dàn yuàn zài wǒ kàn bù dào de tiān jì nǐ zhāng kāi le shuāng yì
แต่เต็มใจที่จะอยู่ตรงขอบฟ้าที่ฉันมองไม่เห็น เธอกางปีกออกแล้ว

遇见你的注定 她会有多幸运
yù jiàn nǐ de zhù dìng tā huì yǒu duō xìng yùn
ได้พบกับคนที่เกิดมาเพื่อเธอ เขาจะโชคดีขนาดไหน




青春是段跌跌撞撞的旅行
qīng chūn shì duàn diē die zhuàng zhuàng de lǚ xíng
วัยเยาว์เป็นช่วงการเดินทางที่ล้มลุกคลุกคลาน

拥有着后知后觉的美丽
yōng yǒu zhe hòu zhī hòu jué de měi lì
เป็นเจ้าของความงดงามที่เห็นคุณค่าในภายหลัง

来不及感谢 是你给我勇气 让我能做回我自己
lái bù jí gǎn xiè shì nǐ gěi wǒ yǒng qì ràng wǒ néng zuò huí wǒ zì jǐ
ไม่ทันได้ขอบคุณ เป็นเธอที่มอบความกล้าให้ฉัน ให้ฉันสามารถกลับเป็นตัวของฉันเอง



(*)



.

Wednesday, September 14, 2016

你不会 - You Won't Be

ก็ตั้งใจจะแปลเพลงช้าๆ ซึ้งๆ บ้าง ทำไมช่วงต้นๆ เพลงแปลออกมาแล้วเหมือนจะติดเรทล่ะ แปลผิดแหง 555




你不会

第一次拥吻以前 我们找不到语言
dì yī cì yōng wěn yǐ qián wǒ men zhǎo bù dào yǔ yán
ก่อนที่จะกอดจูบกันครั้งแรก พวกเราหาคำพูดบรรยายไม่ถูก

但听见彼此灵魂多渴望永远
dàn tīng jiàn bǐ cǐ líng hún duō kě wàng yǒng yuǎn
แต่ได้ยินเสียงเพรียกหาความเป็นนิรันดร์จากทั้งสองคน

贴心后嘴角的甜 摩擦后眼角的咸
tiē xīn hòu zuǐ jiǎo de tián mó cā hòu yǎn jiǎo de xián
รสหวานที่มุมปากหลังคุ้นเคยกัน รสเค็มที่ขอบตาหลังขัดแย้งกัน

一起懂爱和真爱的差别
yī qǐ dǒng ài hé zhēn ài de chā bié
เข้าใจความแตกต่างระหว่างรักกับรักแท้ไปด้วยกัน



你送的杯子里面 还装着温热感觉
nǐ sòng de bēi zi lǐ miàn hái zhuāng zhe wēn rè gǎn jué
ภายในแก้วที่เธอให้มา ยังมีความรู้สึกที่อบอุ่นอยู่

你给的每个纪念都排在床沿
nǐ gěi de měi gè jì niàn dōu pái zài chuáng yán
ของที่ระลึกที่เธอให้ทุกชิ้นยังวางเรียงอยู่ที่หัวเตียง

相机是牵手两年 围巾是东京五天
xiàng jī shì qiān shǒu liǎng nián wéi jīn shì dōng jīng wǔ tiān
รูปภาพนั่นจูงมือกันเมื่อสองปีก่อน ผ้าพันคอนั่นห้าวันที่โตเกียว

戒指是又哭又笑的道歉
jiè zhi shì yòu kū yòu xiào de dào qiàn
แหวนนั่นคือคำขอโทษที่ทั้งหัวเราะและร้องไห้


*我不相信 你心中现在她最美
wǒ bù xiāng xìn nǐ xīn zhōng xiàn zài tā zuì měi
ฉันไม่เชื่อว่า ภายในใจเธอตอนนี้เขาสวยที่สุด

你不会 你不会 你不会 把我们的爱踩碎
nǐ bù huì nǐ bù huì nǐ bù huì bǎ wǒ men de ài cǎi suì
เธอคงไม่ เธอคงไม่ เธอคงไม่ เหยียบย่ำความรักของพวกเราจนแตกสลาย

我不相信 你口中会讲出后悔
wǒ bù xiāng xìn nǐ kǒu zhōng huì jiǎng chū hòu huǐ
ฉันไม่เชื่อว่า เธอจะพูดคำว่าเสียใจออกจากปากเธอได้

你不会 你不会 你不会 不心疼
nǐ bù huì nǐ bù huì nǐ bù huì bù xīn téng
เธอคงไม่ เธอคงไม่ เธอคงไม่ ไม่รู้สึกเจ็บปวดใจ

我拒绝被看见的泪
wǒ jù jué bèi kàn jiàn de lèi
ฉันขอปฏิเสธที่จะให้ใครเห็นน้ำตา


当初被激烈反对 你安静却没妥协
dāng chū bèi jī liè fǎn duì nǐ ān jìng què méi tuǒ xié
ตอนแรกที่ถูกปฏิเสธอย่างรุนแรง เธอนิ่งสงบแต่ก็ไม่ยอมโอนอ่อนให้

对我更好来瓦解别人的偏见
duì wǒ gèng hǎo lái wǎ jiě bié ren de piān jiàn
นั่นยิ่งเป็นผลดีกับฉัน ทำให้อคติของคนอื่นหายไป

我生气失踪几天 我倔强口不择言
wǒ shēng qì shī zōng jǐ tiān wǒ jué jiàng kǒu bù zé yán
ฉันโกรธแล้วหายตัวไปอยู่หลายวัน ฉันดื้อดึงพูดจาอะไรไม่คิด

是你紧抱我到情绪沉淀
shì nǐ jǐn bào wǒ dào qíng xù chén diàn
เป็นเธอที่กอดฉันไว้แน่นจนอารมณ์สงบลง


Repeat *


我不相信 走来的幸福在脱轨
wǒ bù xiāng xìn zǒu lái de xìng fú zài tuō guǐ
ฉันไม่เชื่อว่า ความสุขที่เดินเข้ามากำลังจะจากไป

你不会 你不会 你不会 留残酷让我面对
nǐ bù huì nǐ bù huì nǐ bù huì liú cán kù ràng wǒ miàn duì
เธอคงไม่ เธอคงไม่ เธอคงไม่ ทิ้งความโหดร้ายไว้ให้ฉันเผชิญ

我不相信 累积的回忆都损毁
wǒ bù xiāng xìn lěi jī de huí yì dōu sǔn huǐ
ฉันไม่เชื่อว่า ความทรงจำที่สั่งสมมาจะถูกทำลายหมด

你不会 你不会 你不会舍得我
nǐ bù huì nǐ bù huì nǐ bù huì shě de wǒ
เธอคงไม่ เธอคงไม่ เธอคงไม่ พร้อมที่จะจากไป

流一滴像乞讨的泪
liú yī dī xiàng qǐ tǎo de lèi
หนึ่งหยดน้ำตาแห่งการอ้อนวอนไหลออกมา



.

Monday, September 12, 2016

妳说他 - All About Him

เพลงน่ารักดี เหมาะกับวัยรุ่นแบบเรา (หือ??)

Miss you.





妳说他

如果他是真的那么骄傲
rú guǒ tā shì zhēn de nà me jiāo ào
ถ้าหากว่าเขาเป็นคนหยิ่งอย่างนั้นจริงๆ

怎会轻易就邂逅他的微笑
zěn huì qīng yì jiù xiè hòu tā de wēi xiào
จะบังเอิญได้เห็นรอยยิ้มของเขาบ่อยๆ ได้อย่างไร

饮料店 图书馆 又或是 教室一角
yǐn liào diàn tú shū guǎn yòu huò shì jiào shì yī jiǎo
คาเฟ่ ห้องสมุด แล้วยังจะตรงมุมห้องเรียน

好像我一抬头就能遇到
hǎo xiàng wǒ yī tái tóu jiù néng yù dào
อย่างกับว่าแค่ฉันเงยหน้าขึ้นก็สามารถเห็นแล้ว



我的偶像 竟没被他嘲笑
wǒ de ǒu xiàng jìng méi bèi tā cháo xiào
ไอดอลของฉัน ไม่ยักถูกเขาหัวเราะเยาะ

是否他真比较懂我的烦恼
shì fǒu tā zhēn bǐ jiào dǒng wǒ de fán nǎo
เขาค่อนข้างจะเข้าใจเรื่องกลุ้มใจของฉันใช่หรือเปล่า

还是说他只是比别人更有礼貌
hái shì shuō tā zhǐ shì bǐ bié rén gèng yǒu lǐ mào
หรือควรบอกว่าเขาก็แค่มีมารยาทกว่าคนอื่นๆ

这种问题 怎会让我困扰
zhè zhǒng wèn tí zěn huì ràng wǒ kùn rǎo
คำถามพวกนี้ ทำไมถึงทำให้ฉันสับสนใจได้นะ



(*) 妳说他会不会也正在聊着我
nǐ shuō tā huì bù huì yě zhèng zài liáo zhe wǒ
เธอว่าเขากำลังคุยๆ อยู่กับฉันใช่หรือเปล่า

像聊起一个好朋友 还是心也这样乱跳
xiàng liáo qǐ yī gè hǎo péng yǒu hái shì xīn yě zhè yàng luàn tiào
จะคุยเหมือนกับเพื่อนสนิทคนหนึ่ง หรือว่าใจก็เต้นไม่เป็นจังหวะแบบนี้เหมือนกัน

妳说他会不会也很想知道
nǐ shuō tā huì bù huì yě hěn xiǎng zhī dào
เธอว่าเขาจะอยากจะรู้มากๆ เหมือนกันหรือเปล่า

我未完的心事 要不要先预告
wǒ wèi wàn de xīn shì yào bù yào xiān yù gào
เรื่องในใจที่ยังตัดสินใจไม่ได้ ควรจะคาดเดาก่อนหรือไม่




这次闯祸 还好有他撑著
zhè cì chuǎng huò hái hǎo yǒu tā chēng zhe
ปัญหาครั้งนี้ ยังดีที่มีเขาช่วย

才不担心 天会不会快塌了
cái bù dān xīn tiān huì bù huì kuài tā le
เลยไม่ต้องกังวลใจ ฟ้าจะถล่มลงมาหรือเปล่า

原来被保护着 是真的比较快乐
yuán lái bèi bǎo hù zhe shì zhēn de bǐ jiào kuài lè
เพิ่งรู้ว่าการได้รับการดูแล ค่อนข้างจะมีความสุขจริงๆ

我也想我能为他做什么
wǒ yě xiǎng wǒ néng wèi tā zuò shén me
ฉันก็คิดว่าฉันสามารถจะทำอะไรให้เขาบ้าง



(*)



别说 这其实只是我自己想太多
bié shuō zhè qí shí zhǐ shì wǒ zì jǐ xiǎng tài duō
อย่าบอกว่า เรื่องนี้จริงๆ แล้วก็แค่ฉันเองที่คิดมากเกินไป

妳知道我其实不擅长作梦
nǐ zhī dào wǒ qí shí bù shàn cháng zuò mèng
เธอก็รู้ว่าจริงๆ แล้วฉันไม่เก่งเรื่องฝันหวาน



(*)




妳说他会不会有太多好朋友
nǐ shuō tā huì bù huì yǒu tài duō hǎo péng yǒu
เธอว่าเขามีเพื่อนสนิทเยอะไปหน่อยหรือเปล่า

我只是当中的一个 还是当中的那一个
wǒ zhǐ shì dāng zhōng de yī gè hái shì dāng zhōng de nà yī gè
ฉันก็เป็นแค่หนึ่งในคนพวกนั้น หรือว่าเป็นคนหนึ่งคนนั้นในคนพวกนั้น

妳说他到底会怎样谈起我
nǐ shuō tā dào dǐ huì zěn yàng tán qǐ wǒ
เธอว่าเขาสุดท้ายแล้วจะคุยกับฉันแบบไหน

声音温不温柔 眼里闪不闪烁
shēng yīn wēn bù wēn róu yǎn lǐ shǎn bù shǎn shuò
น้ำเสียงจะอ่อนโยนไหม สายตาจะเป็นประกายไหม

心事寂不寂寞 好像现在的我
xīn shì jì bù jì mò hǎo xiàng xiàn zài de wǒ
ในใจเดียวดายหรือเปล่า เหมือนกับฉันในตอนนี้





.

Thursday, August 25, 2016

你,好不好? How Have You Been?

ขอแค่เพียงอีกสักครั้ง ย้อนกลับไปช่วงเวลาดีๆ นั้นอีกสักครั้ง






你,好不好?


是不是还那么爱迟到
shì bù shì hái nà me ài chí dào
ยังคงชอบมาสายอยู่ใช่่หรือเปล่า

熬夜工作 又睡不好
áo yè gōng zuò yòu shuì bù hǎo
ทำงานหามรุ่งหามค่ำ แล้วก็นอนไม่พอ

等你完成你的目标
děng nǐ wán chéng nǐ de mù biao
รอเธอ ทำเป้าหมายของเธอให้สำเร็จ

要戒掉逞强的嗜好
yào jiè diào chěng qiáng de shì hào
จำเป็นต้องเลิกนิสัยโชว์ออฟ

都怪我
dōu guài wǒ
ต้องโทษที่ฉันเอง

把自尊放太高 没有把你照顾好
bǎ zì zūn fàng tài gāo méi yǒu bǎ nǐ zhào gù hǎo
ให้ค่ากับศักดิ์ศรีสูงเกินไป ไม่ดูแลเธอให้ดี

骄傲是脆弱的外表
jiāo ào shì cuì ruò de wài biǎo
ความหยิ่ง คือเปลือกนอกของความอ่อนแอ

最怕我的心你不要
zuì pà wǒ de xīn nǐ bù yào
กลัวที่สุด กลัวเธอไม่ต้องการหัวใจของฉัน


(*) 能不能继续 对我哭 对我笑 对我好
néng bù néng jì xù duì wǒ kū duì wǒ xiào duì wǒ hǎo
ร้องไห้กับฉัน หัวเราะกับฉัน ดีกับฉันต่อไปจะได้ไหม

继续让我 为你想 为你疯 陪你老
jì xù ràng wǒ wèi nǐ xiǎng wèi nǐ fēng péi nǐ lǎo
ให้ฉันคิดเพื่อเธอ บ้าเพื่อเธอ อยู่กับเธอจนแก่ต่อไป

你好不好 好想知道
nǐ hǎo bù hǎo hǎo xiǎng zhī dao
เธอสบายดีไหม อยากจะรู้จริงๆ

别急着把回忆都丢掉
bié jí zhe bǎ huí yì dōu diū diào
อย่ารีบร้อนทิ้งความทรงจำทั้งหมดไป



我只需要你在身边 陪我吵 陪我闹
wǒ zhǐ xū yào nǐ zài shēn biān péi wǒ chǎo péi wǒ nào
ฉันแค่ต้องการเธออยู่ข้างกาย ทะเลาะกับฉัน โวยวายกับฉัน

用好的我把过去坏的我都换掉
yòng hǎo de wǒ bǎ guò qù huài de wǒ dōu huàn diào
ใช้ตัวฉันที่ดีเปลี่ยนแปลงตัวฉันในอดีตที่เลวร้ายให้หมด

好想听到 你坚决说爱我
hǎo xiǎng tīng dào nǐ jiān? jué shuō ài wǒ
อยากได้ยิน เธอยืนยันหนักแน่นว่ารักฉัน

可惜回不去那一秒
kě xī huí bù qù nà yī miǎo
น่าเสียดายย้อนกลับไปวินาทีนั้นไม่ได้

你,好不好?
nǐ hǎo bù hǎo?
เธอสบายดีไหม



天知道 我快要受不了
tiān zhī dao wǒ kuài yào shòu bù liǎo
สวรรค์รู้ว่า ฉันใกล้จะทนไม่ไหวแล้ว

后悔 钻进心里烧
hòu huǐ zuān jìn xīn lǐ shāo
ความรู้สึกผิดกับสิ่งที่ทำลงไป เจาะเข้าไปเผาไหม้อยู่ในใจ

拥抱 再多一次就好
yōng bào zài duō yī cì jiù hǎo
โอบกอด แค่อีกเพียงครั้งเดียวก็พอ

你要的 我都做得到
nǐ yào de wǒ dōu zuò de dào
สิ่งที่เธอต้องการ ฉันทำให้ได้ทั้งนั้น


能不能继续 对我哭 对我笑 对我好
néng bù néng jì xù duì wǒ kū duì wǒ xiào duì wǒ hǎo
ร้องไห้กับฉัน หัวเราะกับฉัน ดีกับฉันต่อไปจะได้ไหม

继续让我 为你想 为你疯 陪你老
jì xù ràng wǒ wèi nǐ xiǎng wèi nǐ fēng péi nǐ lǎo
ให้ฉันคิดเพื่อเธอ บ้าเพื่อเธอ อยู่กับเธอจนแก่ต่อไป

给你的好 还要不要
gěi nǐ de hǎo hái yào bù yào
มอบสิ่งที่ดีให้กับเธอ ยังจะต้องการอยู่ไหม

答案我却不敢揭晓
dá àn wǒ què bù gǎn jiē xiǎo
คำตอบ ฉันกลับไม่กล้าบอกให้ใครรู้


(**) 我只需要你在身边 陪我吵 陪我闹
wǒ zhǐ xū yào nǐ zài shēn biān péi wǒ chǎo péi wǒ nào
ฉันแค่ต้องการเธออยู่ข้างกาย ทะเลาะกับฉัน โวยวายกับฉัน

别用离开教我失去的人最重要
bié yòng lí kāi jiāo wǒ shī q​ù de rén zuì zhòng yào
อย่าใช้การจากไปสอนฉันถึงการสูญเสียคนที่สำคัญที่สุด

别说你曾经爱过我
bié shuō nǐ céng jīng ài guò wǒ
อย่าพูดว่าอดีตเธอเคยรักฉัน

让我们回到那一秒
ràng wǒ men huí dào nà yī miǎo
ให้พวกเราย้อนกลับไปยังวินาทีนั้น

你,好不好?
nǐ hǎo bù hǎo?
เธอสบายดีไหม



(*), (**)




.

Sunday, July 31, 2016

不害怕 - Not Afraid

คุณ Angela เสียงสูงมาก ฟังรอบแรกรู้สึกอึดอัด แต่เพราะเนื้อเพลงท่อนฮุคมันโดนใจ ก็เลยแปลจนจบ แล้วก็รู้สึกว่าเพลงนี้เพราะแฮะ

สำหรับคนที่ผ่านมาดู ลองฟังพร้อมดูคำแปลหลายๆ รอบหน่อยนะ แล้วความเพราะจะบังเกิด





不害怕

每一个人都在挣扎
měi yī gè rén dōu zài zhēng zhá
คนทุกคนก็กำลังดิ้นรนกันทั้งนั้น

每一个人都有想去的地方
měi yī gè rén dōu yǒu xiǎng qù de dì fāng
คนทุกคนก็มีที่ที่อยากไปกันทั้งนั้น

有时候天使不回答
yǒu shí hou tiān shǐ bù huí dá
มีบางครั้งที่เทวดาไม่ยอมตอบกลับ

也许只是因为心还不够渴望
yě xǔ zhǐ shì yīn wèi xīn hái bù gòu kě wàng
อาจจะเป็นเพราะว่าใจยังโหยหาไม่มากพอ

我擦干泪水再一次出发
wǒ cā gān lèi shuǐ zài yī cì chū fā
ฉันเช็ดน้ำตาให้แห้งแล้วก็ออกเดินทางอีกครั้ง


(*) 我在漫漫长夜之中飞翔
wǒ zài màn màn cháng yè zhī zhōng fēi xiáng
ฉันกำลังโบยบินอยู่ในค่ำคืนที่ไม่สิ้นสุด

寻找属于我的那道星光
xún zhǎo shǔ yú wǒ de nà dào xīng guāng
ตามหาแสงดาวที่เป็นของฉัน

明明知道诚实容易受伤
míng míng zhī dao chéng shí róng yì shòu shāng
รู้ทั้งรู้ว่าจริงๆ แล้วมีโอกาสบาดเจ็บง่ายมาก

我不害怕 我不害怕
wǒ bù hài pà wǒ bù hài pà
ฉันไม่กลัว ฉันไม่กลัว


(**) 我要奔向我心里的远方
wǒ yào bēn xiàng wǒ xīn lǐ de yuǎn fāng
ฉันอยากพุ่งไปยังที่ที่ห่างไกลที่อยู่ในใจฉัน

亲手拥抱最美好的时光
qīn shǒu yōng bào zuì měi hǎo de shí guāng
ได้โอบกอดช่วงเวลาที่แสนงดงามด้วยมือฉันเอง

路上难免也会迷失方向
lù shàng nán miǎn yě huì mí shī fāng xiàng
ยากมากที่จะเลี่ยงไม่ให้หลงทางระหว่างทาง

我不害怕 我不害怕
wǒ bù hài pà wǒ bù hài pà
ฉันไม่กลัว ฉันไม่กลัว


(***) 拥有梦的人 世界多么疯狂 都不害怕
yōng yǒu mèng de rén shì jiè duō me fēng kuáng dōu bù hài pà
คนที่มีความฝัน ต่อให้โลกสับสนวุ่นวายแค่ไหน ก็ไม่กลัวทั้งนั้น

我不害怕
wǒ bù hài pà
ฉันไม่กลัว



想在你面前放光芒
xiǎng zài nǐ miàn qián fàng guāng máng
อยากจะทอแสงเจิดจ้าอยู่ต่อหน้าเธอ

想看见你为我骄傲的模样
xiǎng kàn jiàn nǐ wèi wǒ jiāo ào de mú yàng
อยากจะเห็นสีหน้าของเธอที่ภูมิใจในตัวฉัน

我只有一分钟悲伤
wǒ zhǐ yǒu yī fēn zhōng bēi shāng
ฉันมีเวลามาเศร้าแค่นาทีเดียว

然后微笑 就把挫折都遗忘
rán hou wēi xiào jiu bǎ cuò zhé dōu yí wàng
หลังจากนั้นก็ยิ้ม แล้วก็ลืมเรื่องที่ทำให้ท้อซะ

一定有幸福 在我的前方
yī dìng yǒu xìng fú zài wǒ de qián fang
จะต้องมีควาามสุข อยู่ที่เบื้องหน้าของฉัน


(*),(**),(***)


一闪一闪 星星亮了
yī shǎn yī shǎn xīng xīng liàng le
ระยิบระยับ ดวงดาวทอแสงแล้ว

一闪一闪 给我希望
yī shǎn yī shǎn gěi wǒ xī wàng
ระยิบระยับ มอบความหวังให้กับฉัน

不知不觉 我热泪盈眶
bù zhī bù jué wǒ rè lèi yíng kuàng
โดยไม่รู้ตัว น้ำตาอุ่นๆ ก็เอ่อคลอที่เบ้าตาของฉัน


(*),(**)


抬起头来泪就不会落下
tái qǐ tóu lái lèi jiù bù huì luò xià
แค่เงยหน้าขึ้น น้ำตาก็ไหลลงมาไม่ได้แล้ว

扬起嘴角我就不再徬徨
yáng qǐ zuǐ jiǎo wǒ jiù bù zài páng huáng
แค่ยกมุมปากขึ้น ฉันก็ไม่ลังเลอีกต่อไป

跟着心里最想要的愿望
gēn zhe xīn lǐ zuì xiǎng yào de yuàn wàng
ตามสิ่งที่ใจปรารถนาที่สุดไป

越过高山 越过海洋
yuè guò gāo shān yuè guò hǎi yáng
จะข้ามภูเขาสูง จะข้ามมหาสมุทร


我愿相信生命就要天亮
wǒ yuàn xiāng xìn shēng mìng jiù yào tiān liàng
ฉันยินดีที่จะเชื่อว่าชีวิตจะต้องมีวันที่ฟ้าสดใส

我愿相信痛苦里有宝藏
wǒ yuàn xiāng xìn tòng kǔ lǐ yǒu bǎo zàng/cáng
ฉันยินดีที่จะเชื่อว่าภายในความยากลำบากมีสมบัติล้ำค่าซ่อนอยู่

有个明天正在等我抵达
yǒu gè míng tiān zhèng zài děng wǒ dǐ dá
วันพรุ่งนี้กำลังรอคอยให้ฉันไปถึง

我在路上 正在路上
wǒ zài lù shàng zhèng zài lù shàng
ฉันอยู่ในการเดินทาง กำลังเดินทางอยู่


(***)





.