เริ่มต้นแปลด้วยความเข้าใจ แปลจบแล้วกลับสงสัย ตกลงว่าเนื้อเพลงบอกอะไร งงฮะ
温柔
走在风中 今天阳光 突然好温柔
zǒu zài fēng zhōng jīn tiān yáng guāng tū rán hǎo wēn róu
เดินอยู่กลางสายลม แสงแดดวันนี้ อยู่ๆ ก็อ่อนโยนขึ้นมา
天的温柔 地的温柔 像你抱著我
tiān de wēn róu dì de wēn róu xiàng nǐ bào zhe wǒ
ความอ่อนโยนของท้องฟ้า ความอ่อนโยนของผืนดิน ราวกับเธอกำลังกอดฉันอยู่
然后发现 你的改变 孤单的今后
rán hòu fā xiàn nǐ de gǎi biàn gū dān de jīn hòu
หลังจากนั้นจึงพบ การเปลี่ยนแปลงของเธอ ความโดดเดี่ยวจากวันนี้ไป
如果冷 该怎么渡过
rú guǒ lěng gāi zěn me dù guò
ถ้าหากหนาวเหน็บ ควรจะผ่านไปอย่างไร
天边风光 身边的我 都不在你眼中
tiān biān fēng guāng shēn biān de wǒ dōu bù zài nǐ yǎn zhōng
ความงดงามที่ขอบฟ้า ฉันที่อยู่ข้างกาย ล้วนไม่อยู่ในสายตาของเธอ
你的眼中 藏著什么 我从来都不懂
nǐ de yǎn zhōng cáng zhe shén me wǒ cóng lái dōu bù dǒng
ในสายตาของเธอ เก็บซ่อนอะไรไว้ ฉันไม่เคยเข้าใจเลย
没有关系 你的世界 就让你拥有
méi yǒu guān xì nǐ de shì jiè jiù ràng nǐ yōng yǒu
ไม่เป็นไร โลกของเธอ ก็ให้เธอเป็นเจ้าของไป
不打扰 是我的温柔
bù dǎ rǎo shì wǒ de wēn róu
การไม่เข้าไปรบกวน เป็นความอ่อนโยนจากฉัน
(*) 不知道 不明了 不想要 为什么我的心
bù zhī dao bù míng le bù xiǎng yào wèi shén me wǒ de xīn
ไม่รู้ ไม่เข้าใจ ไม่คิดอยากได้ ทำไมใจของฉัน
明明是想靠近 却孤单到黎明
míng míng shì kào jìn què gū dān dào lí míng
เห็นชัดๆ ว่าอยากจะเข้าใกล้ กลับเดียวดายจนรุ่งสาง
不知道 不明了 不想要 为什么我的心
bù zhī dao bù míng le bù xiǎng yào wèi shén me wǒ de xīn
ไม่รู้ ไม่เข้าใจ ไม่คิดอยากได้ ทำไมใจของฉัน
那爱情的绮丽 总是在孤单里
nà ài qíng de qǐ lì zǒng shì zài gū dān lǐ
ความงามที่น่าหลงไหลของความรักนั้น มักจะอยู่ภายในความเดียวดาย
再把我的最好的爱给你
zài bǎ wǒ de zuì hǎo de ài gěi nǐ
มอบความรักที่ดีที่สุดของฉันให้เธออีกครั้ง
(**) 不知不觉 不情不愿 又到巷子口
bù zhī bù jué bù qíng bù yuàn yòu dào xiàng zi kǒu
ไม่รู้เนื้อรู้ตัว ไม่ได้เต็มใจ กลับมาถึงปากซอยอีกแล้ว
我没有哭 也没有笑 因为这是梦
wǒ méi yǒu kū yě méi yǒu xiào yīn wèi zhè shì mèng
ฉันไม่ได้ร้องไห้ แล้วก็ไม่ได้หัวเราะ เพราะว่านี่เป็นความฝัน
没有预兆 没有理由 你真的有说过
méi yǒu yù zhào méi yǒu lǐ yóu nǐ zhēn de yǒu shuō guò
ไม่มีลางบอกเหตุ ไม่มีเหตุผล เธอเคยพูดไว้จริงๆ
如果有 就让你自由
rú guǒ yǒu jiù ràng nǐ zì yóu
ถ้าหากมี ก็ให้เธอมีอิสระ
我给你自由 我给你自由 我给你自由 我给你自由
wǒ gěi nǐ zì yóu wǒ gěi nǐ zì yóu wǒ gěi nǐ zì yóu wǒ gěi nǐ zì yóu
ฉันให้อิสระแก่เธอ ฉันให้อิสระแก่เธอ ฉันให้อิสระแก่เธอ ฉันให้อิสระแก่เธอ
我给你全部全部全部全部自由 oh.........
wǒ gěi nǐ quán bù quán bù quán bù quán bù zì yóu oh.........
ฉันให้เธอ ทั้งหมด ทั้งหมด ทั้งหมด อิสระทั้งหมด oh.........
这是我的温柔 还给你的自由 这是我的温柔 还给你的自由
zhè shì wǒ de wēn róu huán gěi nǐ de zì yóu
นี่คือความอ่อนโยนจากฉัน มอบอิสระของเธอคืนให้ นี่คือความอ่อนโยนจากฉัน มอบอิสระของเธอคืนให้
(*), (**)
.
Showing posts with label 梁静茹. Show all posts
Showing posts with label 梁静茹. Show all posts
Wednesday, October 12, 2016
Thursday, June 23, 2016
可以的话 - ถ้าเป็นไปได้ล่ะก้อ
โอม โคนันเอ๋ยจงมา ตลกละ
可以的话
每一次你不开心 我也跟着伤心
měi yī cì nǐ bù kāi xīn wǒ yě gēn zhe shāng xīn
ทุกครั้งที่เธอไม่สบายใจ ฉันก็ทุกข์ใจไปด้วย
我们的心那么紧 一定很有默契
wǒ men de xīn nà me jǐn yī dìng hěn yǒu mò qì
ใจของเราใกล้ชิดกันถึงเพียงนี้ จะต้องเข้าใจกันเป็นอย่างดีแน่ๆ
不必想该做什么 才算够得体
bù bì xiǎng gāi zuò shén me cái suàn gòu dé tǐ
ไม่จำเป็นต้องคิดว่าควรจะทำอะไร ถึงจะเรียกว่าเข้ากันได้ดี
我始终相信 哪天你会听见诚实的声音
wǒ shǐ zhōng xiāng xìn nǎ tiàn nǐ huì tīng jiàn chéng shí de shēng yīn
ฉันเชื่อมาตลอดตั้งแต่แรก สักวันเธอจะต้องได้ยินเสียงที่จริงใจ
我知道 爱并不是谁能取代谁
wǒ zhī dao ài bìng bù shì shéi néng qǔ dài shéi
ฉันรู้ว่า ความรักเนี่ยไม่มีใครแทนที่ใครได้
可是我 想帮你捡起无谓的心碎
kě shì wǒ xiǎng bāng nǐ jiǎn qǐ wú wèi de xīn suì
แต่ว่า ฉันอยากจะช่วยเธอเก็บเศษใจที่แตกโดยไม่จำเป็น
可以的话 我们重新来过
kě yǐ de huà wǒ men chóng xīn lái guò
ถ้าหากว่าได้ละก้อ พวกเรามาเริ่มกันใหม่
可以的话 让我弥补他犯的错
kě yǐ de huà ràng wǒ mí bǔ tā fàn de cuò
ถ้าหากว่าได้ล่ะก้อ ให้ฉันช่วยเติมเต็มสิ่งที่เขาทำผิดพลาดไว้
旅途的美景还有很多
lǚ tú de měi jǐng hái yǒu hěn duō
ทิวทัศน์อันงดงามของการเดินทางยังมีอีกตั้งมากมาย
何必固执逗留这段残破
hé bì gù zhí dòu liú zhè duàn cán pò
ทำไมจะต้องดื้อดึงหยุดอยู่แค่ซากปรักหักพังนี้
可以的话 转过身看看我
kě yǐ de huà zhuǎn guò shēn kàn kàn wǒ
ถ้าหากว่าได้ล่ะก้อ หมุนตัวหันมามองฉันหน่อย
可以的话 让我松开你的枷锁
kě yǐ de huà ràng wǒ sōng kāi nǐ de jia suǒ
ถ้าหากว่าได้ล่ะก้อ ให้ฉันปล่อยเธอจากเครื่องจองจำนี้
迷途的流星点点坠落 总有一颗在梦中闪烁
mí tú de liú xīng diǎn diǎn zhuì luò zǒng yǒu yī kē zài mèng zhōng shǎn shuò
ดาวตกหลงทางแต่ละดวงที่ร่วงหล่น ต้องมีมีสักดวงที่กระพริบระยิบอยู่ในฝัน
每个人的身体里 都有两个自己
měi gè rén de shēn tǐ lǐ dōu yǒu liǎng gè zì jǐ
ภายในกายของแต่ละคน ล้วนมี 2 ตัวตน
一个在表面坚强 一个躲在心底
yī gè zài biǎo miàn jiān qiáng yī gè duǒ zài xīn dǐ
คนหนึ่งเข้มแข็งอยู่ภายนอก อีกคนหลบซ่อนอยู่ที่ก้นบึ้งของใจ
如果时间够长了 就能看清晰
rú guǒ shí jiān gòu cháng le jiù néng kàn qīng xī
ถ้าหากเวลานานมากพอ ก็จะสามารถมองเห็นอย่างชัดเจน
我不会放弃 哪天简单的爱能创造奇蹟
wǒ bù huì fàng qì nà tiān jiǎn dān de ài néng chuàng zào qí jì
ฉันไม่มีทางยอมแพ้ สักวันหนึ่งความรักที่เรียบง่ายจะสามารถสร้างปาฏิหาริย์
我知道 爱并不是谁能取代谁
wǒ zhī dao ài bìng bù shì shéi néng qǔ dài shéi
ฉันรู้ว่า ความรักเนี่ยไม่มีใครแทนที่ใครได้
可是我 想帮你捡起无谓的心碎
kě shì wǒ xiǎng bāng nǐ jiǎn qǐ wú wèi de xīn suì
แต่ว่า ฉันอยากจะช่วยเธอเก็บเศษใจที่แตกโดยไม่จำเป็น
可以的话 我们重新来过
kě yǐ de huà wǒ men chóng xīn lái guò
ถ้าหากว่าได้ละก้อ พวกเรามาเริ่มกันใหม่
可以的话 让我弥补他犯的错
kě yǐ de huà ràng wǒ mí bǔ tā fàn de cuò
ถ้าหากว่าได้ล่ะก้อ ให้ฉันช่วยเติมเต็มสิ่งที่เขาทำผิดพลาดไว้
旅途的美景还有很多
lǚ tú de měi jǐng hái yǒu hěn duō
ทิวทัศน์อันงดงามของการเดินทางยังมีอีกตั้งมากมาย
何必固执逗留这段残破
hé bì gù zhí dòu liú zhè duàn cán pò
ทำไมจะต้องดื้อดึงหยุดอยู่แค่ซากปรักหักพังนี้
可以的话 转过身看看我
kě yǐ de huà zhuǎn guò shēn kàn kàn wǒ
ถ้าหากว่าได้ล่ะก้อ หมุนตัวหันมามองฉันหน่อย
可以的话 让我松开你的枷锁
kě yǐ de huà ràng wǒ sōng kāi nǐ de jia suǒ
ถ้าหากว่าได้ล่ะก้อ ให้ฉันปล่อยเธอจากเครื่องจองจำนี้
我们都曾经那么寂寞 才真的懂彼此的软弱
wǒ men dōu céng jīng nà me jì mò cái zhēn de dǒng bǐ cǐ de ruǎn ruò
พวกเราล้วนเคยเหงามาขนาดนี้ ถึงจะเข้าใจถึงความอ่อนแอของกันและกันได้เป็นอย่างดี
.
可以的话
每一次你不开心 我也跟着伤心
měi yī cì nǐ bù kāi xīn wǒ yě gēn zhe shāng xīn
ทุกครั้งที่เธอไม่สบายใจ ฉันก็ทุกข์ใจไปด้วย
我们的心那么紧 一定很有默契
wǒ men de xīn nà me jǐn yī dìng hěn yǒu mò qì
ใจของเราใกล้ชิดกันถึงเพียงนี้ จะต้องเข้าใจกันเป็นอย่างดีแน่ๆ
不必想该做什么 才算够得体
bù bì xiǎng gāi zuò shén me cái suàn gòu dé tǐ
ไม่จำเป็นต้องคิดว่าควรจะทำอะไร ถึงจะเรียกว่าเข้ากันได้ดี
我始终相信 哪天你会听见诚实的声音
wǒ shǐ zhōng xiāng xìn nǎ tiàn nǐ huì tīng jiàn chéng shí de shēng yīn
ฉันเชื่อมาตลอดตั้งแต่แรก สักวันเธอจะต้องได้ยินเสียงที่จริงใจ
我知道 爱并不是谁能取代谁
wǒ zhī dao ài bìng bù shì shéi néng qǔ dài shéi
ฉันรู้ว่า ความรักเนี่ยไม่มีใครแทนที่ใครได้
可是我 想帮你捡起无谓的心碎
kě shì wǒ xiǎng bāng nǐ jiǎn qǐ wú wèi de xīn suì
แต่ว่า ฉันอยากจะช่วยเธอเก็บเศษใจที่แตกโดยไม่จำเป็น
可以的话 我们重新来过
kě yǐ de huà wǒ men chóng xīn lái guò
ถ้าหากว่าได้ละก้อ พวกเรามาเริ่มกันใหม่
可以的话 让我弥补他犯的错
kě yǐ de huà ràng wǒ mí bǔ tā fàn de cuò
ถ้าหากว่าได้ล่ะก้อ ให้ฉันช่วยเติมเต็มสิ่งที่เขาทำผิดพลาดไว้
旅途的美景还有很多
lǚ tú de měi jǐng hái yǒu hěn duō
ทิวทัศน์อันงดงามของการเดินทางยังมีอีกตั้งมากมาย
何必固执逗留这段残破
hé bì gù zhí dòu liú zhè duàn cán pò
ทำไมจะต้องดื้อดึงหยุดอยู่แค่ซากปรักหักพังนี้
可以的话 转过身看看我
kě yǐ de huà zhuǎn guò shēn kàn kàn wǒ
ถ้าหากว่าได้ล่ะก้อ หมุนตัวหันมามองฉันหน่อย
可以的话 让我松开你的枷锁
kě yǐ de huà ràng wǒ sōng kāi nǐ de jia suǒ
ถ้าหากว่าได้ล่ะก้อ ให้ฉันปล่อยเธอจากเครื่องจองจำนี้
迷途的流星点点坠落 总有一颗在梦中闪烁
mí tú de liú xīng diǎn diǎn zhuì luò zǒng yǒu yī kē zài mèng zhōng shǎn shuò
ดาวตกหลงทางแต่ละดวงที่ร่วงหล่น ต้องมีมีสักดวงที่กระพริบระยิบอยู่ในฝัน
每个人的身体里 都有两个自己
měi gè rén de shēn tǐ lǐ dōu yǒu liǎng gè zì jǐ
ภายในกายของแต่ละคน ล้วนมี 2 ตัวตน
一个在表面坚强 一个躲在心底
yī gè zài biǎo miàn jiān qiáng yī gè duǒ zài xīn dǐ
คนหนึ่งเข้มแข็งอยู่ภายนอก อีกคนหลบซ่อนอยู่ที่ก้นบึ้งของใจ
如果时间够长了 就能看清晰
rú guǒ shí jiān gòu cháng le jiù néng kàn qīng xī
ถ้าหากเวลานานมากพอ ก็จะสามารถมองเห็นอย่างชัดเจน
我不会放弃 哪天简单的爱能创造奇蹟
wǒ bù huì fàng qì nà tiān jiǎn dān de ài néng chuàng zào qí jì
ฉันไม่มีทางยอมแพ้ สักวันหนึ่งความรักที่เรียบง่ายจะสามารถสร้างปาฏิหาริย์
我知道 爱并不是谁能取代谁
wǒ zhī dao ài bìng bù shì shéi néng qǔ dài shéi
ฉันรู้ว่า ความรักเนี่ยไม่มีใครแทนที่ใครได้
可是我 想帮你捡起无谓的心碎
kě shì wǒ xiǎng bāng nǐ jiǎn qǐ wú wèi de xīn suì
แต่ว่า ฉันอยากจะช่วยเธอเก็บเศษใจที่แตกโดยไม่จำเป็น
可以的话 我们重新来过
kě yǐ de huà wǒ men chóng xīn lái guò
ถ้าหากว่าได้ละก้อ พวกเรามาเริ่มกันใหม่
可以的话 让我弥补他犯的错
kě yǐ de huà ràng wǒ mí bǔ tā fàn de cuò
ถ้าหากว่าได้ล่ะก้อ ให้ฉันช่วยเติมเต็มสิ่งที่เขาทำผิดพลาดไว้
旅途的美景还有很多
lǚ tú de měi jǐng hái yǒu hěn duō
ทิวทัศน์อันงดงามของการเดินทางยังมีอีกตั้งมากมาย
何必固执逗留这段残破
hé bì gù zhí dòu liú zhè duàn cán pò
ทำไมจะต้องดื้อดึงหยุดอยู่แค่ซากปรักหักพังนี้
可以的话 转过身看看我
kě yǐ de huà zhuǎn guò shēn kàn kàn wǒ
ถ้าหากว่าได้ล่ะก้อ หมุนตัวหันมามองฉันหน่อย
可以的话 让我松开你的枷锁
kě yǐ de huà ràng wǒ sōng kāi nǐ de jia suǒ
ถ้าหากว่าได้ล่ะก้อ ให้ฉันปล่อยเธอจากเครื่องจองจำนี้
我们都曾经那么寂寞 才真的懂彼此的软弱
wǒ men dōu céng jīng nà me jì mò cái zhēn de dǒng bǐ cǐ de ruǎn ruò
พวกเราล้วนเคยเหงามาขนาดนี้ ถึงจะเข้าใจถึงความอ่อนแอของกันและกันได้เป็นอย่างดี
.
Saturday, July 13, 2013
知足 -- Contentment
เค้าว่าความรักที่แท้จริง คือการที่เรามีความสุขเมื่อได้เห็นคนที่เรารักมีความสุข แม้ข้างกายเขาจะไม่ใช่เรา.. อยากรู้จริงๆ ไอ้ "เค้า" ที่ว่าเนี่ยเป็นใครกัน มานิยามความรักแบบนี้ได้ยังไง รู้หรือเปล่าว่ามันทำใจยากนะ เจ็บจึ้กกันเลยทีเดียว แง่ม
เพลงนี้หาเจอ 2 เวอร์ชั่น อันแรกเป็นของ LiangJingRu ส่วนอีกอันเป็นของ Mayday (WuYueTian) โดยส่วนตัวแล้วเราชอบของเจ๊ปลามากกว่า ร้องตามง่ายหน่อย
梁静茹
Mayday (五月天)
知足
怎么去拥有一道彩虹
zěn me qù yōng yǒu yī dào cǎi hóng
ทำอย่างไรถึงจะได้ครอบครองสายรุ้งสักเส้น
怎么去拥抱一夏天的风
zěn me qù yōng bào yī xià tiān de fēng
ทำอย่างไรถึงจะโอบกอดสายลมแห่งฤดูร้อนได้
天上的星星笑地上的人
tiān shàng de xīng xīng xiào dì shàng de rén
ดวงดาวบนท้องฟ้าหัวเราะมนุษย์บนพื้นดิน
总是不能懂 不能知道足够
zǒng shì bù néng dǒng bù néng zhī dào zú gòu
ที่มักจะไม่เข้าใจ ไม่รู้จักพอ
(*)如果我爱上你的笑容
rú guǒ wǒ ài shàng nǐ de xiào róng
ถ้าเกิดฉันตกหลุมรักรอยยิ้มของเธอ
要怎么收藏 要怎么拥有
yào zěn me shōu cáng yào zěn me yōng yǒu
จะต้องเก็บรักษาอย่างไร จะต้องครอบครองอย่างไร
如果你快乐(再)不是为我
rú guǒ nǐ kuài lè (zài) bù shì wèi wǒ
ถ้าหากความสุขของเธอ ไม่ใช่เพราะฉัน (อีกต่อไป)
会不会放手其实才是拥有
huì bù huì fàng shǒu qí shí cái shì yōng yǒu
จะสามารถปล่อยมือได้หรือไม่ ความจริงแล้วนี่แหละคือการครอบครอง
(**)当一阵风吹来风筝飞上天空
dāng yī zhèn fēng chuī lái fēng zhēng fēi shàng tiān kōng
ตอนที่ลมพัดให้ว่าวลอยขึ้นสู่ท้องฟ้า
为了你 而祈祷 而祝福 而感动
wèi le nǐ ér qí dǎo ér zhù fú ér gǎn dòng
เพื่อเธอแล้ว ทั้งภาวนา ทั้งอวยพร ทั้งประทับใจ
终于你身影消失在人海尽头
zhōng yú nǐ shēn ying xiāo shī zài rén hǎi jìn tóu
จนเงาของเธอหายลับไปในฝูงชน
才发现笑着哭最痛
cái fā xiàn xiào zhe kū zuì tòng
ถึงเพิ่งจะพบว่าการยิ้มทั้งน้ำตานั้นเจ็บปวดที่สุด
那天你和我 那个山丘
nà tiān nǐ hé wǒ nà gè shān qiū
ในวันนั้นเธอกับฉัน บนเนินเขาลูกนั้น
那样的唱着 那一年的歌
nà yàng de chàng zhe nà yī nián de gē
ร้องเพลงแบบนั้น เพลงของในปีนั้น
那样的回忆 那么足够
nà yàng de huí yì nà me zú gòu
ความทรงจำแบบนั้น ก็เพียงพอถึงเพียงนี้
足够我天天都品尝着寂寞
zú gòu wǒ tiān tiān dōu pǐn cháng zhe jì mò
เพียงพอที่จะทำให้ฉันได้ลิ้มรสของความเหงาในทุกๆ วัน
(**),(**),(*)
知足的快乐叫我忍受心痛
zhī zú de kuài lè jiào wǒ rěn shòu xīn tòng
ความสุขที่รู้จักพอ ทำให้ฉันทนกับความเจ็บปวดใจได้
知足的快乐叫我忍受心痛
zhī zú de kuài lè jiào wǒ rěn shòu xīn tòng
ความสุขที่รู้จักพอ ทำให้ฉันทนกับความเจ็บปวดใจได้
.
เพลงนี้หาเจอ 2 เวอร์ชั่น อันแรกเป็นของ LiangJingRu ส่วนอีกอันเป็นของ Mayday (WuYueTian) โดยส่วนตัวแล้วเราชอบของเจ๊ปลามากกว่า ร้องตามง่ายหน่อย
梁静茹
Mayday (五月天)
知足
怎么去拥有一道彩虹
zěn me qù yōng yǒu yī dào cǎi hóng
ทำอย่างไรถึงจะได้ครอบครองสายรุ้งสักเส้น
怎么去拥抱一夏天的风
zěn me qù yōng bào yī xià tiān de fēng
ทำอย่างไรถึงจะโอบกอดสายลมแห่งฤดูร้อนได้
天上的星星笑地上的人
tiān shàng de xīng xīng xiào dì shàng de rén
ดวงดาวบนท้องฟ้าหัวเราะมนุษย์บนพื้นดิน
总是不能懂 不能知道足够
zǒng shì bù néng dǒng bù néng zhī dào zú gòu
ที่มักจะไม่เข้าใจ ไม่รู้จักพอ
(*)如果我爱上你的笑容
rú guǒ wǒ ài shàng nǐ de xiào róng
ถ้าเกิดฉันตกหลุมรักรอยยิ้มของเธอ
要怎么收藏 要怎么拥有
yào zěn me shōu cáng yào zěn me yōng yǒu
จะต้องเก็บรักษาอย่างไร จะต้องครอบครองอย่างไร
如果你快乐(再)不是为我
rú guǒ nǐ kuài lè (zài) bù shì wèi wǒ
ถ้าหากความสุขของเธอ ไม่ใช่เพราะฉัน (อีกต่อไป)
会不会放手其实才是拥有
huì bù huì fàng shǒu qí shí cái shì yōng yǒu
จะสามารถปล่อยมือได้หรือไม่ ความจริงแล้วนี่แหละคือการครอบครอง
(**)当一阵风吹来风筝飞上天空
dāng yī zhèn fēng chuī lái fēng zhēng fēi shàng tiān kōng
ตอนที่ลมพัดให้ว่าวลอยขึ้นสู่ท้องฟ้า
为了你 而祈祷 而祝福 而感动
wèi le nǐ ér qí dǎo ér zhù fú ér gǎn dòng
เพื่อเธอแล้ว ทั้งภาวนา ทั้งอวยพร ทั้งประทับใจ
终于你身影消失在人海尽头
zhōng yú nǐ shēn ying xiāo shī zài rén hǎi jìn tóu
จนเงาของเธอหายลับไปในฝูงชน
才发现笑着哭最痛
cái fā xiàn xiào zhe kū zuì tòng
ถึงเพิ่งจะพบว่าการยิ้มทั้งน้ำตานั้นเจ็บปวดที่สุด
那天你和我 那个山丘
nà tiān nǐ hé wǒ nà gè shān qiū
ในวันนั้นเธอกับฉัน บนเนินเขาลูกนั้น
那样的唱着 那一年的歌
nà yàng de chàng zhe nà yī nián de gē
ร้องเพลงแบบนั้น เพลงของในปีนั้น
那样的回忆 那么足够
nà yàng de huí yì nà me zú gòu
ความทรงจำแบบนั้น ก็เพียงพอถึงเพียงนี้
足够我天天都品尝着寂寞
zú gòu wǒ tiān tiān dōu pǐn cháng zhe jì mò
เพียงพอที่จะทำให้ฉันได้ลิ้มรสของความเหงาในทุกๆ วัน
(**),(**),(*)
知足的快乐叫我忍受心痛
zhī zú de kuài lè jiào wǒ rěn shòu xīn tòng
ความสุขที่รู้จักพอ ทำให้ฉันทนกับความเจ็บปวดใจได้
知足的快乐叫我忍受心痛
zhī zú de kuài lè jiào wǒ rěn shòu xīn tòng
ความสุขที่รู้จักพอ ทำให้ฉันทนกับความเจ็บปวดใจได้
.
Wednesday, January 2, 2013
101
เพลงนี้น่ารักดี MV ก็น่ารัก โดยเฉพาะฉากผ้าหลุด เห็นแล้วชักอยากไปเรียนวาดภาพแล้วแฮะ 555 (จุ๊ๆๆ อย่าบอกพี่บิ๊กนะ เดี๋ยวพี่บิ๊กหาว่าเรานอกใจอีก)
เป็นงานเป็นการบ้าง เพลงนี้แปลง่ายดี เพราะความหมายเดาง่ายด้วยมั้ง ไม่ใช่ว่าเนื้อเพลงไม่ดีนะ เราว่าความหมายดี คนร้องก็ร้องออกมาได้น่ารัก MV ช่วงแรกๆ ก็น่ารักดี เอ่อ ไม่ได้หมายถึงฉากผ้าหลุด ชอบที่ดูกุ๊กกิ๊กดี คนนึงเดินนำ อีกคนก็เดินตาม หันมาก็เจอหน้ายิ้มแป้นแล้น เห็นแล้วอดยิ้มตามไม่ได้ :)
ส่วนช่วงท้ายๆ เค้าโปรโมทตึก 101 ที่ไทเปมากไปหน่อย แต่ก็นะ เพลงที่นั่นก็ต้องโปรโมทประเทศเค้าสิ
101
就算失败了一百遍
jiù suàn shī bài le yī bǎi biàn
ต่อให้พ่ายแพ้มาแล้ว 100 ครั้ง
不管剩下多少时间
bù guǎn shèng xià duō shao shí jiān
ไม่ว่าจะเหลือเวลาอีกสักเท่าไร
最遥远的距离
zuì yáo yuǎn de jù lí
ระยะห่างที่ไกลที่สุด
就是当我说放弃
jiù shì dāng wǒ shuō fàng qì
ก็คือตอนที่ฉันบอกว่ายอมแพ้
即使幸福已经很近
jí shǐ xìng fú yǐ jīng hěn jìn
ทั้งๆ ที่ความสุขน่ะอยู่ใกล้มากๆ
不需要安慰的字句
bù xū yào ān wèi de zì jù
ไม่ต้องการคำพูดปลอบใจ
就算需要很多运气
jiù suàn xū yào hěn duō yùn qì
ต่อให้ต้องอาศัยโชคดีมากๆ
我永远不放弃
wǒ yǒng yuǎn bù fàng qì
ฉันก็จะไม่มีวันยอมละทิ้ง
拥有幸福的权利
yōng yǒu xìng fú de quán lì
สิทธิ์ที่จะได้รับความสุข
等你愿意我就愿意
děng nǐ yuàn yì wǒ jiù yuàn yì
รอให้เธอยินยอมก่อน ฉันถึงจะยินยอม
就在第一百零一遍
jiù zài dì yī bǎi líng yī biàn
ในครั้งที่ 101 นี่เอง
当我慢慢睁开眼
dāng wǒ màn màn zhēng kāi yǎn
ตอนที่ฉันลืมตาขึ้นอย่างช้าๆ
喔 也许你就会出现
wō yě xǔ nǐ jiù huì chū xiàn
โอ๊ะ บางทีเธออาจจะปรากฏกายออกมา
失败了一百零一遍
shī bài le yī bǎi líng yī biàn
พ่ายแพ้มาแล้ว 101 ครั้ง
也要不断的许愿
yě yào bù duàn de xǔ yuàn
ก็ยังจะขอพรต่อไปไม่หยุด
神啊 再给我些时间
shén ā zài gěi wǒ xiē shí jiān
พระเจ้าคะ ให้เวลากับฉันอีกสักหน่อย
每一遍都是新的体验
měi yī biàn dōu shì xīn de tǐ yàn
ทุกๆ รอบคือประสบการณ์ครั้งใหม่
一转眼又跨了一年
yī zhuǎn yǎn yòu kuà le yī nián
แค่พริบตาเดียวก็ผ่านไปอีกปีแล้ว
昨天的每一天
zuó tiān de měi yī tiān
ทุกๆ วันของวันวาน
都是为了要让自己
dōu shì wèi le yào ràng zì jǐ
ล้วนมีไว้เพื่อให้ตัวเรา
到明天更勇敢一点
dào míng tiān gèng yǒng gǎn yī diǎn
ยิ่งกล้าหาญขึ้นอีกเมื่อถึงวันพรุ่งนี้
(*)
就在第一百零一遍
jiù zài dì yī bǎi líng yī biàn
ในครั้งที่ 101 นี่เอง
当我慢慢睁开眼
dāng wǒ màn màn zhēng kāi yǎn
ตอนที่ฉันลืมตาขึ้นอย่างช้าๆ
喔 也许你就会出现
wō yě xǔ nǐ jiù huì chū xiàn
โอ๊ะ บางทีเธออาจจะปรากฏกายออกมา
要在第一百零一遍
yào zài dì yī bǎi líng yī biàn
ในครั้งที่ 101 นี้
和你再爬高一点
hé nǐ zài pá gāo yī diǎn
จะต้องปีนขึ้นไปกับเธอให้สูงขึ้นอีกนิด
这世界最高的花园
zhè shì jiè zuì gāo de huā yuán
สวนดอกไม้ที่สูงที่สุดบนโลกนี้
(*)
就在第一百零一遍
jiù zài dì yī bǎi líng yī biàn
ในครั้งที่ 101 นี่เอง
一定要一起看见
yī dìng yào yī qǐ kàn jiàn
จะต้องเห็นด้วยกันให้ได้
全世界最美的画面
quán shì jiè zuì měi de huà miàn
ภาพทิวทัศน์ที่สวยที่สุดในโลกนี้
就在第一百零一遍
jiù zài dì yī bǎi líng yī biàn
ในครั้งที่ 101 นี่เอง
我们要一起看见
wǒ men yào yī qǐ kàn jiàn
พวกเราจะต้องเห็นด้วยกัน
这世界最高的花园
zhè shì jiè zuì gāo de huā yuán
สวนดอกไม้ที่สูงที่สุดบนโลกนี้
神啊 再给我些时间
shén ā zài gěi wǒ xiē shí jiān
พระเจ้าคะ ให้เวลากับฉันอีกสักหน่อย
.
เป็นงานเป็นการบ้าง เพลงนี้แปลง่ายดี เพราะความหมายเดาง่ายด้วยมั้ง ไม่ใช่ว่าเนื้อเพลงไม่ดีนะ เราว่าความหมายดี คนร้องก็ร้องออกมาได้น่ารัก MV ช่วงแรกๆ ก็น่ารักดี เอ่อ ไม่ได้หมายถึงฉากผ้าหลุด ชอบที่ดูกุ๊กกิ๊กดี คนนึงเดินนำ อีกคนก็เดินตาม หันมาก็เจอหน้ายิ้มแป้นแล้น เห็นแล้วอดยิ้มตามไม่ได้ :)
ส่วนช่วงท้ายๆ เค้าโปรโมทตึก 101 ที่ไทเปมากไปหน่อย แต่ก็นะ เพลงที่นั่นก็ต้องโปรโมทประเทศเค้าสิ
101
就算失败了一百遍
jiù suàn shī bài le yī bǎi biàn
ต่อให้พ่ายแพ้มาแล้ว 100 ครั้ง
不管剩下多少时间
bù guǎn shèng xià duō shao shí jiān
ไม่ว่าจะเหลือเวลาอีกสักเท่าไร
最遥远的距离
zuì yáo yuǎn de jù lí
ระยะห่างที่ไกลที่สุด
就是当我说放弃
jiù shì dāng wǒ shuō fàng qì
ก็คือตอนที่ฉันบอกว่ายอมแพ้
即使幸福已经很近
jí shǐ xìng fú yǐ jīng hěn jìn
ทั้งๆ ที่ความสุขน่ะอยู่ใกล้มากๆ
不需要安慰的字句
bù xū yào ān wèi de zì jù
ไม่ต้องการคำพูดปลอบใจ
就算需要很多运气
jiù suàn xū yào hěn duō yùn qì
ต่อให้ต้องอาศัยโชคดีมากๆ
我永远不放弃
wǒ yǒng yuǎn bù fàng qì
ฉันก็จะไม่มีวันยอมละทิ้ง
拥有幸福的权利
yōng yǒu xìng fú de quán lì
สิทธิ์ที่จะได้รับความสุข
等你愿意我就愿意
děng nǐ yuàn yì wǒ jiù yuàn yì
รอให้เธอยินยอมก่อน ฉันถึงจะยินยอม
就在第一百零一遍
jiù zài dì yī bǎi líng yī biàn
ในครั้งที่ 101 นี่เอง
当我慢慢睁开眼
dāng wǒ màn màn zhēng kāi yǎn
ตอนที่ฉันลืมตาขึ้นอย่างช้าๆ
喔 也许你就会出现
wō yě xǔ nǐ jiù huì chū xiàn
โอ๊ะ บางทีเธออาจจะปรากฏกายออกมา
失败了一百零一遍
shī bài le yī bǎi líng yī biàn
พ่ายแพ้มาแล้ว 101 ครั้ง
也要不断的许愿
yě yào bù duàn de xǔ yuàn
ก็ยังจะขอพรต่อไปไม่หยุด
神啊 再给我些时间
shén ā zài gěi wǒ xiē shí jiān
พระเจ้าคะ ให้เวลากับฉันอีกสักหน่อย
每一遍都是新的体验
měi yī biàn dōu shì xīn de tǐ yàn
ทุกๆ รอบคือประสบการณ์ครั้งใหม่
一转眼又跨了一年
yī zhuǎn yǎn yòu kuà le yī nián
แค่พริบตาเดียวก็ผ่านไปอีกปีแล้ว
昨天的每一天
zuó tiān de měi yī tiān
ทุกๆ วันของวันวาน
都是为了要让自己
dōu shì wèi le yào ràng zì jǐ
ล้วนมีไว้เพื่อให้ตัวเรา
到明天更勇敢一点
dào míng tiān gèng yǒng gǎn yī diǎn
ยิ่งกล้าหาญขึ้นอีกเมื่อถึงวันพรุ่งนี้
(*)
就在第一百零一遍
jiù zài dì yī bǎi líng yī biàn
ในครั้งที่ 101 นี่เอง
当我慢慢睁开眼
dāng wǒ màn màn zhēng kāi yǎn
ตอนที่ฉันลืมตาขึ้นอย่างช้าๆ
喔 也许你就会出现
wō yě xǔ nǐ jiù huì chū xiàn
โอ๊ะ บางทีเธออาจจะปรากฏกายออกมา
要在第一百零一遍
yào zài dì yī bǎi líng yī biàn
ในครั้งที่ 101 นี้
和你再爬高一点
hé nǐ zài pá gāo yī diǎn
จะต้องปีนขึ้นไปกับเธอให้สูงขึ้นอีกนิด
这世界最高的花园
zhè shì jiè zuì gāo de huā yuán
สวนดอกไม้ที่สูงที่สุดบนโลกนี้
(*)
就在第一百零一遍
jiù zài dì yī bǎi líng yī biàn
ในครั้งที่ 101 นี่เอง
一定要一起看见
yī dìng yào yī qǐ kàn jiàn
จะต้องเห็นด้วยกันให้ได้
全世界最美的画面
quán shì jiè zuì měi de huà miàn
ภาพทิวทัศน์ที่สวยที่สุดในโลกนี้
就在第一百零一遍
jiù zài dì yī bǎi líng yī biàn
ในครั้งที่ 101 นี่เอง
我们要一起看见
wǒ men yào yī qǐ kàn jiàn
พวกเราจะต้องเห็นด้วยกัน
这世界最高的花园
zhè shì jiè zuì gāo de huā yuán
สวนดอกไม้ที่สูงที่สุดบนโลกนี้
神啊 再给我些时间
shén ā zài gěi wǒ xiē shí jiān
พระเจ้าคะ ให้เวลากับฉันอีกสักหน่อย
.
Saturday, June 16, 2012
不是我不明白 -- ไม่ใช่ฉันไม่เข้าใจ
คุณๆ นักร้องทั้งสองขยันร้องสลับและประสานเสียงกันซะจริง ใส่สีตามคนร้องกันมันส์มือเลย -"-a
ส่วนเรื่องเนื้อเพลง ไม่ค่อยแน่ใจว่าเข้าใจเพลงนี้เท่าไร อันนี้คือสิ่งที่เราเข้าใจ..
ตอนนี้เธอเรียนรู้ที่จะรักแล้ว จากการที่เคยทำผิดพลาดไปกับเขาคนก่อน และทุกวันนี้เขาคนนั้นก็ยังอยู่ในใจของเธอ
แล้วก็ย้อนไปยังอดีตว่าเขาเคยขอเข้าไปในบ้านของเธอตอนที่เขาไปส่งเธอที่บ้าน เธอเองก็อยากจะให้เข้าไปนะ แต่เพราะความเกรงใจ (หรือรักนวลสงวนตัว?) ก็เลยไม่ได้ตอบอะไรไป เขาก็เลยเข้าใจว่าเป็นการปฏิเสธ (อันนี้ต้องบอกว่าทำถูกแล้วน้อง ถ้าแค่ไม่ได้เข้าบ้านแล้วถอดใจ ก็อย่าไปคบกับมันเลย.. อิอิ ปากดีไปงั้นแหละ)
หลังจากนั้นเธอก็ได้แค่อยู่ตรงขอบๆ ของโลกของเขา ไม่ได้เป็นจุดศูนย์กลางในใจเขาอีกต่อไป (ซวยไปอีหนู)
แล้วคุณเธอก็ได้เรียนรู้ว่าควรจะโอนอ่อนผ่อนตาม วันหลังใครขอเข้าบ้านก็ควรตอบไปว่า "เชิญเลยค่ะ คุณแม่ไม่อยู่" (!?!)
พอถึงตาคุณผู้ชายร้อง เขาก็ว่ายังไม่ได้บอกว่าเลิกกันเลย ก็กลายเป็นแค่เพื่อนที่คุยเล่นกันไปซะละ ไม่ใช่ไม่เศร้านะเฟ้ย
คุณผู้สาว ก็มันกี่ปีแล้วล่ะ ทีแรกชั้นก็ว่าจะอยู่กับแกยันแก่นะ.. แต่ตอนนี้เราทั้งคู่ก็มีคนอื่นกันไปหมดแล้ว
แล้วตอนจบเขาและเธอทั้งคู่ก็ตัดสินใจว่า "เอาเหอะ ยังไงก็คงไม่ลืมเขา/เธอ งั้นก็เก็บไว้ในใจไปยังงั้นแหละ"
จบ.
ถ้าไม่ใช่เพราะทีแรกฟังแล้วรู้สึกว่าเพราะดี เราก็คงไม่แปล จบก็คือจบ มีอะไรค้างคาใจแบบนี้น่าสงสารคนใหม่ออก ฮึ ไม่ถูกใจเจ๊
ปล.เพลงนี้เป็นเพลงเศร้านะ ไม่ใช่ตลกคาเฟ่ โปรดใช้วิจารณญาณในขณะอ่านคำแปลข้างบน เตือนช้าไปมั๊ย อิอิ
不是我不明白
.
ส่วนเรื่องเนื้อเพลง ไม่ค่อยแน่ใจว่าเข้าใจเพลงนี้เท่าไร อันนี้คือสิ่งที่เราเข้าใจ..
ตอนนี้เธอเรียนรู้ที่จะรักแล้ว จากการที่เคยทำผิดพลาดไปกับเขาคนก่อน และทุกวันนี้เขาคนนั้นก็ยังอยู่ในใจของเธอ
แล้วก็ย้อนไปยังอดีตว่าเขาเคยขอเข้าไปในบ้านของเธอตอนที่เขาไปส่งเธอที่บ้าน เธอเองก็อยากจะให้เข้าไปนะ แต่เพราะความเกรงใจ (หรือรักนวลสงวนตัว?) ก็เลยไม่ได้ตอบอะไรไป เขาก็เลยเข้าใจว่าเป็นการปฏิเสธ (อันนี้ต้องบอกว่าทำถูกแล้วน้อง ถ้าแค่ไม่ได้เข้าบ้านแล้วถอดใจ ก็อย่าไปคบกับมันเลย.. อิอิ ปากดีไปงั้นแหละ)
หลังจากนั้นเธอก็ได้แค่อยู่ตรงขอบๆ ของโลกของเขา ไม่ได้เป็นจุดศูนย์กลางในใจเขาอีกต่อไป (ซวยไปอีหนู)
แล้วคุณเธอก็ได้เรียนรู้ว่าควรจะโอนอ่อนผ่อนตาม วันหลังใครขอเข้าบ้านก็ควรตอบไปว่า "เชิญเลยค่ะ คุณแม่ไม่อยู่" (!?!)
พอถึงตาคุณผู้ชายร้อง เขาก็ว่ายังไม่ได้บอกว่าเลิกกันเลย ก็กลายเป็นแค่เพื่อนที่คุยเล่นกันไปซะละ ไม่ใช่ไม่เศร้านะเฟ้ย
คุณผู้สาว ก็มันกี่ปีแล้วล่ะ ทีแรกชั้นก็ว่าจะอยู่กับแกยันแก่นะ.. แต่ตอนนี้เราทั้งคู่ก็มีคนอื่นกันไปหมดแล้ว
แล้วตอนจบเขาและเธอทั้งคู่ก็ตัดสินใจว่า "เอาเหอะ ยังไงก็คงไม่ลืมเขา/เธอ งั้นก็เก็บไว้ในใจไปยังงั้นแหละ"
จบ.
ถ้าไม่ใช่เพราะทีแรกฟังแล้วรู้สึกว่าเพราะดี เราก็คงไม่แปล จบก็คือจบ มีอะไรค้างคาใจแบบนี้น่าสงสารคนใหม่ออก ฮึ ไม่ถูกใจเจ๊
ปล.เพลงนี้เป็นเพลงเศร้านะ ไม่ใช่ตลกคาเฟ่ โปรดใช้วิจารณญาณในขณะอ่านคำแปลข้างบน เตือนช้าไปมั๊ย อิอิ
不是我不明白
不是我不明白 这样并不算太坏
bù shì wǒ bù míng bái zhè yàng bìng bù suàn tài huài
ไม่ใช่ว่าฉันไม่เข้าใจ แบบนี้ก็ไม่นับว่าแย่เท่าไร
懂得爱说来无奈 来自对你亏待
dǒng de ài shuō lái wú nài lái zì duì nǐ kuī dài
ที่รู้จักที่จะรัก พูดไปก็น่าเศร้า เพราะมันมาจากการทำไม่ดีกับเธอ
没刻意掩埋 没对他坦白 你还在
méi kè yì yǎn mái méi duì tā tǎn bái nǐ hái zài
ไม่ได้ตั้งใจจะฝังมันไว้ ไม่ได้สารภาพกับเขา เธอยังอยู่
会进来吗
huì jìn lái ma
เข้าไปได้ไหม
你在送我回家 我还在猜测
nǐ zài sòng wǒ huí jiā wǒ hái zài cāi cè
เธอกำลังส่งฉันกลับบ้าน แต่ฉันก็ยังคาดเดา
可都是真的了
kě dōu shì zhēn de le
แต่มันก็ล้วนเป็นจริง
再见面前
zài jiàn miàn qián
ก่อนที่จะเจอกัน
一直想象 还有某种关联
yī zhí xiǎng xiàng hái yǒu mǒu zhǒng guān lián
จินตนาการมาตลอด ยังมีความรู้สึกบางอย่างถึงกันอยู่
但客气是拒绝
dàn kè qì shì jù jué
แต่ความเกรงใจคือคำปฏิเสธ
新的朋友 不再重叠
xīn de péng you bù zài chóng dié
เพื่อนใหม่ จะไม่ซ้อนทับกันอีก
你的世界 我在边缘
nǐ de shì jiè wǒ zài biān yuán
โลกของเธอ ฉันอยู่ที่สุดขอบ
不是我不明白 这样并不算太坏
bù shì wǒ bù míng bái zhè yàng bìng bù suàn tài huài
ไม่ใช่ว่าฉันไม่เข้าใจ แบบนี้ก็ไม่นับว่าแย่เท่าไร
能再次关怀 时间洗刷所有不愉快
néng zài cì guān huái shí jiān xǐ shuā suǒ yǒu bù yú kuài
สามารถแสดงความห่วงใยอีกครั้ง กาลเวลาชำระล้างสิ่งที่ไม่มีความสุขไปหมด
后来的爱 我们尝试去宽待
hòu lái de ài wǒ men cháng shì qù kuān dài
ความรักหลังจากนั้น พวกเราทดลองใช้วิธีโอนอ่อน
懂得爱 说来无奈 来自对你亏待
dǒng de ài shuō lái wú nài lái zì duì nǐ kuī dài
ที่รู้จักที่จะรัก พูดไปก็น่าเศร้า เพราะมันมาจากการทำไม่ดีกับเธอ
没刻意掩埋 没对他坦白 你还在
méi kè yì yǎn mái méi duì tā tǎn bái nǐ hái zài
ไม่ได้ตั้งใจจะฝังมันไว้ ไม่ได้สารภาพกับเขา เธอยังอยู่
bù shì wǒ bù míng bái zhè yàng bìng bù suàn tài huài
ไม่ใช่ว่าฉันไม่เข้าใจ แบบนี้ก็ไม่นับว่าแย่เท่าไร
懂得爱说来无奈 来自对你亏待
dǒng de ài shuō lái wú nài lái zì duì nǐ kuī dài
ที่รู้จักที่จะรัก พูดไปก็น่าเศร้า เพราะมันมาจากการทำไม่ดีกับเธอ
没刻意掩埋 没对他坦白 你还在
méi kè yì yǎn mái méi duì tā tǎn bái nǐ hái zài
ไม่ได้ตั้งใจจะฝังมันไว้ ไม่ได้สารภาพกับเขา เธอยังอยู่
会进来吗
huì jìn lái ma
เข้าไปได้ไหม
你在送我回家 我还在猜测
nǐ zài sòng wǒ huí jiā wǒ hái zài cāi cè
เธอกำลังส่งฉันกลับบ้าน แต่ฉันก็ยังคาดเดา
可都是真的了
kě dōu shì zhēn de le
แต่มันก็ล้วนเป็นจริง
再见面前
zài jiàn miàn qián
ก่อนที่จะเจอกัน
一直想象 还有某种关联
yī zhí xiǎng xiàng hái yǒu mǒu zhǒng guān lián
จินตนาการมาตลอด ยังมีความรู้สึกบางอย่างถึงกันอยู่
但客气是拒绝
dàn kè qì shì jù jué
แต่ความเกรงใจคือคำปฏิเสธ
新的朋友 不再重叠
xīn de péng you bù zài chóng dié
เพื่อนใหม่ จะไม่ซ้อนทับกันอีก
你的世界 我在边缘
nǐ de shì jiè wǒ zài biān yuán
โลกของเธอ ฉันอยู่ที่สุดขอบ
不是我不明白 这样并不算太坏
bù shì wǒ bù míng bái zhè yàng bìng bù suàn tài huài
ไม่ใช่ว่าฉันไม่เข้าใจ แบบนี้ก็ไม่นับว่าแย่เท่าไร
能再次关怀 时间洗刷所有不愉快
néng zài cì guān huái shí jiān xǐ shuā suǒ yǒu bù yú kuài
สามารถแสดงความห่วงใยอีกครั้ง กาลเวลาชำระล้างสิ่งที่ไม่มีความสุขไปหมด
后来的爱 我们尝试去宽待
hòu lái de ài wǒ men cháng shì qù kuān dài
ความรักหลังจากนั้น พวกเราทดลองใช้วิธีโอนอ่อน
懂得爱 说来无奈 来自对你亏待
dǒng de ài shuō lái wú nài lái zì duì nǐ kuī dài
ที่รู้จักที่จะรัก พูดไปก็น่าเศร้า เพราะมันมาจากการทำไม่ดีกับเธอ
没刻意掩埋 没对他坦白 你还在
méi kè yì yǎn mái méi duì tā tǎn bái nǐ hái zài
ไม่ได้ตั้งใจจะฝังมันไว้ ไม่ได้สารภาพกับเขา เธอยังอยู่
没说分手
méi shuō fēn shǒu
ไม่ได้บอกว่าเลิกกัน
终于是能开玩笑的朋友
zhōng yú shì néng kāi wán xiào de péng you
สุดท้ายก็เป็นเพื่อนที่สามารถหัวเราะด้วยกันได้
不是不难过的
bù shì bù nán guò de
ไม่ใช่ไม่เสียใจ
méi shuō fēn shǒu
ไม่ได้บอกว่าเลิกกัน
终于是能开玩笑的朋友
zhōng yú shì néng kāi wán xiào de péng you
สุดท้ายก็เป็นเพื่อนที่สามารถหัวเราะด้วยกันได้
不是不难过的
bù shì bù nán guò de
ไม่ใช่ไม่เสียใจ
多少年了 (多少年了)
duō shao nián le (duō shao nián le)
กี่ปีมาแล้ว (กี่ปีมาแล้ว)
我想过能和你一起老的
wǒ xiǎng guò néng hé nǐ yī qǐ lǎo de
ฉันเคยคิดว่าจะสามารถอยู่กับเธอจนแก่
wǒ xiǎng guò néng hé nǐ yī qǐ lǎo de
ฉันเคยคิดว่าจะสามารถอยู่กับเธอจนแก่
却都有别人了
què dōu yǒu bié rén le
กลับมีคนอื่นกันหมดแล้ว
新的朋友 不再重叠
xīn de péng you bù zài chóng dié
เพื่อนใหม่ จะไม่ซ้อนทับกันอีก
我的世界 你在边缘
nǐ de shì jiè wǒ zài biān yuán
โลกของฉัน เธออยู่ที่สุดขอบ
不是我不明白 有些话没说出来
bù shì wǒ bù míng bái yǒu xiē huà méi shuō chū lái
ไม่ใช่ว่าฉันไม่เข้าใจ มีคำพูดบางคำไม่ได้พูดออกมา
能再次关怀 时间洗刷所有不愉快
néng zài cì guān huái shí jiān xǐ shuā suǒ yǒu bù yú kuài
สามารถแสดงความห่วงใยอีกครั้ง กาลเวลาชำระล้างสิ่งที่ไม่มีความสุขไปหมด
后来的爱 我们尝试去宽待
hòu lái de ài wǒ men cháng shì qù kuān dài
ความรักหลังจากนั้น พวกเราได้ลองใช้วิธีโอนอ่อน
懂得爱 说来无奈 来自对你亏待
dǒng de ài shuō lái wú nài lái zì duì nǐ kuī dài
ที่รู้จักที่จะรัก พูดไปก็น่าเศร้า เพราะมันมาจากการทำไม่ดีกับเธอ
què dōu yǒu bié rén le
กลับมีคนอื่นกันหมดแล้ว
新的朋友 不再重叠
xīn de péng you bù zài chóng dié
เพื่อนใหม่ จะไม่ซ้อนทับกันอีก
我的世界 你在边缘
nǐ de shì jiè wǒ zài biān yuán
โลกของฉัน เธออยู่ที่สุดขอบ
不是我不明白 有些话没说出来
bù shì wǒ bù míng bái yǒu xiē huà méi shuō chū lái
ไม่ใช่ว่าฉันไม่เข้าใจ มีคำพูดบางคำไม่ได้พูดออกมา
能再次关怀 时间洗刷所有不愉快
néng zài cì guān huái shí jiān xǐ shuā suǒ yǒu bù yú kuài
สามารถแสดงความห่วงใยอีกครั้ง กาลเวลาชำระล้างสิ่งที่ไม่มีความสุขไปหมด
后来的爱 我们尝试去宽待
hòu lái de ài wǒ men cháng shì qù kuān dài
ความรักหลังจากนั้น พวกเราได้ลองใช้วิธีโอนอ่อน
懂得爱 说来无奈 来自对你亏待
dǒng de ài shuō lái wú nài lái zì duì nǐ kuī dài
ที่รู้จักที่จะรัก พูดไปก็น่าเศร้า เพราะมันมาจากการทำไม่ดีกับเธอ
没刻意掩埋 (没有) 没对他坦白 你还在
méi kè yì yǎn mái (méi yǒu) méi duì tā tǎn bái nǐ hái zài
ไม่ได้ตั้งใจจะฝังมันไว้ (ไม่เลย) ไม่ได้สารภาพกับเขา เธอยังอยู่
不是我不明白 说悲哀并不应该
bù shì wǒ bù míng bái shuō bēi āi bìng bù yīng gāi
ไม่ใช่ว่าฉันไม่เข้าใจ ยิ่งไม่ควรพูดเรื่องโศกเศร้า
bù shì wǒ bù míng bái shuō bēi āi bìng bù yīng gāi
ไม่ใช่ว่าฉันไม่เข้าใจ ยิ่งไม่ควรพูดเรื่องโศกเศร้า
我们的关怀 像爱但又说不上爱
wǒ men de guān huái xiàng ài dàn yòu shuō bù shàng lái
ความห่วงใยของพวกเรา คล้ายกับความรักแต่ก็เรียกว่ารักไม่ได้
没有后来 我们才学会爱
méi yǒu hòu lái wǒ men cái xué huì ài
ไม่มีภายหลังจากนี้ พวกเราเพิ่งเรียนรู้ที่จะรัก
但现在 说来感慨 不是那个未来
dàn xiàn zài shuō lái gǎn kǎi bù shì nà gè wèi lái
แต่ว่าตอนนี้ พูดไปก็น่าเสียใจ ไม่ใช่อนาคตอันนั้น
wǒ men de guān huái xiàng ài dàn yòu shuō bù shàng lái
ความห่วงใยของพวกเรา คล้ายกับความรักแต่ก็เรียกว่ารักไม่ได้
没有后来 我们才学会爱
méi yǒu hòu lái wǒ men cái xué huì ài
ไม่มีภายหลังจากนี้ พวกเราเพิ่งเรียนรู้ที่จะรัก
但现在 说来感慨 不是那个未来
dàn xiàn zài shuō lái gǎn kǎi bù shì nà gè wèi lái
แต่ว่าตอนนี้ พูดไปก็น่าเสียใจ ไม่ใช่อนาคตอันนั้น
我们说好的 (说好的)
wǒ men shuō hǎo de (shuō hǎo de)
พวกเราพูดว่า เอาเถอะ (เอาเถอะ)
wǒ men shuō hǎo de (shuō hǎo de)
พวกเราพูดว่า เอาเถอะ (เอาเถอะ)
不会更改的
bù huì gēng gǎi de
ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้
bù huì gēng gǎi de
ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้
你会在
nǐ huì zài
เธออยู่ต่อได้
nǐ huì zài
เธออยู่ต่อได้
.
Wednesday, May 30, 2012
愛你不是兩三天 -- รักเธอไม่ใช่ 2-3 วัน
เก็บตกเจ๊ปลาก่อนย้ายไปแปลเพลงของคุณ 金莎 เราว่าเราก็ตระเวณฟังเพลงของเจ๊ปลามาเยอะแล้วนะ แต่เพิ่งเห็นเพลงนี้ ยังดูเป็นเด็กๆ อยู่เลย :)
มีบางคำที่เรารู้สึกว่าน่าจะแปลอีกอย่าง แต่ online dict เค้าว่างี้ เราก็เลยยึดตามนี้ก่อน ไว้มีโอกาสคุยกับอาจารย์แล้วค่อยมาแก้อีกที ฮี่ฮี่
愛你不是兩三天
退给你的信 只留下最后一封
tuì gěi nǐ de xìn zhǐ liú xià zuì hòu yī fēng
คืนจดหมายของเธอ เก็บเอาไว้แค่ฉบับสุดท้าย
淡淡笔迹 你熟悉的温柔
dàn dàn bǐ jì nǐ shú xī de wēn róu
ลายมือเรียบง่าย ความอบอุ่นที่คุ้นเคยของเธอ
请别介意 我会将信纸好好收着
qǐng bié jiè yì wǒ huì jiāng xìn zhǐ hǎo hǎo shōu zhe
ไม่ต้องกลัวนะ ฉันจะเก็บจดหมายอย่างดี
当我需要你关怀的时候
dāng wǒ xū yào nǐ guān huái de shí hou
ตอนที่ฉันต้องการความห่วงใยของเธอ
走过夏日街头 还是想牵你的手
zǒu guò xià rì jiē tóu hái shì xiǎng qiān nǐ de shǒu
เวลาที่เดินถนนในฤดูร้อน หรือว่าตอนที่อยากจะจูงมือเธอ
好想听到 一句温暖的问候
hǎo xiǎng tīng dào yī jù wēn nuǎn de wèn hòu
อยากจะได้ยินคำทักทายที่อบอุ่นสักประโยค
虽然我们说好了 还是朋友
suī rán wǒ men shuō hǎo le hái shì péng you
ถึงแม้ว่าพวกเราจะตกลงกันแล้ว ยังคงเป็นเพื่อนกัน
但为什么却没有再联络
dàn wèi shén me què méi yǒu zài lián luò
แต่ทำไมกลับไม่เคยติดต่อกันอีกเลย
(*)
爱你不是两三天
ài nǐ bù shì liǎng sān tiān
รักเธอไม่ใช่แค่ 2-3 วัน
每天却想你很多遍
měi tiān què xiǎng nǐ hěn duō biàn
ทุกๆ วันกลับคิดถึงเธอหลายรอบ
还不习惯孤独街道
hái bù xí guàn gū dú jiē dào
ยังไม่เคยชินกับถนนเดียวดาย
拥挤人潮 没你拥抱
yōng jǐ rén cháo méi nǐ yōng bào
ผู้คนอัดแน่น ไม่มีอ้อมกอดของเธอ
(**)
爱你不是两三天
ài nǐ bù shì liǎng sān tiān
รักเธอไม่ใช่แค่ 2-3 วัน
一眨眼心就能沉淀
yī zhǎ yǎn xīn jiù néng chén diàn
แค่พริบตาเดียวใจก็สามารถนิ่งสงบ
你是否想念我
nǐ shì fǒu xiǎng niàn wǒ
เธอคิดถึงฉันบ้างหรือเปล่า
还是像我 只和寂寞作朋友
hái shì xiàng wǒ zhǐ hé jì mò zuò péng you
หรือว่าเหมือนกับฉัน มีแค่ความเหงาเป็นเพื่อน
Repeat from the beginning 1x
担心你没有好好的过
dān xīn nǐ méi yǒu hǎo hǎo de guò
ห่วงว่าเธอจะไม่มีความสุข
又怕你已经忘记了我
yòu pà nǐ yǐ jīng wàng jì le wǒ
ยิ่งกลัวว่าเธอจะลืมฉันไปแล้ว
刚刚分手 像告别很久
gāng gāng fēn shǒu xiàng gào bié hěn jiǔ
เพิ่งจะเลิกกัน เหมือนกับบอกลากันมานานมาก
还想为你做些什么
hái xiǎng wèi nǐ zuò xiē shén me
ยังคิดอยากทำอะไรบางอย่างให้เธอ
(*),(**)
.
มีบางคำที่เรารู้สึกว่าน่าจะแปลอีกอย่าง แต่ online dict เค้าว่างี้ เราก็เลยยึดตามนี้ก่อน ไว้มีโอกาสคุยกับอาจารย์แล้วค่อยมาแก้อีกที ฮี่ฮี่
愛你不是兩三天
退给你的信 只留下最后一封
tuì gěi nǐ de xìn zhǐ liú xià zuì hòu yī fēng
คืนจดหมายของเธอ เก็บเอาไว้แค่ฉบับสุดท้าย
淡淡笔迹 你熟悉的温柔
dàn dàn bǐ jì nǐ shú xī de wēn róu
ลายมือเรียบง่าย ความอบอุ่นที่คุ้นเคยของเธอ
请别介意 我会将信纸好好收着
qǐng bié jiè yì wǒ huì jiāng xìn zhǐ hǎo hǎo shōu zhe
ไม่ต้องกลัวนะ ฉันจะเก็บจดหมายอย่างดี
当我需要你关怀的时候
dāng wǒ xū yào nǐ guān huái de shí hou
ตอนที่ฉันต้องการความห่วงใยของเธอ
走过夏日街头 还是想牵你的手
zǒu guò xià rì jiē tóu hái shì xiǎng qiān nǐ de shǒu
เวลาที่เดินถนนในฤดูร้อน หรือว่าตอนที่อยากจะจูงมือเธอ
好想听到 一句温暖的问候
hǎo xiǎng tīng dào yī jù wēn nuǎn de wèn hòu
อยากจะได้ยินคำทักทายที่อบอุ่นสักประโยค
虽然我们说好了 还是朋友
suī rán wǒ men shuō hǎo le hái shì péng you
ถึงแม้ว่าพวกเราจะตกลงกันแล้ว ยังคงเป็นเพื่อนกัน
但为什么却没有再联络
dàn wèi shén me què méi yǒu zài lián luò
แต่ทำไมกลับไม่เคยติดต่อกันอีกเลย
(*)
爱你不是两三天
ài nǐ bù shì liǎng sān tiān
รักเธอไม่ใช่แค่ 2-3 วัน
每天却想你很多遍
měi tiān què xiǎng nǐ hěn duō biàn
ทุกๆ วันกลับคิดถึงเธอหลายรอบ
还不习惯孤独街道
hái bù xí guàn gū dú jiē dào
ยังไม่เคยชินกับถนนเดียวดาย
拥挤人潮 没你拥抱
yōng jǐ rén cháo méi nǐ yōng bào
ผู้คนอัดแน่น ไม่มีอ้อมกอดของเธอ
(**)
爱你不是两三天
ài nǐ bù shì liǎng sān tiān
รักเธอไม่ใช่แค่ 2-3 วัน
一眨眼心就能沉淀
yī zhǎ yǎn xīn jiù néng chén diàn
แค่พริบตาเดียวใจก็สามารถนิ่งสงบ
你是否想念我
nǐ shì fǒu xiǎng niàn wǒ
เธอคิดถึงฉันบ้างหรือเปล่า
还是像我 只和寂寞作朋友
hái shì xiàng wǒ zhǐ hé jì mò zuò péng you
หรือว่าเหมือนกับฉัน มีแค่ความเหงาเป็นเพื่อน
Repeat from the beginning 1x
担心你没有好好的过
dān xīn nǐ méi yǒu hǎo hǎo de guò
ห่วงว่าเธอจะไม่มีความสุข
又怕你已经忘记了我
yòu pà nǐ yǐ jīng wàng jì le wǒ
ยิ่งกลัวว่าเธอจะลืมฉันไปแล้ว
刚刚分手 像告别很久
gāng gāng fēn shǒu xiàng gào bié hěn jiǔ
เพิ่งจะเลิกกัน เหมือนกับบอกลากันมานานมาก
还想为你做些什么
hái xiǎng wèi nǐ zuò xiē shén me
ยังคิดอยากทำอะไรบางอย่างให้เธอ
(*),(**)
.
Friday, May 18, 2012
给还没有遇见的你 -- ให้เธอที่ยังไม่เคยได้เจอกัน
ชอบเพลงนี้อ่ะ ช่วงนี้แปลมาหลายเพลง ชอบเพลงนี้ที่สุดเลย ชอบทุกประโยคเลย เลือกประโยคที่ชอบมากที่สุดยากจัง ฟังแล้วอดยิ้มไม่ได้..
อ๊าย เมื่อไรจะได้เจอกันนะ ยู้ฮู ฉันรออยู่ที่นี่นะ มัวแต่ไปอยู่ที่ไหน รีบๆ มาซะทีสิ หวังว่าคงมาเกิดแล้ว และยังไม่รีบหนีไปเกิดใหม่อีกรอบ :)
Love you.
给还没有遇见的你
是否经过一些事一些情 才会更懂得爱你
shì fǒu jīng guò yī xiē shì yī xiē qíng cái huì gèng dǒng de ài nǐ
หรือว่าถ้าผ่านบางเรื่องราว บางความรัก แล้วถึงจะยิ่งรักเธอเป็น
我所碰过的纠缠 还有难过的遗憾
wǒ suǒ pèng guò de jiū chán hái yǒu nán guò de yí hàn
ความยุ่งยากทั้งหลายแหล่ที่ฉันเผชิญ แล้วก็ยังมีความเสียดายที่น่าเสียใจ
不可能没有意义
bù kě néng méi yǒu yì yì
เป็นไปไม่ได้ที่จะไม่มีความหมายใดๆ
彷佛天空下过雨飘过云 才会更接近大地
fǎng fú tiān kōng xià guò yǔ piāo guò yún cái huì gèng jiē jìn dà dì
เหมือนดั่งกับท้องฟ้าต้องผ่านเมฆและฝน ถึงจะยิ่งเข้าใกล้ผืนดิน
我不再随便疯狂 却不能停止渴望
wǒ bù zài suí biàn fēng kuáng què bù néng tíng zhǐ kě wàng
ฉันจะไม่ยอมบ้าคลั่งตามอำเภอใจอีก แต่ก็ยังไม่สามารถหยุดความปรารถนาได้
就当我承诺自己 答应你
jiù dāng wǒ chéng nuò zì jǐ dā ying nǐ
คิดซะว่าฉันสัญญาตัวเอง รับปากเธอ
我献出我的 最美的 最好的 最后的爱一次 成熟的爱一次
wǒ xiàn chū wǒ zuì měi de zuì hǎo de zuì hòu de ài yī cì chéng shú de ài yī cì
ฉันมอบที่งามที่สุด ที่ดีที่สุดของฉัน รักครั้งสุดท้ายสักครั้ง รักที่เป็นผู้ใหญ่สักครั้ง
愿以生命 完成余下的生命
yuàn yǐ shēng mìng wán chéng yú xià de shēng mìng
เต็มใจใช้ชีวิต ทำชีวิตช่วงที่เหลือให้สำเร็จ
我会的 陪你活得更美丽
wǒ huì de péi nǐ huó de gèng měi lì
ฉันสามารถที่จะ..อยู่กับเธอ ทำให้ชีวิตยิ่งงดงามขึ้นไปอีก
不为别的 爱着你 爱着你 爱着你 就像爱自己
bù wèi bié de ài zhe nǐ ài zhe nǐ ài zhe nǐ jiù xiàng ài zì jǐ
ไม่มีเพื่อสิ่งอื่น รักเธอ รักเธอ รักเธอ ก็แค่เหมือนรักตัวเอง
我会的 如果某天遇见了你
wǒ huì de rú guǒ mǒu tiān yù jiàn le nǐ
ฉันสามารถที่จะ..หากมีสักวันที่ได้พบกับเธอแล้ว
真的 我会如此爱你 爱你
zhēn de wǒ huì rú cǐ ài nǐ ài nǐ
จริงๆ ฉันจะรักเธอแบบนี้ รักเธอ
彷佛天空下过雨飘过云 才会更接近大地
fǎng fú tiān kōng xià guò yǔ piāo guò yún cái huì gèng jiē jìn dà dì
เหมือนดั่งกับท้องฟ้าต้องผ่านเมฆและฝน ถึงจะยิ่งเข้าใกล้ผืนดิน
我不再随便疯狂 却不能停止渴望
wǒ bù zài suí biàn fēng kuáng què bù néng tíng zhǐ kě wàng
ฉันจะไม่ยอมบ้าคลั่งตามอำเภอใจอีก แต่ก็ยังไม่สามารถหยุดความปรารถนาได้
就当我承诺自己 答应你
jiù dāng wǒ chéng nuò zì jǐ dā ying nǐ
คิดซะว่าฉันสัญญาตัวเอง รับปากเธอ
我期待你的 最美的 最好的 最后的爱一次 成熟的爱一次
wǒ qí dài nǐ zuì měi de zuì hǎo de zuì hòu de ài yī cì chéng shú de ài yī cì
ฉันเฝ้ารอ ที่งามที่สุด ที่ดีที่สุดของเธอ รักครั้งสุดท้ายสักครั้ง รักที่เป็นผู้ใหญ่สักครั้ง
愿以生命 完成余下的生命
yuàn yǐ shēng mìng wán chéng yú xià de shēng mìng
เต็มใจใช้ชีวิต ทำชีวิตช่วงที่เหลือให้สำเร็จ
我会的 陪你活得更美丽
wǒ huì de péi nǐ huó de gèng měi lì
ฉันสามารถที่จะ..อยู่กับเธอ ทำให้ชีวิตยิ่งงดงามขึ้นไปอีก
我每一天的 仰慕你 劝告你 鼓励你 更加爱自己
wǒ měi yī tiān de yǎng mù nǐ quàn gào nǐ gǔ lì nǐ gèng jia ài zì jǐ
ทุกๆ วันฉัน ชื่นชมเธอ แนะนำเธอ ให้กำลังใจเธอ ให้ยิ่งรักตัวเองขึ้นไปอีก
我会的 就算还没有遇见你
wǒ huì de jiù suàn hái méi yǒu yù jiàn nǐ
ฉันสามารถที่จะ..ถึงแม้ว่าจะยังไม่ได้พบกับเธอ
真的 我已如此爱你 爱你
zhēn de wǒ yǐ rú cǐ ài nǐ ài nǐ
จริงๆ ฉันก็รักเธอแบบนี้ไปแล้ว รักเธอ
.
แด่เธอ คนที่ฉันก็ยังไม่ได้เจอ.. ฉันผ่านอะไรมาเยอะจนรู้ว่าควรจะรักเธอยังไงแล้ว ฉันพร้อมที่จะรักเธอแล้ว ถึงแม้จะยังไม่ได้เจอกันก็ตาม.. ถ้าเราได้เจอกันเมื่อไร ฉันสัญญาว่าจะรักเธอแบบนี้..
อ๊าย เมื่อไรจะได้เจอกันนะ ยู้ฮู ฉันรออยู่ที่นี่นะ มัวแต่ไปอยู่ที่ไหน รีบๆ มาซะทีสิ หวังว่าคงมาเกิดแล้ว และยังไม่รีบหนีไปเกิดใหม่อีกรอบ :)
Love you.
给还没有遇见的你
是否经过一些事一些情 才会更懂得爱你
shì fǒu jīng guò yī xiē shì yī xiē qíng cái huì gèng dǒng de ài nǐ
หรือว่าถ้าผ่านบางเรื่องราว บางความรัก แล้วถึงจะยิ่งรักเธอเป็น
我所碰过的纠缠 还有难过的遗憾
wǒ suǒ pèng guò de jiū chán hái yǒu nán guò de yí hàn
ความยุ่งยากทั้งหลายแหล่ที่ฉันเผชิญ แล้วก็ยังมีความเสียดายที่น่าเสียใจ
不可能没有意义
bù kě néng méi yǒu yì yì
เป็นไปไม่ได้ที่จะไม่มีความหมายใดๆ
彷佛天空下过雨飘过云 才会更接近大地
fǎng fú tiān kōng xià guò yǔ piāo guò yún cái huì gèng jiē jìn dà dì
เหมือนดั่งกับท้องฟ้าต้องผ่านเมฆและฝน ถึงจะยิ่งเข้าใกล้ผืนดิน
我不再随便疯狂 却不能停止渴望
wǒ bù zài suí biàn fēng kuáng què bù néng tíng zhǐ kě wàng
ฉันจะไม่ยอมบ้าคลั่งตามอำเภอใจอีก แต่ก็ยังไม่สามารถหยุดความปรารถนาได้
就当我承诺自己 答应你
jiù dāng wǒ chéng nuò zì jǐ dā ying nǐ
คิดซะว่าฉันสัญญาตัวเอง รับปากเธอ
我献出我的 最美的 最好的 最后的爱一次 成熟的爱一次
wǒ xiàn chū wǒ zuì měi de zuì hǎo de zuì hòu de ài yī cì chéng shú de ài yī cì
ฉันมอบที่งามที่สุด ที่ดีที่สุดของฉัน รักครั้งสุดท้ายสักครั้ง รักที่เป็นผู้ใหญ่สักครั้ง
愿以生命 完成余下的生命
yuàn yǐ shēng mìng wán chéng yú xià de shēng mìng
เต็มใจใช้ชีวิต ทำชีวิตช่วงที่เหลือให้สำเร็จ
我会的 陪你活得更美丽
wǒ huì de péi nǐ huó de gèng měi lì
ฉันสามารถที่จะ..อยู่กับเธอ ทำให้ชีวิตยิ่งงดงามขึ้นไปอีก
不为别的 爱着你 爱着你 爱着你 就像爱自己
bù wèi bié de ài zhe nǐ ài zhe nǐ ài zhe nǐ jiù xiàng ài zì jǐ
ไม่มีเพื่อสิ่งอื่น รักเธอ รักเธอ รักเธอ ก็แค่เหมือนรักตัวเอง
我会的 如果某天遇见了你
wǒ huì de rú guǒ mǒu tiān yù jiàn le nǐ
ฉันสามารถที่จะ..หากมีสักวันที่ได้พบกับเธอแล้ว
真的 我会如此爱你 爱你
zhēn de wǒ huì rú cǐ ài nǐ ài nǐ
จริงๆ ฉันจะรักเธอแบบนี้ รักเธอ
彷佛天空下过雨飘过云 才会更接近大地
fǎng fú tiān kōng xià guò yǔ piāo guò yún cái huì gèng jiē jìn dà dì
เหมือนดั่งกับท้องฟ้าต้องผ่านเมฆและฝน ถึงจะยิ่งเข้าใกล้ผืนดิน
我不再随便疯狂 却不能停止渴望
wǒ bù zài suí biàn fēng kuáng què bù néng tíng zhǐ kě wàng
ฉันจะไม่ยอมบ้าคลั่งตามอำเภอใจอีก แต่ก็ยังไม่สามารถหยุดความปรารถนาได้
就当我承诺自己 答应你
jiù dāng wǒ chéng nuò zì jǐ dā ying nǐ
คิดซะว่าฉันสัญญาตัวเอง รับปากเธอ
我期待你的 最美的 最好的 最后的爱一次 成熟的爱一次
wǒ qí dài nǐ zuì měi de zuì hǎo de zuì hòu de ài yī cì chéng shú de ài yī cì
ฉันเฝ้ารอ ที่งามที่สุด ที่ดีที่สุดของเธอ รักครั้งสุดท้ายสักครั้ง รักที่เป็นผู้ใหญ่สักครั้ง
愿以生命 完成余下的生命
yuàn yǐ shēng mìng wán chéng yú xià de shēng mìng
เต็มใจใช้ชีวิต ทำชีวิตช่วงที่เหลือให้สำเร็จ
我会的 陪你活得更美丽
wǒ huì de péi nǐ huó de gèng měi lì
ฉันสามารถที่จะ..อยู่กับเธอ ทำให้ชีวิตยิ่งงดงามขึ้นไปอีก
我每一天的 仰慕你 劝告你 鼓励你 更加爱自己
wǒ měi yī tiān de yǎng mù nǐ quàn gào nǐ gǔ lì nǐ gèng jia ài zì jǐ
ทุกๆ วันฉัน ชื่นชมเธอ แนะนำเธอ ให้กำลังใจเธอ ให้ยิ่งรักตัวเองขึ้นไปอีก
我会的 就算还没有遇见你
wǒ huì de jiù suàn hái méi yǒu yù jiàn nǐ
ฉันสามารถที่จะ..ถึงแม้ว่าจะยังไม่ได้พบกับเธอ
真的 我已如此爱你 爱你
zhēn de wǒ yǐ rú cǐ ài nǐ ài nǐ
จริงๆ ฉันก็รักเธอแบบนี้ไปแล้ว รักเธอ
.
亲亲 -- Kiss
เลือกที่จะแปลเพลงนี้มานานแล้ว เหตุผลที่เลือกก็ไม่มีอะไรมาก พระเอกใน MV น่ารักดี เนื้อเรื่องก็หวานแหวว แต่พอเริ่มแปลถึงรู้สึก เอ๊ะ ทำไมไม่เห็นเหมือนใน MV หว่า หรือจะแปลผิด (อีกแล้ว) 555 อึม..มั๊วะ
亲亲
那一年顶楼加盖的阁楼
nà yī nián dǐng lóu jiā gài de gé lóu
ในปีนั้น ประตูปิดห้องใต้หลังคา
什么人忘了锁
shén me rén wàng le suǒ
ใครกันนะที่ลืมล็อก
是谁找不到 未满十八岁的我
shì shéi zhǎo bù dào wèi mǎn shí bā suì de wǒ
หาไม่เจอว่าเป็นใคร ฉันที่อายุยังไม่ถึง 18 ปี
你是一滴滴隐形的眼泪
nǐ shì yī dī dī yǐn xíng de yǎn lèi
น้ำตาที่มองไม่เห็นแต่ละหยดของเธอ
风一吹就干了
fēng yī chuī jiù gān le
แค่ลมพัดก็แห้งแล้ว
只能这样了 是吗
zhǐ néng zhè yàng le shì ma
ก็คงได้แค่นี้แหละ ใช่ไหม
(*)
同时甜蜜与心碎
tóng shí tián mì yǔ xīn suì
ทั้งหวานชื่นและใจแตกสลายในเวลาเดียวกัน
是你的幽默还是温柔
shì nǐ de yōu mò hái shì wēn róu
เป็นอารมณ์ขันของเธอหรือว่าความอ่อนโยน
是瞬间烟火 还是不甘寂寞
shì shùn jiān yān huǒ hái shì bù gān jì mò
เป็นแค่ดอกไม้ไฟชั่วพริบตา หรือว่าความเดียวดายที่ไม่เต็มใจ
第一次你抱紧我
dì yī cì nǐ bào jǐn wǒ
เป็นครั้งแรกที่เธอกอดฉันแน่น
(**)
轻轻的亲亲
qīng qīng de qīn qīn
จูบอย่างแผ่วเบา
紧紧闭著眼睛
jǐn jǐn bì zhe yǎn jing
หลับตาแน่นสนิท
是你不是你 说不定
shì nǐ bù shì nǐ shuō bù dìng
เป็นเธอหรือไม่ใช่เธอ บอกไม่ได้
还不一定
hái bù yī dìng
ยังคงไม่แน่นอน
梦一样轻的亲亲
mèng yī yàng qīng de qīn qīn
จูบเบาอย่างกับฝัน
不敢用力呼吸
bù gǎn yòng lì hū xī
ไม่กล้าออกแรงหายใจ
不敢太贪心 太相信 我的幸运
bù gǎn tài tān xīn tài xiāng xìn wǒ de xìng yùn
ไม่กล้าละโมบ ไม่กล้าเชื่อ เป็นโชคดีของฉัน
百分之百是你
bǎi fēn zhī bǎi shì nǐ
เป็นเธอ 100%
思念被时光悄悄的摇落
sī niàn bèi shí guāng qiāo qiāo de yáo luò
ความคิดถึงค่อยๆ ถูกกาลเวลาโยกคลอนลงไป
酸酸的咬了一口
suān suān de yǎo le yī kǒu
กลั้นใจกัดไป 1 คำ
青春的苹果 香香的催眠了我
qīng chūn de píng guǒ xiāng xiāng de cuī mián le wǒ
แอปเปิ้ลที่สด (และเปรี้ยว?) สะกดจิตฉันด้วยความหอม
是你脸粉红了我的耳后
shì nǐ liǎn fěn hóng le wǒ de ěr hòu
หลังจากใบหน้าเธอทำให้หูฉันเป็นสีชมพู
烫伤了我额头
tàng shāng le wǒ é tóu
ลวกหน้าผากของฉัน
现在想起来 会痛
xiàn zài xiǎng qǐ lái huì tòng
ตอนนี้คิดขึ้นมาก็ยังเจ็บ
(*),(**),(**)
.
亲亲
那一年顶楼加盖的阁楼
nà yī nián dǐng lóu jiā gài de gé lóu
ในปีนั้น ประตูปิดห้องใต้หลังคา
什么人忘了锁
shén me rén wàng le suǒ
ใครกันนะที่ลืมล็อก
是谁找不到 未满十八岁的我
shì shéi zhǎo bù dào wèi mǎn shí bā suì de wǒ
หาไม่เจอว่าเป็นใคร ฉันที่อายุยังไม่ถึง 18 ปี
你是一滴滴隐形的眼泪
nǐ shì yī dī dī yǐn xíng de yǎn lèi
น้ำตาที่มองไม่เห็นแต่ละหยดของเธอ
风一吹就干了
fēng yī chuī jiù gān le
แค่ลมพัดก็แห้งแล้ว
只能这样了 是吗
zhǐ néng zhè yàng le shì ma
ก็คงได้แค่นี้แหละ ใช่ไหม
(*)
同时甜蜜与心碎
tóng shí tián mì yǔ xīn suì
ทั้งหวานชื่นและใจแตกสลายในเวลาเดียวกัน
是你的幽默还是温柔
shì nǐ de yōu mò hái shì wēn róu
เป็นอารมณ์ขันของเธอหรือว่าความอ่อนโยน
是瞬间烟火 还是不甘寂寞
shì shùn jiān yān huǒ hái shì bù gān jì mò
เป็นแค่ดอกไม้ไฟชั่วพริบตา หรือว่าความเดียวดายที่ไม่เต็มใจ
第一次你抱紧我
dì yī cì nǐ bào jǐn wǒ
เป็นครั้งแรกที่เธอกอดฉันแน่น
(**)
轻轻的亲亲
qīng qīng de qīn qīn
จูบอย่างแผ่วเบา
紧紧闭著眼睛
jǐn jǐn bì zhe yǎn jing
หลับตาแน่นสนิท
是你不是你 说不定
shì nǐ bù shì nǐ shuō bù dìng
เป็นเธอหรือไม่ใช่เธอ บอกไม่ได้
还不一定
hái bù yī dìng
ยังคงไม่แน่นอน
梦一样轻的亲亲
mèng yī yàng qīng de qīn qīn
จูบเบาอย่างกับฝัน
不敢用力呼吸
bù gǎn yòng lì hū xī
ไม่กล้าออกแรงหายใจ
不敢太贪心 太相信 我的幸运
bù gǎn tài tān xīn tài xiāng xìn wǒ de xìng yùn
ไม่กล้าละโมบ ไม่กล้าเชื่อ เป็นโชคดีของฉัน
百分之百是你
bǎi fēn zhī bǎi shì nǐ
เป็นเธอ 100%
思念被时光悄悄的摇落
sī niàn bèi shí guāng qiāo qiāo de yáo luò
ความคิดถึงค่อยๆ ถูกกาลเวลาโยกคลอนลงไป
酸酸的咬了一口
suān suān de yǎo le yī kǒu
กลั้นใจกัดไป 1 คำ
青春的苹果 香香的催眠了我
qīng chūn de píng guǒ xiāng xiāng de cuī mián le wǒ
แอปเปิ้ลที่สด (และเปรี้ยว?) สะกดจิตฉันด้วยความหอม
是你脸粉红了我的耳后
shì nǐ liǎn fěn hóng le wǒ de ěr hòu
หลังจากใบหน้าเธอทำให้หูฉันเป็นสีชมพู
烫伤了我额头
tàng shāng le wǒ é tóu
ลวกหน้าผากของฉัน
现在想起来 会痛
xiàn zài xiǎng qǐ lái huì tòng
ตอนนี้คิดขึ้นมาก็ยังเจ็บ
(*),(**),(**)
.
Monday, May 14, 2012
属于 -- Belong to
แปลไปงั้นๆ สงสัยผิดกระจายอีกแหง 555
属于
我坚持的 都值得坚持吗
wǒ jiān chí de dōu zhí dé jiān chí ma
สิ่งที่ฉันมุ่งมั่นทำ มันคุ้มค่าที่จะมุ่งมั่นหรือเปล่า
我所相信的 就是真的吗
wǒ suǒ xiāng xìn de jiù shì zhēn de ma
สิ่งที่ฉันเชื่อทั้งหมดนั่น ก็เป็นจริงงั้นเหรอ
如果我敢追求 我就敢拥有吗
rú guǒ wǒ gǎn zhuī qiú wǒ jiù gǎn yōng yǒu ma
ถ้าหากว่าฉันกล้าไล่ตาม ฉันก็จะกล้าเป็นเจ้าของงั้นเหรอ
而如果都算了 不要呢
ěr rú guǒ dōu suàn le bù yào ne
แล้วถ้าหากว่าช่างมันเถอะ ไม่เอาแล้วล่ะ
或许吧 或许我永远都不会遇见他
huò xǔ ba huò xǔ wǒ yǒng yuǎn dōu bù huì yù jiàn tā
บางทีนะ บางทีฉันอาจไม่ได้เจอเขาตลอดกาล
或许吧 或许我太天真了吧
huò xǔ ba huò xǔ wǒ tài tiān zhēn le ba
บางทีนะ บางทีฉันจะซื่อเกินไปป่ะ
(*)
属于我的昨天之前的结局
shǔ yú wǒ de zuó tiān zhī qián de jié jú
จุดจบก่อนหน้าวันวานที่เป็นของฉัน
我决定我的决定
wǒ jué dìng wǒ de jué dìng
ฉันตัดสินใจการตัดสินใจของฉัน
属于我的明天之后的憧憬
shǔ yú wǒ de míng tiān zhī hou de chōng jǐng
ภาพอนาคตภายหลังวันพรุ่งนี้ที่เป็นของฉัน
我迷信我的迷信
wǒ mí xìn wǒ de mí xìn
ฉันงมงายในความเชื่องมงายของฉัน
属于我们点点滴滴的伤心
shǔ yú wǒ men diǎn diǎn dī dī de shāng xīn
ความเศร้าใจทุกหยาดหยดที่เป็นของพวกเรา
我们要各自忘记
wǒ men yào gè zì wàng jì
พวกเราแต่ละคนต้องลืมกันเอง
属于我们闪闪发亮的爱情
shǔ yú wǒ men shǎn shǎn fā liàng de ài qíng
ความรักที่ส่องแสงระยิบระยับที่เป็นของพวกเรา
我们再一起努力
wǒ men zài yī qǐ nǔ lì
พวกเราพยายามพร้อมกันอีกครั้ง
属于风的 那就去飞翔吧
shǔ yú fēng de nà jiù qù fēi xiáng ba
สิ่งที่เป็นของลม งั้นก็โบยบินไปสิ
属于海洋的 那就汹涌吧
shǔ yú hǎi yáng de nà jiù xiōng yǒng ba
สิ่งที่เป็นของมหาสมุทร งั้นก็ซัดสาดไปสิ
属于我们的爱 该来的就来吧
shǔ yú wǒ men de ài gāi lái de jiù lái ba
ความรักที่เป็นของพวกเรา ที่ควรมาก็มาสิ
为什么不敢呢 不要呢
wèi shén me bù gǎn ne bù yào ne
ทำไมถึงไม่กล้านะ ไม่ต้องการนะ
是他吧 命中早就注定了的那个他
shì tā ba mìng zhōng zǎo jiù zhù dìng le de nà gè tā
เป็นเขาป่ะ เขาคนที่กำหนดมาคู่กันตั้งแต่แรกแล้วคนนั้น
是他吧 他原来就在这里啊
shì tā ba tā yuán lái jiù zài zhè lǐ a
เป็นเขาป่ะ จริงๆ แล้วเขาก็อยู่ที่นี่อ่ะ
(*)x2
属于我们点点滴滴的伤心
shǔ yú wǒ men diǎn diǎn dī dī de shāng xīn
ความเศร้าใจทุกหยาดหยดที่เป็นของพวกเรา
我们要各自忘记
wǒ men yào gè zì wàng jì
พวกเราแต่ละคนต้องลืมกันเอง
属于我们闪闪发亮的爱情
shǔ yú wǒ men shǎn shǎn fā liàng de ài qíng
ความรักที่ส่องแสงระยิบระยับที่เป็นของพวกเรา
我们还要努力
wǒ men hái yào nǔ lì
พวกเรายังต้องพยายาม
.
属于
我坚持的 都值得坚持吗
wǒ jiān chí de dōu zhí dé jiān chí ma
สิ่งที่ฉันมุ่งมั่นทำ มันคุ้มค่าที่จะมุ่งมั่นหรือเปล่า
我所相信的 就是真的吗
wǒ suǒ xiāng xìn de jiù shì zhēn de ma
สิ่งที่ฉันเชื่อทั้งหมดนั่น ก็เป็นจริงงั้นเหรอ
如果我敢追求 我就敢拥有吗
rú guǒ wǒ gǎn zhuī qiú wǒ jiù gǎn yōng yǒu ma
ถ้าหากว่าฉันกล้าไล่ตาม ฉันก็จะกล้าเป็นเจ้าของงั้นเหรอ
而如果都算了 不要呢
ěr rú guǒ dōu suàn le bù yào ne
แล้วถ้าหากว่าช่างมันเถอะ ไม่เอาแล้วล่ะ
或许吧 或许我永远都不会遇见他
huò xǔ ba huò xǔ wǒ yǒng yuǎn dōu bù huì yù jiàn tā
บางทีนะ บางทีฉันอาจไม่ได้เจอเขาตลอดกาล
或许吧 或许我太天真了吧
huò xǔ ba huò xǔ wǒ tài tiān zhēn le ba
บางทีนะ บางทีฉันจะซื่อเกินไปป่ะ
(*)
属于我的昨天之前的结局
shǔ yú wǒ de zuó tiān zhī qián de jié jú
จุดจบก่อนหน้าวันวานที่เป็นของฉัน
我决定我的决定
wǒ jué dìng wǒ de jué dìng
ฉันตัดสินใจการตัดสินใจของฉัน
属于我的明天之后的憧憬
shǔ yú wǒ de míng tiān zhī hou de chōng jǐng
ภาพอนาคตภายหลังวันพรุ่งนี้ที่เป็นของฉัน
我迷信我的迷信
wǒ mí xìn wǒ de mí xìn
ฉันงมงายในความเชื่องมงายของฉัน
属于我们点点滴滴的伤心
shǔ yú wǒ men diǎn diǎn dī dī de shāng xīn
ความเศร้าใจทุกหยาดหยดที่เป็นของพวกเรา
我们要各自忘记
wǒ men yào gè zì wàng jì
พวกเราแต่ละคนต้องลืมกันเอง
属于我们闪闪发亮的爱情
shǔ yú wǒ men shǎn shǎn fā liàng de ài qíng
ความรักที่ส่องแสงระยิบระยับที่เป็นของพวกเรา
我们再一起努力
wǒ men zài yī qǐ nǔ lì
พวกเราพยายามพร้อมกันอีกครั้ง
属于风的 那就去飞翔吧
shǔ yú fēng de nà jiù qù fēi xiáng ba
สิ่งที่เป็นของลม งั้นก็โบยบินไปสิ
属于海洋的 那就汹涌吧
shǔ yú hǎi yáng de nà jiù xiōng yǒng ba
สิ่งที่เป็นของมหาสมุทร งั้นก็ซัดสาดไปสิ
属于我们的爱 该来的就来吧
shǔ yú wǒ men de ài gāi lái de jiù lái ba
ความรักที่เป็นของพวกเรา ที่ควรมาก็มาสิ
为什么不敢呢 不要呢
wèi shén me bù gǎn ne bù yào ne
ทำไมถึงไม่กล้านะ ไม่ต้องการนะ
是他吧 命中早就注定了的那个他
shì tā ba mìng zhōng zǎo jiù zhù dìng le de nà gè tā
เป็นเขาป่ะ เขาคนที่กำหนดมาคู่กันตั้งแต่แรกแล้วคนนั้น
是他吧 他原来就在这里啊
shì tā ba tā yuán lái jiù zài zhè lǐ a
เป็นเขาป่ะ จริงๆ แล้วเขาก็อยู่ที่นี่อ่ะ
(*)x2
属于我们点点滴滴的伤心
shǔ yú wǒ men diǎn diǎn dī dī de shāng xīn
ความเศร้าใจทุกหยาดหยดที่เป็นของพวกเรา
我们要各自忘记
wǒ men yào gè zì wàng jì
พวกเราแต่ละคนต้องลืมกันเอง
属于我们闪闪发亮的爱情
shǔ yú wǒ men shǎn shǎn fā liàng de ài qíng
ความรักที่ส่องแสงระยิบระยับที่เป็นของพวกเรา
我们还要努力
wǒ men hái yào nǔ lì
พวกเรายังต้องพยายาม
.
我都知道 -- ฉันรู้ทั้งนั้น
แปลมั่วซั่วมาก แต่ก็อยากแปล เอาไว้ค่อยกลับมาแก้ละกัน ^^
我都知道
爱上你不受局限
ài shàng nǐ bù shòu jú xiàn
ตกหลุมรักเธอแบบไม่มีลิมิต
原来我心里也有某些狂野
yuán lái wǒ xīn lǐ yě yǒu mǒu xiē kuáng yě
จริงๆ แล้วในใจของฉันก็มีความบ้าคลั่งบางอย่างอยู่
就像摆脱了一切
jiù xiàng bǎi tuō le yī qiè
อย่างเช่นว่าปล่อยวางซะทุกอย่าง
两个人光脚奔跑在荒野
liǎng gè rén guāng jiǎo bēn pǎo zài huāng yě
คนสองคนวิ่งเท้าเปล่าไปบนที่รกร้าง
(*)
我错过 我了解
wǒ cuò guò wǒ liǎo jiě
ฉันพลาด ฉันเข้าใจ
跳下爱情不该想先保险
tiào xià ài qíng bù gāi xiǎng xiān bǎo xiǎn
จะกระโดดไปในความรักแล้ว ไม่ควรจะคิดเรื่องทำประกันไว้ก่อน
越难猜 越特别
yuè nán cāi yuè tè bié
ยิ่งยากที่จะเดา ยิ่งพิเศษ
抱着夏天不该想象秋天
bào zhe xià tiān bù gāi xiǎng xiàng qiū tiān
โอบกอดฤดูร้อนอยู่ ไม่ควรที่จะไปจินตนาการถึงฤดูใบไม้ร่วง
(**)
吻要闭上眼睛感觉
wěn yào bì shàng yǎn jing gǎn jué
จูบต้องรู้สึกด้วยการปิดตาลง
能带我飞也让我流泪
néng dài wǒ fēi yě ràng wǒ liú lèi
สามารถพาฉันโบยบิน และก็ทำให้ฉันหลั่งน้ำตา
我都要 你知道
wǒ dōu yào nǐ zhī dao
ฉันต้องการทั้งนั้น เธอก็รู้
就算我们不说谎言
jiù suàn wǒ men bù shuō huǎng yǎn
ถึงแม้ว่าพวกเราจะไม่พูดโกหก
但心偶尔还是会断线
dàn xīn ǒu ěr hái shì huì duàn xiàn
แต่บางครั้งใจก็ยังคงต่อกันไม่ติด
我知道 都知道
wǒ zhī dao dōu zhī dao
ฉันรู้ รู้ทั้งหมด
我们专心爱几秒好不好
wǒ men zhuān xīn ài jǐ miǎo hǎo bù hǎo
พวกเราตั้งใจรักกันแค่สักไม่กี่วินาทีก็ได้ ดีไหม
浪漫像魔术表演
làng màn xiàng mó shù biǎo yǎn
โรแมนติกก็เหมือนการแสดงมายากล
明明是虚幻却比真的没人能发现
míng míng shì xū huàn què bǐ zhēn de méi rén néng fā xiàn
รู้ๆ อยู่ว่าเรื่องลวงตา แต่กลับดูเหมือนจริงซะจนไม่มีใครสามารถจับได้
就算吵的再激烈
jiù suàn chǎo de zài jī liè
ถึงแม้ว่าจะทะเลาะกันรุนแรงยิ่งกว่านี้
马上又被你抱紧在胸前
mǎ shàng yòu bèi nǐ bào jǐn zài xiōng qián
ก็ถูกเธอกอดอยู่ในอ้อมอกอย่างแน่นในทันทีอีกแล้ว
(*),(**),(**)
.
我都知道
爱上你不受局限
ài shàng nǐ bù shòu jú xiàn
ตกหลุมรักเธอแบบไม่มีลิมิต
原来我心里也有某些狂野
yuán lái wǒ xīn lǐ yě yǒu mǒu xiē kuáng yě
จริงๆ แล้วในใจของฉันก็มีความบ้าคลั่งบางอย่างอยู่
就像摆脱了一切
jiù xiàng bǎi tuō le yī qiè
อย่างเช่นว่าปล่อยวางซะทุกอย่าง
两个人光脚奔跑在荒野
liǎng gè rén guāng jiǎo bēn pǎo zài huāng yě
คนสองคนวิ่งเท้าเปล่าไปบนที่รกร้าง
(*)
我错过 我了解
wǒ cuò guò wǒ liǎo jiě
ฉันพลาด ฉันเข้าใจ
跳下爱情不该想先保险
tiào xià ài qíng bù gāi xiǎng xiān bǎo xiǎn
จะกระโดดไปในความรักแล้ว ไม่ควรจะคิดเรื่องทำประกันไว้ก่อน
越难猜 越特别
yuè nán cāi yuè tè bié
ยิ่งยากที่จะเดา ยิ่งพิเศษ
抱着夏天不该想象秋天
bào zhe xià tiān bù gāi xiǎng xiàng qiū tiān
โอบกอดฤดูร้อนอยู่ ไม่ควรที่จะไปจินตนาการถึงฤดูใบไม้ร่วง
(**)
吻要闭上眼睛感觉
wěn yào bì shàng yǎn jing gǎn jué
จูบต้องรู้สึกด้วยการปิดตาลง
能带我飞也让我流泪
néng dài wǒ fēi yě ràng wǒ liú lèi
สามารถพาฉันโบยบิน และก็ทำให้ฉันหลั่งน้ำตา
我都要 你知道
wǒ dōu yào nǐ zhī dao
ฉันต้องการทั้งนั้น เธอก็รู้
就算我们不说谎言
jiù suàn wǒ men bù shuō huǎng yǎn
ถึงแม้ว่าพวกเราจะไม่พูดโกหก
但心偶尔还是会断线
dàn xīn ǒu ěr hái shì huì duàn xiàn
แต่บางครั้งใจก็ยังคงต่อกันไม่ติด
我知道 都知道
wǒ zhī dao dōu zhī dao
ฉันรู้ รู้ทั้งหมด
我们专心爱几秒好不好
wǒ men zhuān xīn ài jǐ miǎo hǎo bù hǎo
พวกเราตั้งใจรักกันแค่สักไม่กี่วินาทีก็ได้ ดีไหม
浪漫像魔术表演
làng màn xiàng mó shù biǎo yǎn
โรแมนติกก็เหมือนการแสดงมายากล
明明是虚幻却比真的没人能发现
míng míng shì xū huàn què bǐ zhēn de méi rén néng fā xiàn
รู้ๆ อยู่ว่าเรื่องลวงตา แต่กลับดูเหมือนจริงซะจนไม่มีใครสามารถจับได้
就算吵的再激烈
jiù suàn chǎo de zài jī liè
ถึงแม้ว่าจะทะเลาะกันรุนแรงยิ่งกว่านี้
马上又被你抱紧在胸前
mǎ shàng yòu bèi nǐ bào jǐn zài xiōng qián
ก็ถูกเธอกอดอยู่ในอ้อมอกอย่างแน่นในทันทีอีกแล้ว
(*),(**),(**)
.
Sunday, May 13, 2012
如果能在一起 -- ถ้าได้อยู่ด้วยกัน
ไอ้ที่เห็นวิ่งตามรถไฟตอนต้นเพลงน่ะ เค้ากำลังบอกว่าต้องรีบคว้าขบวนสุดท้ายไว้หรือเปล่านะ (แปล๊บบบ) แถมช่วงกลางๆ เพลง ขนาดเด็กตัวเท่าเมี่ยงยังแก่แดด ริอาจมีแฟนแต่เล็กแต่น้อย (จี๊ดดดด) ชิชะ ในเมื่อแม้แต่ MV ยังซ้ำเติมกันขนาดนี้ อย่าให้รู้นะว่าขบวนไหนเป็นขบวนสุดท้าย จะไประเบิดรางมันทิ้งซะเลย แค่นี้ก็ไม่ต้องวิ่งตามให้เหนื่อยแระ เพราะคงหนีไปไหนไม่ได้นอกซะจากจะยอมตกราง.. เอ๊ะ หรือว่าเค้าจะเลือกตกราง บ้าดโซ้บบบบ ยังไงชั้นก็ต้องขึ้นคานใช่มั๊ยยยยย T-T
รู้แระ ในเมื่อขึ้นรถไฟไม่ได้ ชั้นรวยซะอย่าง ขึ้นเครื่องบินแทนก็ได้ฟระ หึหึหึ แต่เดี๋ยวขอไปเก็บตังค์ก่อนนะ ค่าตั๋วมันแพงน่ะ เหะ เหะ
อุ๊ย เกือบลืมพูดถึงเพลง เพลงนี้เป็นเพลงของคุณพี่ปลาอีกแล้ว เนื้อหากุ๊กกิ๊กน่ารักดี อยากได้แบบนี้บ้างอ่ะ เฮ้อ เฮ้อ.. เอ๊ะ จะมานั่งรำพึงรำพันทำไม เอาเวลาไปหาซื้อระเบิดกับตั๋วเครื่องบินดีกว่า ฟิ้ววว
ปล.วันนี้ตอนหาเพลงมาแปล เจอเพลงนี้ใน YouTube โดยบังเอิญจริงๆ นะ (เอ๊ะ ร้อนตัวไปเปล่า)
如果能在一起
夕阳快消失了
xī yáng kuài xiāo shī le
พระอาทิตย์ใกล้จะลับหายไปแล้ว
像一颗心沈入海底
xiàng yī kē xīn chén rù hǎi dǐ
เหมือนกับใจดวงหนึ่งจมดิ่งสู่ก้นสมุทร
投入灼热的光影
tóu rù zhuó rè de guāng yǐng
ทอแสงร้อนแรงออกมา
对话都结束了
duì huà dōu jié shù le
บทสนทนาจบลงแล้ว
胸口的悸动还没停
xiōng kǒu de jì dòng hái méi tíng
ใจยังคงเต้นไม่หยุด
今天我更喜欢你
jīn tiān wǒ gèng xǐ huan nǐ
วันนี้ฉันยิ่งชอบเธอมากขึ้นอีก
(*)
好想独占这距离
hǎo xiǎng dú zhàn zhè jù lí
อยากจะครอบครองระยะห่างนี้ไว้
你的小心 我的呼吸
nǐ de xiǎo xīn wǒ de hū xī
ความละเอียดรอบคอบของเธอ ลมหายใจของฉัน
谁会先鼓起勇气
shéi huì xiān gǔ qǐ yǒng qì
ใครจะสามารถเรียกความกล้าหาญได้ก่อนกัน
(**)
如果我们能在一起
rú guǒ wǒ men néng zài yī qǐ
ถ้าหากว่าพวกเราได้อยู่ด้วยกัน
我只想此刻的你的孩子气 和笑眯眯
wǒ zhǐ xiǎng cǐ kè de nǐ de hái zǐ qì hé xiào mī mī
ฉันแค่ต้องการความเป็นเด็กของเธอในเวลานี้ แล้วก็รอยยิ้มแฉ่ง
陪我未来的风雨
péi wǒ wèi lái de fēng yǔ
อยู่เผชิญลมฝนกับฉันในอนาคต
如果我们能在一起
rú guǒ wǒ men néng zài yī qǐ
ถ้าหากว่าพวกเราได้อยู่ด้วยกัน
我只想此刻的我的好心情 心电感应
wǒ zhǐ xiǎng cǐ kè de wǒ de hǎo xīn qíng xīn diàn gǎn yìng
ฉันแค่ต้องการอารมณ์ดีของฉันในตอนนี้ ปฏิกิริยาที่โดน(ความรัก)ช็อต
让所有的心愿不怕来不及
ràng suǒ yǒu de xīn yuàn bù pà lái bù jí
ทำให้ไม่กลัวว่าความปรารถนาทั้งหลายจะมาสายเกินไป
人群都散去了
rén qún dōu sàn qù le
ฝูงคนแยกย้ายไปหมดแล้ว
你鼻尖微湿的汗滴
nǐ bí jiān wēi shī de hàn dī
ความชื้นจากหยดเหงื่อบนปลายจมูกเธอ
蒸发在我的体温
zhēng fā zài wǒ de tǐ wēn
ระเหยไปด้วยไออุ่นจากกายฉัน
(*)
(***)
如果我们能在一起
rú guǒ wǒ men néng zài yī qǐ
ถ้าหากว่าพวกเราได้อยู่ด้วยกัน
你的天使会比以前爱美丽 会更美丽
nǐ de tiān shǐ huì bǐ yǐ qián ài měi lì huì gèng měi lì
นางฟ้าของเธอเมื่อเทียบกับ Amelie คนก่อนน่ะ ยังสวยงามซะกว่า
(จากเรื่อง Amélie เรื่องนี้)
就像函馆的夜景
jiù xiàng hán guǎn de yè jǐng
ก็เหมือนกับวิวยามค่ำคืนของ Hakodate
如果我们能在一起
rú guǒ wǒ men néng zài yī qǐ
ถ้าหากว่าพวกเราได้อยู่ด้วยกัน
唱一首歌更会比以前有感情 心有灵犀
chàng yī shǒu gē gèng huì bǐ yǐ qián yǒu gǎn qíng xīn yǒu líng xī
ร้องเพลงสักเพลงเมื่อเทียบกับเมื่อก่อนยิ่งได้อารมณ์ ใจเชื่อมโยงถึงกัน
就连太平洋也静静在聆听
jiù lián tài píng yáng yě jìng jìng zài líng tīng
แม้กระทั่งมหาสมุทรแปซิฟิกก็ยังฟังเงียบๆ อย่างตั้งใจ
(**),(***)
.
รู้แระ ในเมื่อขึ้นรถไฟไม่ได้ ชั้นรวยซะอย่าง ขึ้นเครื่องบินแทนก็ได้ฟระ หึหึหึ แต่เดี๋ยวขอไปเก็บตังค์ก่อนนะ ค่าตั๋วมันแพงน่ะ เหะ เหะ
อุ๊ย เกือบลืมพูดถึงเพลง เพลงนี้เป็นเพลงของคุณพี่ปลาอีกแล้ว เนื้อหากุ๊กกิ๊กน่ารักดี อยากได้แบบนี้บ้างอ่ะ เฮ้อ เฮ้อ.. เอ๊ะ จะมานั่งรำพึงรำพันทำไม เอาเวลาไปหาซื้อระเบิดกับตั๋วเครื่องบินดีกว่า ฟิ้ววว
ปล.วันนี้ตอนหาเพลงมาแปล เจอเพลงนี้ใน YouTube โดยบังเอิญจริงๆ นะ (เอ๊ะ ร้อนตัวไปเปล่า)
如果能在一起
夕阳快消失了
xī yáng kuài xiāo shī le
พระอาทิตย์ใกล้จะลับหายไปแล้ว
像一颗心沈入海底
xiàng yī kē xīn chén rù hǎi dǐ
เหมือนกับใจดวงหนึ่งจมดิ่งสู่ก้นสมุทร
投入灼热的光影
tóu rù zhuó rè de guāng yǐng
ทอแสงร้อนแรงออกมา
对话都结束了
duì huà dōu jié shù le
บทสนทนาจบลงแล้ว
胸口的悸动还没停
xiōng kǒu de jì dòng hái méi tíng
ใจยังคงเต้นไม่หยุด
今天我更喜欢你
jīn tiān wǒ gèng xǐ huan nǐ
วันนี้ฉันยิ่งชอบเธอมากขึ้นอีก
(*)
好想独占这距离
hǎo xiǎng dú zhàn zhè jù lí
อยากจะครอบครองระยะห่างนี้ไว้
你的小心 我的呼吸
nǐ de xiǎo xīn wǒ de hū xī
ความละเอียดรอบคอบของเธอ ลมหายใจของฉัน
谁会先鼓起勇气
shéi huì xiān gǔ qǐ yǒng qì
ใครจะสามารถเรียกความกล้าหาญได้ก่อนกัน
(**)
如果我们能在一起
rú guǒ wǒ men néng zài yī qǐ
ถ้าหากว่าพวกเราได้อยู่ด้วยกัน
我只想此刻的你的孩子气 和笑眯眯
wǒ zhǐ xiǎng cǐ kè de nǐ de hái zǐ qì hé xiào mī mī
ฉันแค่ต้องการความเป็นเด็กของเธอในเวลานี้ แล้วก็รอยยิ้มแฉ่ง
陪我未来的风雨
péi wǒ wèi lái de fēng yǔ
อยู่เผชิญลมฝนกับฉันในอนาคต
如果我们能在一起
rú guǒ wǒ men néng zài yī qǐ
ถ้าหากว่าพวกเราได้อยู่ด้วยกัน
我只想此刻的我的好心情 心电感应
wǒ zhǐ xiǎng cǐ kè de wǒ de hǎo xīn qíng xīn diàn gǎn yìng
ฉันแค่ต้องการอารมณ์ดีของฉันในตอนนี้ ปฏิกิริยาที่โดน(ความรัก)ช็อต
让所有的心愿不怕来不及
ràng suǒ yǒu de xīn yuàn bù pà lái bù jí
ทำให้ไม่กลัวว่าความปรารถนาทั้งหลายจะมาสายเกินไป
人群都散去了
rén qún dōu sàn qù le
ฝูงคนแยกย้ายไปหมดแล้ว
你鼻尖微湿的汗滴
nǐ bí jiān wēi shī de hàn dī
ความชื้นจากหยดเหงื่อบนปลายจมูกเธอ
蒸发在我的体温
zhēng fā zài wǒ de tǐ wēn
ระเหยไปด้วยไออุ่นจากกายฉัน
(*)
(***)
如果我们能在一起
rú guǒ wǒ men néng zài yī qǐ
ถ้าหากว่าพวกเราได้อยู่ด้วยกัน
你的天使会比以前爱美丽 会更美丽
nǐ de tiān shǐ huì bǐ yǐ qián ài měi lì huì gèng měi lì
นางฟ้าของเธอเมื่อเทียบกับ Amelie คนก่อนน่ะ ยังสวยงามซะกว่า
(จากเรื่อง Amélie เรื่องนี้)
就像函馆的夜景
jiù xiàng hán guǎn de yè jǐng
ก็เหมือนกับวิวยามค่ำคืนของ Hakodate
如果我们能在一起
rú guǒ wǒ men néng zài yī qǐ
ถ้าหากว่าพวกเราได้อยู่ด้วยกัน
唱一首歌更会比以前有感情 心有灵犀
chàng yī shǒu gē gèng huì bǐ yǐ qián yǒu gǎn qíng xīn yǒu líng xī
ร้องเพลงสักเพลงเมื่อเทียบกับเมื่อก่อนยิ่งได้อารมณ์ ใจเชื่อมโยงถึงกัน
就连太平洋也静静在聆听
jiù lián tài píng yáng yě jìng jìng zài líng tīng
แม้กระทั่งมหาสมุทรแปซิฟิกก็ยังฟังเงียบๆ อย่างตั้งใจ
(**),(***)
.
宁夏 -- NingXia
ชื่อเพลงเป็นชื่อสถานที่ในประเทศจีน อ่านว่า หนิงเซี่ย (รายละเอียดตามนี้เลย) ซึ่งถ้าแยกคำนี้ออกจากกันเป็นคำว่า 宁 กับคำว่า 夏 ทั้งสองคำก็มีความหมาย คำว่า 宁 แปลว่าเงียบ สงบ ส่วนคำว่า 夏 หมายถึงฤดูร้อน พอเอามารวมกันเลยได้เป็นฤดูร้อนที่เงียบสงบก็ได้
เพลงนี้เอาทั้งชื่อสถานที่และความหมายนี้มาใช้ ตัวเพลงนี้สั้นดี แต่เนื้อหายากเหมือนกัน เพราะเพลงนี้เราได้มาตั้งแต่เรียนภาษาจีนแรกๆ เมื่อหลายปีก่อน แต่ก็แปลไม่ได้ เลยดองเค็มมาจนวันนี้ เผอิญเจอ MV ใน YouTube เลยเอามาแปลอีกที หวังว่าคงเข้าใจถูกนะ เพราะเนื้อหาไม่ค่อยตรงกับ MV เลย
พูดถึง MV ก็คงได้แค่บอกว่า.. ขี้เหร่ซะขนาดนี้ อย่ามัวเสียเวลาแย่งกันเลย (-"-a)
宁夏
(*)
宁静的夏天
níng jìng de xià tiān
ฤดูร้อนอันเงียบสงบ
天空中繁星点点
tiān kōng zhōng fán xīng diǎn diǎn
บนท้องฟ้ามีดาวระยิบระยับมากมาย
心里头有些思念
xīn lǐ tóu yǒu xiē sī niàn
ในใจมีความคิดถึงบางอย่างอยู่
思念着你的脸
sī niàn zhe nǐ de liǎn
คิดถึงใบหน้าของเธอ
我可以假装看不见
wǒ kě yǐ jiǎ zhuāng kàn bù jiàn
ฉันสามารถแกล้งทำเป็นไม่เห็น
也可以偷偷的想念
yě kě yǐ tōu tōu de xiǎng niàn
แล้วก็สามารถแอบคิดถึงเงียบๆ
直到让我摸到你那温暖的脸
zhí dào ràng wǒ mō dào nǐ nà wēn nuǎn de liǎn
จนกระทั่งเธอให้ฉันลูบหน้าอบอุ่นของเธอนั่น
(*)
(**)
知了也睡了
zhī liǎo ye shuì liǎo
รู้แล้ว แล้วก็หลับแล้ว
安心的睡了
ān xīn de shuì liǎo
หลับอย่างสบายใจแล้ว
在我心里面 宁静的夏天
zài wǒ xīn lǐ miàn níng jìng de xià tiān
ภายในใจของฉัน ฤดูร้อนอันเงียบสงบ
(**),(*)
那是个宁静的夏天
nà shì gè níng jìng de xià tiān
นั่นเป็นฤดูร้อนที่เงียบสงบ
你来到宁夏的那一天
nǐ lái dào níng xià de nà yī tiān
วันที่เธอมาถึง NingXia ในวันนั้น
(**),(**)
.
เพลงนี้เอาทั้งชื่อสถานที่และความหมายนี้มาใช้ ตัวเพลงนี้สั้นดี แต่เนื้อหายากเหมือนกัน เพราะเพลงนี้เราได้มาตั้งแต่เรียนภาษาจีนแรกๆ เมื่อหลายปีก่อน แต่ก็แปลไม่ได้ เลยดองเค็มมาจนวันนี้ เผอิญเจอ MV ใน YouTube เลยเอามาแปลอีกที หวังว่าคงเข้าใจถูกนะ เพราะเนื้อหาไม่ค่อยตรงกับ MV เลย
พูดถึง MV ก็คงได้แค่บอกว่า.. ขี้เหร่ซะขนาดนี้ อย่ามัวเสียเวลาแย่งกันเลย (-"-a)
宁夏
(*)
宁静的夏天
níng jìng de xià tiān
ฤดูร้อนอันเงียบสงบ
天空中繁星点点
tiān kōng zhōng fán xīng diǎn diǎn
บนท้องฟ้ามีดาวระยิบระยับมากมาย
心里头有些思念
xīn lǐ tóu yǒu xiē sī niàn
ในใจมีความคิดถึงบางอย่างอยู่
思念着你的脸
sī niàn zhe nǐ de liǎn
คิดถึงใบหน้าของเธอ
我可以假装看不见
wǒ kě yǐ jiǎ zhuāng kàn bù jiàn
ฉันสามารถแกล้งทำเป็นไม่เห็น
也可以偷偷的想念
yě kě yǐ tōu tōu de xiǎng niàn
แล้วก็สามารถแอบคิดถึงเงียบๆ
直到让我摸到你那温暖的脸
zhí dào ràng wǒ mō dào nǐ nà wēn nuǎn de liǎn
จนกระทั่งเธอให้ฉันลูบหน้าอบอุ่นของเธอนั่น
(*)
(**)
知了也睡了
zhī liǎo ye shuì liǎo
รู้แล้ว แล้วก็หลับแล้ว
安心的睡了
ān xīn de shuì liǎo
หลับอย่างสบายใจแล้ว
在我心里面 宁静的夏天
zài wǒ xīn lǐ miàn níng jìng de xià tiān
ภายในใจของฉัน ฤดูร้อนอันเงียบสงบ
(**),(*)
那是个宁静的夏天
nà shì gè níng jìng de xià tiān
นั่นเป็นฤดูร้อนที่เงียบสงบ
你来到宁夏的那一天
nǐ lái dào níng xià de nà yī tiān
วันที่เธอมาถึง NingXia ในวันนั้น
(**),(**)
.
Saturday, May 5, 2012
儿歌 -- Nursery Rhyme
ไม่ได้แปลมานาน เลยว่าจะหาเพลงใหม่ๆ สักเพลง เปิดเข้า YouTube ก็เจอเพลงนี้ก่อนเลย เห็นชื่ออัลบั้มแล้วรู้สึกชอบ "อย่าเสียน้ำตาเพราะเขาอีก" ถึงเค้าจะไม่ไ้ด้ทำให้เราร้องไห้ แต่เราก็ร้องไห้เพราะเค้าไม่รู้กี่ปี๊บละ ถ้าจะไม่ต้องเสียน้ำตาเพราะเค้าอีกก็คงจะดี
มาที่เพลงกันบ้าง เพลงนี้ก็ยังไม่วายเป็นของเจ๊ปลา (นี่ขนาดไม่ได้ตั้งใจจะหาเพลงของเจ๊แล้วนะ) เนื้อเพลงเหมือนจะไม่สมหวังอีกแล้ว (เราคิดว่างั้นนะ) พูดถึงเรื่องในอดีตว่าเคยเล่นกับเด็กผู้ชายคนหนึ่ง
เราอ่านเจอ comment ใน YouTube เค้าบอกว่า
ก่อนจะชิ่งไปหาเพลงแปลเพิ่ม เพลงนี้เราชอบอยู่ 2 ช่วง อันแรกคือ
ส่วนอีกอันที่ชอบก็คือ
Love you <3
儿歌
小纸船游过河堤 雨来得很急
xiǎo zhǐ chuán yóu guò hé dī yǔ lái de hěn jí
เรือกระดาษลำน้อยลอยผ่านคันกั้นน้ำ ฝนตกไม่มีปี่ไม่มีขลุ่ย
我们用小手挡住了雨滴
wǒ men yòng xiǎo shǒu dǎng zhù le yǔ dī
พวกเราใช้มือเล็กๆ บังเม็ดฝน
纸飞机飞进火红的那片夕阳
zhǐ fēi jī fēi jìn huǒ hóng de nà piàn xī yáng
เครื่องบินกระดาษบินเข้าไปยังดวงอาทิตย์แดงเพลิงดวงนั้น
你望着那里
nǐ wàng zhe nà lǐ
เธอมองไปทางนั้น
躲在夏天的街角 你还等着我吗
duǒ zài xià tiān de jiē jiǎo nǐ hái děng zhe wǒ ma
หลบอยู่ในซอกมุมของฤดูร้อน เธอยังรอฉันอยู่หรือเปล่า
雪糕被太阳吃掉 流汗的脸颊
xuě gāo bèi tài yáng chī diào liú hàn de liǎn jiá
ไอติมถูกดวงอาทิตย์กินไปหมดแล้ว (ละลาย) ใบหน้าที่เหงื่อไหลย้อย
我踮脚在你耳边 说快点长大
wǒ diǎn jiǎo zài nǐ ěr biān shuō kuài diǎn zhǎng dà
ฉันเขย่งกระซิบที่ข้างหูของเธอว่ารีบโตหน่อยสิ
长大 保护我吧
zhǎng dà bǎo hù wǒ ba
เป็นผู้ใหญ่แล้วปกป้องฉันนะ
(*)
那远远的地方在绽放反射光的梦想
nà yuǎn yuǎn de dì fàng zài zhàn fàng fǎn shè guāng de mèng xiǎng
ที่ไกลๆ ทางโน้น ความฝันที่สะท้อนแสงกำลังเบ่งบาน
我勇敢看明天的模样 不管未来怎样
wǒ yǒng gǎn kàn míng tiān de mú yàng bù guǎn wèi lái zěn yàng
ฉันมองไปยังวันพรุ่งนี้อย่างกล้าหาญ ไม่สนใจว่าอนาคตจะเป็นอย่างไร
没结果的故事才最美 最不容易让人遗忘
méi jié guǒ de gù shì cái zuì měi zuì bù róng yì ràng rén yí wàng
เรื่องที่จบแบบไม่สมหวังถึงจะงดงามที่สุด ทำให้คนไม่หลงลืมได้ดีที่สุด
那就像是生命里的点缀 留在那一天闪亮
nà jiù xiàng shì shēng mìng lǐ de diǎn zhuì liú zài nà yī tiān shǎn liàng
มันก็เหมือนเครื่องประดับของชีวิต หลงเหลือให้เป็นประกายในวันนั้น
你原地骑着木马 我搭上那火车
nǐ yuán dì qí zhe mù mǎ wǒ dā shàng nà huǒ chē
เธอขี่ม้าไม้อยู่ที่เดิม ฉันขึ้นบนรถไฟขบวนนั้นไป
我们心底保留着那一首儿歌
wǒ men xīn dǐ bǎo liú zhe nà yī shǒu ér gē
ที่ก้นบึ้งของใจพวกเรายังคงเก็บเพลงเด็กๆ เพลงนั้นไว้
你无意中想起我 就温暖的哼着
nǐ wú yì zhōng xiǎng qǐ wǒ jiù wēn nuǎn de hēng zhe
ในยามที่เธอนึกถึงฉันโดยไม่ตั้งใจ ก็ฮัมเพลงอย่างอบอุ่น
而那一刻 我是你的
ěr nà yī kè wǒ shì nǐ de
แล้วในชั่วขณะนั้น ฉันเป็นของเธอ
(*)
那就像是生命里的点缀 留在那一天闪亮
nà jiù xiàng shì shēng mìng lǐ de diǎn zhuì liú zài nà yī tiān shǎn liàng
มันก็เหมือนเครื่องประดับของชีวิต หลงเหลือให้เป็นประกายในวันนั้น
.
มาที่เพลงกันบ้าง เพลงนี้ก็ยังไม่วายเป็นของเจ๊ปลา (นี่ขนาดไม่ได้ตั้งใจจะหาเพลงของเจ๊แล้วนะ) เนื้อเพลงเหมือนจะไม่สมหวังอีกแล้ว (เราคิดว่างั้นนะ) พูดถึงเรื่องในอดีตว่าเคยเล่นกับเด็กผู้ชายคนหนึ่ง
เราอ่านเจอ comment ใน YouTube เค้าบอกว่า
actually this is not really a nursery rhyme. it describes a memorable first love between a boy and a girl who is a little older than him.เราพยายามแปลแล้วแปลอีก ก็ไม่ได้มีส่วนไหนที่ชี้ชัดว่าผู้หญิงโตกว่านะ จะมีก็ที่บอกว่าให้เด็กผู้ชายรีบๆ โตแล้วมาปกป้องเธอ แต่ถ้าเธอต้องเขย่งเพื่อกระซิบข้างหู ก็แสดงว่าผู้ชายต้องตัวสูงกว่าน่ะสิ เอ๊ะ เราชักคิดเยอะไปป่ะเนี่ย
ก่อนจะชิ่งไปหาเพลงแปลเพิ่ม เพลงนี้เราชอบอยู่ 2 ช่วง อันแรกคือ
我踮脚在你耳边 说快点长大อยากบอกแบบนี้กับเค้าบ้างจัง
长大 保护我吧
ฉันเขย่งกระซิบที่ข้างหูของเธอว่ารีบโตหน่อยสิ
เป็นผู้ใหญ่แล้วปกป้องฉันนะ
ส่วนอีกอันที่ชอบก็คือ
我勇敢看明天的模样 不管未来怎样เอาไว้เตือนตัวเอง สุดท้ายถ้าจะไม่สำเร็จ (ยังอุตส่าห์จะหวังว่าสำเร็จอีกนะ -"-) ยังไงก็เป็นความทรงจำดีๆ ที่เราคงเก็บไว้เหมือนของล้ำค่าอย่างหนึ่งในชีวิตล่ะ (แหวะ เน่า)
没结果的故事才最美 最不容易让人遗忘
那就像是生命里的点缀 留在那一天闪亮
เรื่องที่จบแบบไม่สมหวังถึงจะงดงามที่สุด ทำให้คนไม่หลงลืมได้ดีที่สุด
มันก็เหมือนเครื่องประดับของชีวิต หลงเหลือให้เป็นประกายในวันนั้น
ฉันมองไปยังวันพรุ่งนี้อย่างกล้าหาญ ไม่สนใจว่าอนาคตจะเป็นอย่างไร
Love you <3
儿歌
小纸船游过河堤 雨来得很急
xiǎo zhǐ chuán yóu guò hé dī yǔ lái de hěn jí
เรือกระดาษลำน้อยลอยผ่านคันกั้นน้ำ ฝนตกไม่มีปี่ไม่มีขลุ่ย
我们用小手挡住了雨滴
wǒ men yòng xiǎo shǒu dǎng zhù le yǔ dī
พวกเราใช้มือเล็กๆ บังเม็ดฝน
纸飞机飞进火红的那片夕阳
zhǐ fēi jī fēi jìn huǒ hóng de nà piàn xī yáng
เครื่องบินกระดาษบินเข้าไปยังดวงอาทิตย์แดงเพลิงดวงนั้น
你望着那里
nǐ wàng zhe nà lǐ
เธอมองไปทางนั้น
躲在夏天的街角 你还等着我吗
duǒ zài xià tiān de jiē jiǎo nǐ hái děng zhe wǒ ma
หลบอยู่ในซอกมุมของฤดูร้อน เธอยังรอฉันอยู่หรือเปล่า
雪糕被太阳吃掉 流汗的脸颊
xuě gāo bèi tài yáng chī diào liú hàn de liǎn jiá
ไอติมถูกดวงอาทิตย์กินไปหมดแล้ว (ละลาย) ใบหน้าที่เหงื่อไหลย้อย
我踮脚在你耳边 说快点长大
wǒ diǎn jiǎo zài nǐ ěr biān shuō kuài diǎn zhǎng dà
ฉันเขย่งกระซิบที่ข้างหูของเธอว่ารีบโตหน่อยสิ
长大 保护我吧
zhǎng dà bǎo hù wǒ ba
เป็นผู้ใหญ่แล้วปกป้องฉันนะ
(*)
那远远的地方在绽放反射光的梦想
nà yuǎn yuǎn de dì fàng zài zhàn fàng fǎn shè guāng de mèng xiǎng
ที่ไกลๆ ทางโน้น ความฝันที่สะท้อนแสงกำลังเบ่งบาน
我勇敢看明天的模样 不管未来怎样
wǒ yǒng gǎn kàn míng tiān de mú yàng bù guǎn wèi lái zěn yàng
ฉันมองไปยังวันพรุ่งนี้อย่างกล้าหาญ ไม่สนใจว่าอนาคตจะเป็นอย่างไร
没结果的故事才最美 最不容易让人遗忘
méi jié guǒ de gù shì cái zuì měi zuì bù róng yì ràng rén yí wàng
เรื่องที่จบแบบไม่สมหวังถึงจะงดงามที่สุด ทำให้คนไม่หลงลืมได้ดีที่สุด
那就像是生命里的点缀 留在那一天闪亮
nà jiù xiàng shì shēng mìng lǐ de diǎn zhuì liú zài nà yī tiān shǎn liàng
มันก็เหมือนเครื่องประดับของชีวิต หลงเหลือให้เป็นประกายในวันนั้น
你原地骑着木马 我搭上那火车
nǐ yuán dì qí zhe mù mǎ wǒ dā shàng nà huǒ chē
เธอขี่ม้าไม้อยู่ที่เดิม ฉันขึ้นบนรถไฟขบวนนั้นไป
我们心底保留着那一首儿歌
wǒ men xīn dǐ bǎo liú zhe nà yī shǒu ér gē
ที่ก้นบึ้งของใจพวกเรายังคงเก็บเพลงเด็กๆ เพลงนั้นไว้
你无意中想起我 就温暖的哼着
nǐ wú yì zhōng xiǎng qǐ wǒ jiù wēn nuǎn de hēng zhe
ในยามที่เธอนึกถึงฉันโดยไม่ตั้งใจ ก็ฮัมเพลงอย่างอบอุ่น
而那一刻 我是你的
ěr nà yī kè wǒ shì nǐ de
แล้วในชั่วขณะนั้น ฉันเป็นของเธอ
(*)
那就像是生命里的点缀 留在那一天闪亮
nà jiù xiàng shì shēng mìng lǐ de diǎn zhuì liú zài nà yī tiān shǎn liàng
มันก็เหมือนเครื่องประดับของชีวิต หลงเหลือให้เป็นประกายในวันนั้น
.
Sunday, March 11, 2012
天灯 -- โคมลอย
เพลงที่ติดค้างไว้ตั้งแต่อาทิตย์ที่แล้ว แปลเป็นเพลงแรกแล้วก็แป้ก เนื้อหาสับสนพอๆ กับความรู้สึกของคนแปลตอนนี้เลย จนแล้วจนรอดก็ยังไม่ค่อยมั่นใจว่าเนื้อหาของเพลงพูดถึงอะไรกันแน่ -_-"
ถ้าเข้าใจไม่ผิด "เขา" ที่ "เธอ" กำลังพร่ำรำพันถึง คือคนที่เคยเป็นคนรักกัน แต่ไม่เคยพูดกันให้ชัดเจนว่าเป็นอะไรกันแน่ "เธอ" ในเพลงน่าจะเลยวัยสาวไปแล้ว กำลังนึกถึงช่วงเวลาที่เคยมีความสุขด้วยกัน นึกถึงตอนปล่อยโคมด้วยกัน ความสนิทชิดเชื้อที่บริสุทธิ์ใจต่อกัน ในเวลานี้ "เธอ" ก็ได้แต่ขอให้ "เขา" มีความสุข ในขณะที่ตัวเองได้แต่อยู่กับอดีต
เศร้าโคตร
天灯
在最像情侣的那一瞬
zài zuì xiàng qíng lǚ de nà yī shùn
ในชั่วขณะที่คล้ายคู่รักที่สุดนั้น
和他朝着晚空放天灯
hé tā cháo zhe wǎn kōng fàng tiān dēng
แหงนมองโคมไฟที่ปล่อยขึ้นฟ้ายามค่ำคืนกับเขา
两颗心许过甚麽愿望
liǎng kē xīn xǔ guò shèn me yuàn wàng
ใจสองดวงอธิษฐานขอพรอะไร
我想问始终都不敢问
wǒ xiǎng wèn shǐ zhōng dōu bù gǎn wèn
ฉันอยากถาม ตั้งแต่เริ่มจนสุดท้ายก็ไม่กล้าถาม
秒针追逐感动的可能
miǎo zhēn zhuī zhú gǎn dòng de kě néng
เข็มวินาทีไล่ตามความเป็นไปได้ที่น่าประทับใจ
时间渲染感情的气氛
shí jiān xuān rǎn gǎn qíng de qì fēn
เวลาแต่งแต้มบรรยากาศของความรัก
两个倒影在溪水浮沉
liǎng gè dào yǐng zài xī shuǐ fú chén
เงาสองคนกระเพื่อมอยู่บนผิวน้ำ
一个忘形就难以辨认
yī gè wàng xíng jiù nán yǐ biàn rèn
เพียงแค่ขยับตัวก็ยากจะแยกว่าใครเป็นใคร
沉默的旅程 乐在快乐得真假不分
chén mò de lǚ chéng le zài kuài le de zhēn jiǎ de bù fēn
การเดินทางที่เงียบงัน สุขในความสุขจนแยกไม่ออกว่าจริงหรือหลอก
追浮云的人 浪漫在拥有过暧昧的名份
zhuī fú yún de rén làng màn zài yōng yǒu guò ài mèi de míng fèn
คนที่ไล่ตามเมฆที่ลอยอยู่ ความโรแมนติกในความสัมพันธ์ไม่ชัดเจนที่เคยมีอยู่
比拥抱单纯
bǐ yōng bào dān chún
บริสุทธิ์ใจยิ่งกว่าการกอด (*หมายถึง กอดทักทาย)
(*)
暗恋的明灯 一路上如烟火随身
àn liàn de míng dēng yī lù shàng rú yān huǒ suí shēn
โคมไฟสว่างไสวของการแอบรัก ติดตัวตลอดทางเหมือนกับดอกไม้ไฟ
宁愿那想像的情人 永远保温
níng yuàn nà xiǎng xiàng de qíng rén yǒng yuǎn bǎo wēn
เลือกที่จะให้คนรักในจินตนาการ อบอุ่นตลอดเวลา
美梦别成真 让我梦到忘记疑问
měi mèng bié chéng zhēn ràng wǒ mèng dào wàng jì yí wèn
ความฝันอันสวยงามอย่าเพิ่งเป็นจริง ให้ฉันได้ฝันจนลืมความคลางแคลงใจ
寂寞就想想 那盏天灯 那指纹
jì mò jiù xiǎng xiǎng nà zhǎn tiān dēng nà zhǐ wén
เมื่อเดียวดายจึงค่อยๆ คิด โคมลอยดวงนั้น รอยนิ้วนั่น (*หมายถึง รอยนิ้วบนโคมลอยที่ปล่อยไปด้วยกัน)
怀念没有吻过的嘴唇
huái niàn méi yǒu wěn guò de zuǐ chún
คิดถึงริมฝีปากที่ไม่เคยได้จูบ
想像没有说过的永恒
xiǎng xiàng méi yǒu shuō guò de yǒng héng
จินตนาการถึงนิรันดร์กาลที่ไม่เคยเอ่ยถึง
错过纠缠不清的凌晨
cuò guò jiū chán bù qīng de líng chén
พลาดโอกาสถกเถียงกันจนเลยเที่ยงคืน
逃过幻觉破灭的黄昏
táo guò huàn jué pò miè de huáng hūn
หลีกหนียามเย็นที่ภาพลวงตาแตกสลาย
沉默的旅程 乐在快乐得甜酸不分
chén mò de lǚ chéng le zài kuài le de tián suān bù fēn
การเดินทางที่เงียบงัน สุขในความสุขจนแยกไม่ออกว่าหวานหรือเปรี้ยว
追浮云的人 浪漫在拥有过暧昧的名份
zhuī fú yún de rén làng màn zài yōng yǒu guò ài mèi de míng fèn
คนที่ไล่ตามเมฆที่ลอยอยู่ ความโรแมนติกในความสัมพันธ์ไม่ชัดเจนที่เคยมีอยู่
比拥抱单纯
bǐ yōng bào dān chún
บริสุทธิ์ใจยิ่งกว่าการกอด
(*)
到满脸皱纹 那场回忆比相恋逼真
dào mǎn liǎn zhòu wén nà chǎng huí yì bǐ xiāng liàn bī zhēn
จนกระทั่งเหี่ยวย่นทั้งหน้า ความทรงจำฉากนั้นชัดเจนยิ่งกว่าตอนรักกัน
曾经有一个人 燃烧过 一夜的青春
céng jīng yǒu yī gè rén rán shāo guò yī yè de qīng chūn
เคยมีคนคนหนึ่ง แผดเผาวัยเยาว์ในชั่วข้ามคืน
暗恋的明灯 一路上如烟火随身
àn liàn de míng dēng yī lù shàng rú yān huǒ suí shēn
โคมไฟสว่างไสวของการแอบรัก ติดตัวตลอดทางเหมือนกับดอกไม้ไฟ
宁愿那想像的情人 永远保温
níng yuàn nà xiǎng xiàng de qíng rén yǒng yuǎn bǎo wēn
เลือกที่จะให้คนรักในจินตนาการ อบอุ่นตลอดเวลา
美梦别成真 让我梦醒不留疤痕
měi mèng bié chéng zhēn ràng wǒ mèng xǐng bù liú bā hén
ความฝันอันสวยงามอย่าเพิ่งเป็นจริง ให้ฉันได้ตื่นจากฝันโดยไม่หลงเหลือรอยแผล
我的天空里 有他眼神 他体温
wǒ de tiān kōng lǐ yǒu tā yǎn shén tā tǐ wēn
บนท้องฟ้าของฉัน มีสายตาของเขา ไออุ่นจากกายเขา
.
ถ้าเข้าใจไม่ผิด "เขา" ที่ "เธอ" กำลังพร่ำรำพันถึง คือคนที่เคยเป็นคนรักกัน แต่ไม่เคยพูดกันให้ชัดเจนว่าเป็นอะไรกันแน่ "เธอ" ในเพลงน่าจะเลยวัยสาวไปแล้ว กำลังนึกถึงช่วงเวลาที่เคยมีความสุขด้วยกัน นึกถึงตอนปล่อยโคมด้วยกัน ความสนิทชิดเชื้อที่บริสุทธิ์ใจต่อกัน ในเวลานี้ "เธอ" ก็ได้แต่ขอให้ "เขา" มีความสุข ในขณะที่ตัวเองได้แต่อยู่กับอดีต
เศร้าโคตร
天灯
在最像情侣的那一瞬
zài zuì xiàng qíng lǚ de nà yī shùn
ในชั่วขณะที่คล้ายคู่รักที่สุดนั้น
和他朝着晚空放天灯
hé tā cháo zhe wǎn kōng fàng tiān dēng
แหงนมองโคมไฟที่ปล่อยขึ้นฟ้ายามค่ำคืนกับเขา
两颗心许过甚麽愿望
liǎng kē xīn xǔ guò shèn me yuàn wàng
ใจสองดวงอธิษฐานขอพรอะไร
我想问始终都不敢问
wǒ xiǎng wèn shǐ zhōng dōu bù gǎn wèn
ฉันอยากถาม ตั้งแต่เริ่มจนสุดท้ายก็ไม่กล้าถาม
秒针追逐感动的可能
miǎo zhēn zhuī zhú gǎn dòng de kě néng
เข็มวินาทีไล่ตามความเป็นไปได้ที่น่าประทับใจ
时间渲染感情的气氛
shí jiān xuān rǎn gǎn qíng de qì fēn
เวลาแต่งแต้มบรรยากาศของความรัก
两个倒影在溪水浮沉
liǎng gè dào yǐng zài xī shuǐ fú chén
เงาสองคนกระเพื่อมอยู่บนผิวน้ำ
一个忘形就难以辨认
yī gè wàng xíng jiù nán yǐ biàn rèn
เพียงแค่ขยับตัวก็ยากจะแยกว่าใครเป็นใคร
沉默的旅程 乐在快乐得真假不分
chén mò de lǚ chéng le zài kuài le de zhēn jiǎ de bù fēn
การเดินทางที่เงียบงัน สุขในความสุขจนแยกไม่ออกว่าจริงหรือหลอก
追浮云的人 浪漫在拥有过暧昧的名份
zhuī fú yún de rén làng màn zài yōng yǒu guò ài mèi de míng fèn
คนที่ไล่ตามเมฆที่ลอยอยู่ ความโรแมนติกในความสัมพันธ์ไม่ชัดเจนที่เคยมีอยู่
比拥抱单纯
bǐ yōng bào dān chún
บริสุทธิ์ใจยิ่งกว่าการกอด (*หมายถึง กอดทักทาย)
(*)
暗恋的明灯 一路上如烟火随身
àn liàn de míng dēng yī lù shàng rú yān huǒ suí shēn
โคมไฟสว่างไสวของการแอบรัก ติดตัวตลอดทางเหมือนกับดอกไม้ไฟ
宁愿那想像的情人 永远保温
níng yuàn nà xiǎng xiàng de qíng rén yǒng yuǎn bǎo wēn
เลือกที่จะให้คนรักในจินตนาการ อบอุ่นตลอดเวลา
美梦别成真 让我梦到忘记疑问
měi mèng bié chéng zhēn ràng wǒ mèng dào wàng jì yí wèn
ความฝันอันสวยงามอย่าเพิ่งเป็นจริง ให้ฉันได้ฝันจนลืมความคลางแคลงใจ
寂寞就想想 那盏天灯 那指纹
jì mò jiù xiǎng xiǎng nà zhǎn tiān dēng nà zhǐ wén
เมื่อเดียวดายจึงค่อยๆ คิด โคมลอยดวงนั้น รอยนิ้วนั่น (*หมายถึง รอยนิ้วบนโคมลอยที่ปล่อยไปด้วยกัน)
怀念没有吻过的嘴唇
huái niàn méi yǒu wěn guò de zuǐ chún
คิดถึงริมฝีปากที่ไม่เคยได้จูบ
想像没有说过的永恒
xiǎng xiàng méi yǒu shuō guò de yǒng héng
จินตนาการถึงนิรันดร์กาลที่ไม่เคยเอ่ยถึง
错过纠缠不清的凌晨
cuò guò jiū chán bù qīng de líng chén
พลาดโอกาสถกเถียงกันจนเลยเที่ยงคืน
逃过幻觉破灭的黄昏
táo guò huàn jué pò miè de huáng hūn
หลีกหนียามเย็นที่ภาพลวงตาแตกสลาย
沉默的旅程 乐在快乐得甜酸不分
chén mò de lǚ chéng le zài kuài le de tián suān bù fēn
การเดินทางที่เงียบงัน สุขในความสุขจนแยกไม่ออกว่าหวานหรือเปรี้ยว
追浮云的人 浪漫在拥有过暧昧的名份
zhuī fú yún de rén làng màn zài yōng yǒu guò ài mèi de míng fèn
คนที่ไล่ตามเมฆที่ลอยอยู่ ความโรแมนติกในความสัมพันธ์ไม่ชัดเจนที่เคยมีอยู่
比拥抱单纯
bǐ yōng bào dān chún
บริสุทธิ์ใจยิ่งกว่าการกอด
(*)
到满脸皱纹 那场回忆比相恋逼真
dào mǎn liǎn zhòu wén nà chǎng huí yì bǐ xiāng liàn bī zhēn
จนกระทั่งเหี่ยวย่นทั้งหน้า ความทรงจำฉากนั้นชัดเจนยิ่งกว่าตอนรักกัน
曾经有一个人 燃烧过 一夜的青春
céng jīng yǒu yī gè rén rán shāo guò yī yè de qīng chūn
เคยมีคนคนหนึ่ง แผดเผาวัยเยาว์ในชั่วข้ามคืน
暗恋的明灯 一路上如烟火随身
àn liàn de míng dēng yī lù shàng rú yān huǒ suí shēn
โคมไฟสว่างไสวของการแอบรัก ติดตัวตลอดทางเหมือนกับดอกไม้ไฟ
宁愿那想像的情人 永远保温
níng yuàn nà xiǎng xiàng de qíng rén yǒng yuǎn bǎo wēn
เลือกที่จะให้คนรักในจินตนาการ อบอุ่นตลอดเวลา
美梦别成真 让我梦醒不留疤痕
měi mèng bié chéng zhēn ràng wǒ mèng xǐng bù liú bā hén
ความฝันอันสวยงามอย่าเพิ่งเป็นจริง ให้ฉันได้ตื่นจากฝันโดยไม่หลงเหลือรอยแผล
我的天空里 有他眼神 他体温
wǒ de tiān kōng lǐ yǒu tā yǎn shén tā tǐ wēn
บนท้องฟ้าของฉัน มีสายตาของเขา ไออุ่นจากกายเขา
.
Monday, March 5, 2012
我喜欢 -- I Like
ในบรรดาเพลงที่โหลดมาเมื่อวันเสาร์ เราชอบเพลงนี้ที่สุดเลย เพลงเพราะ แล้วความหมายก็ดีด้วย ถ้าเค้าได้ฟังเพลงนี้ก็คงดี
ถึงคุณคนนั้น.. เผื่อคุณจะผ่านมาเห็น เพลงนี้เพราะเปล่า
我喜欢
看蓝蓝的天空下绵绵的白雪
kàn lán lán de tiān kōng xià mián mián de bái xuě
มองท้องฟ้าสีฟ้าใส หิมะขาวโปรยปรายไม่ขาดสาย
停在你脸上
tíng zài nǐ liǎn shàng
หยุดลงบนหน้าเธอ
爱在巴黎的赛纳河畔上面眺望
ài zài bā lí de sài nà hé pàn shàng miàn tiào wàng
ชอบเหม่อมองอยู่ข้างแม่น้ำ Seine ในปารีส
赶不上的玻璃船
gǎn bù shàng de bō lí chuán
เรือกระจกที่ขึ้นไม่ทัน
(*)
却不觉得遗憾
què bù jué de yí hàn
แต่กลับไม่รู้สึกเสียใจ
(却找不到遗憾)
(què zhǎo bù dào yí hàn)
(แต่หาความรู้สึกเสียใจไม่เจอ)
早已沉醉在你暖暖的手掌
zǎo yǐ chén zuì zài nǐ nuǎn nuǎn de shǒu zhǎng
รู้สึกจมดิ่งอยู่ในอุ้งมืออบอุ่นของเธอมานานแล้ว
紧握住我不放
jǐn wò zhù wǒ bù fàng
กุมฉันไว้แน่นไม่วาง
偷偷的闻着你
tōu tōu de wén zhe nǐ
แอบดมกลิ่นของเธอ
带孩子气的男人香
dài hái zi qì de nán rén xiāng
มีกลิ่นไอของเด็กผู้ชาย
(**)
呼… 我喜欢 就这样靠在你胸膛
hu.. wǒ xǐ huan jiù zhè yàng kào zài nǐ xiōng táng
ฮู.. ฉันชอบ แค่ได้เอนพิงกับอกของเธอแบบนี้
呼… 我喜欢 没有时间没有方向
hu.. wǒ xǐ huan méi yǒu shí jiān méi yǒu fāng xiàng
ฮู.. ฉันชอบ ไม่มีเวลา ไม่มีทิศทาง
呼… 我喜欢 像这样爱的好自然
hu.. wǒ xǐ huan xiàng zhè yàng ài de hǎo zì rán
ฮู.. ฉันชอบ เป็นแบบนี้ รักเป็นธรรมชาติ
不用管别人投什么眼光
bù yòng guǎn bié rén tóu shén me yǎn guāng
ไม่ต้องใส่ใจสายตาที่มองมาของคนอื่น
随你带着我四处的游荡
suí nǐ dài zhe wǒ sì chù de yóu dàng
ติดตามเธอพาฉันรอนแรมไปทั่วสารทิศ
(***)
呼… 我喜欢 一醒来有你在身旁
hu.. wǒ xǐ huan yī xǐng lái yǒu nǐ zài shēn páng
ฮู.. ฉันชอบ พอตื่นมาก็มีเธออยู่ข้างกาย
呼… 我喜欢 赖在床上看你喝汤
hu.. wǒ xǐ huan lài zài chuáng shàng kàn nǐ hē tāng
ฮู.. ฉันชอบ นอนอยู่บนเตียงมองดูเธอดื่มน้ำแกง
呼… 我喜欢 你的手放在我肩膀
hu.. wǒ xǐ huan nǐ de shǒu fàng zài wǒ jiān bǎng
ฮู.. ฉันชอบ มือของเธอวางไว้บนไหล่ของฉัน
像是担心我会消失一样
xiàng shì dān xīn wǒ huì xiāo shī yī yàng
เหมือนกับห่วงว่าฉันจะหายวับไปได้อย่างนั้นแหละ
为我每一寸消瘦而感伤
wèi wǒ měi yī cùn xiāo shòu ěr gǎn shāng
รู้สึกเศร้าเพื่อฉันทุกนิ้วที่ผอมลงไป
(为我每一寸瘦弱而感伤)
(wèi wǒ měi yī cùn shòu ruò ěr gǎn shāng)
(รู้สึกเศร้าเพื่อฉันทุกนิ้วที่ซูบลงไป)
好想就这样
hǎo xiǎng jiù zhè yàng
อยากจะได้แค่แบบนี้แหละ
有你在身旁
yǒu nǐ zài shēn páng
มีเธออยู่ข้างกาย
一直到天长
yī zhí dào tiān cháng
ตลอดไปจนฟ้ามลาย
在日记里圈上每一页都有你
zài rì jì lǐ quān shàng měi yī yè dōu yǒu nǐ
วงในสมุดไดอารี่ทุกหน้าล้วนมีเธอ
好幸福的时光
hǎo xìng fú de shí guāng
เป็นช่วงเวลาที่มีความสุขมาก
对照第一次见面到此刻的温柔
duì zhào dì yī cì jiàn miàn dào cǐ kè de wēn róu
เทียบความอบอุ่นในครั้งแรกที่พบกันกับ ณ เวลานี้
是不是都一样
shì bù shì dōu yī yàng
ทั้งหมดก็เหมือนกันใช่หรือเปล่า
Repeat (*), (**), (***), (**) and (***) with lyric in parenthesis
.
ถึงคุณคนนั้น.. เผื่อคุณจะผ่านมาเห็น เพลงนี้เพราะเปล่า
我喜欢
看蓝蓝的天空下绵绵的白雪
kàn lán lán de tiān kōng xià mián mián de bái xuě
มองท้องฟ้าสีฟ้าใส หิมะขาวโปรยปรายไม่ขาดสาย
停在你脸上
tíng zài nǐ liǎn shàng
หยุดลงบนหน้าเธอ
爱在巴黎的赛纳河畔上面眺望
ài zài bā lí de sài nà hé pàn shàng miàn tiào wàng
ชอบเหม่อมองอยู่ข้างแม่น้ำ Seine ในปารีส
赶不上的玻璃船
gǎn bù shàng de bō lí chuán
เรือกระจกที่ขึ้นไม่ทัน
(*)
却不觉得遗憾
què bù jué de yí hàn
แต่กลับไม่รู้สึกเสียใจ
(却找不到遗憾)
(què zhǎo bù dào yí hàn)
(แต่หาความรู้สึกเสียใจไม่เจอ)
早已沉醉在你暖暖的手掌
zǎo yǐ chén zuì zài nǐ nuǎn nuǎn de shǒu zhǎng
รู้สึกจมดิ่งอยู่ในอุ้งมืออบอุ่นของเธอมานานแล้ว
紧握住我不放
jǐn wò zhù wǒ bù fàng
กุมฉันไว้แน่นไม่วาง
偷偷的闻着你
tōu tōu de wén zhe nǐ
แอบดมกลิ่นของเธอ
带孩子气的男人香
dài hái zi qì de nán rén xiāng
มีกลิ่นไอของเด็กผู้ชาย
(**)
呼… 我喜欢 就这样靠在你胸膛
hu.. wǒ xǐ huan jiù zhè yàng kào zài nǐ xiōng táng
ฮู.. ฉันชอบ แค่ได้เอนพิงกับอกของเธอแบบนี้
呼… 我喜欢 没有时间没有方向
hu.. wǒ xǐ huan méi yǒu shí jiān méi yǒu fāng xiàng
ฮู.. ฉันชอบ ไม่มีเวลา ไม่มีทิศทาง
呼… 我喜欢 像这样爱的好自然
hu.. wǒ xǐ huan xiàng zhè yàng ài de hǎo zì rán
ฮู.. ฉันชอบ เป็นแบบนี้ รักเป็นธรรมชาติ
不用管别人投什么眼光
bù yòng guǎn bié rén tóu shén me yǎn guāng
ไม่ต้องใส่ใจสายตาที่มองมาของคนอื่น
随你带着我四处的游荡
suí nǐ dài zhe wǒ sì chù de yóu dàng
ติดตามเธอพาฉันรอนแรมไปทั่วสารทิศ
(***)
呼… 我喜欢 一醒来有你在身旁
hu.. wǒ xǐ huan yī xǐng lái yǒu nǐ zài shēn páng
ฮู.. ฉันชอบ พอตื่นมาก็มีเธออยู่ข้างกาย
呼… 我喜欢 赖在床上看你喝汤
hu.. wǒ xǐ huan lài zài chuáng shàng kàn nǐ hē tāng
ฮู.. ฉันชอบ นอนอยู่บนเตียงมองดูเธอดื่มน้ำแกง
呼… 我喜欢 你的手放在我肩膀
hu.. wǒ xǐ huan nǐ de shǒu fàng zài wǒ jiān bǎng
ฮู.. ฉันชอบ มือของเธอวางไว้บนไหล่ของฉัน
像是担心我会消失一样
xiàng shì dān xīn wǒ huì xiāo shī yī yàng
เหมือนกับห่วงว่าฉันจะหายวับไปได้อย่างนั้นแหละ
为我每一寸消瘦而感伤
wèi wǒ měi yī cùn xiāo shòu ěr gǎn shāng
รู้สึกเศร้าเพื่อฉันทุกนิ้วที่ผอมลงไป
(为我每一寸瘦弱而感伤)
(wèi wǒ měi yī cùn shòu ruò ěr gǎn shāng)
(รู้สึกเศร้าเพื่อฉันทุกนิ้วที่ซูบลงไป)
好想就这样
hǎo xiǎng jiù zhè yàng
อยากจะได้แค่แบบนี้แหละ
有你在身旁
yǒu nǐ zài shēn páng
มีเธออยู่ข้างกาย
一直到天长
yī zhí dào tiān cháng
ตลอดไปจนฟ้ามลาย
在日记里圈上每一页都有你
zài rì jì lǐ quān shàng měi yī yè dōu yǒu nǐ
วงในสมุดไดอารี่ทุกหน้าล้วนมีเธอ
好幸福的时光
hǎo xìng fú de shí guāng
เป็นช่วงเวลาที่มีความสุขมาก
对照第一次见面到此刻的温柔
duì zhào dì yī cì jiàn miàn dào cǐ kè de wēn róu
เทียบความอบอุ่นในครั้งแรกที่พบกันกับ ณ เวลานี้
是不是都一样
shì bù shì dōu yī yàng
ทั้งหมดก็เหมือนกันใช่หรือเปล่า
Repeat (*), (**), (***), (**) and (***) with lyric in parenthesis
.
明天的微笑 -- รอยยิ้มของวันพรุ่งนี้
intro เหมือน background ในเกมส์อะไรสักเกมส์เลย ดึง ดึ่ง ดึ๊ง.. ดึง ดึ่ง ดึ๊ง.. ฟังแล้วคุ้นเค๊ยคุ้นเคย ชอบๆ
ระหว่างที่แปล มีหลายประโยคที่ไม่ค่อยแน่ใจว่าหมายความว่าอะไรกันแน่ เราเลยหาใน google แล้วก็เจออันนึงเค้าพูดถึงเรื่องข้างล่างนี่ จริงๆ ไม่เกี่ยวกับคำถามในกระทู้นั้นเลย แต่อ่านแล้วซึ้งมาก.. ซึ้งเพราะแปลได้เกือบหมดโดยไม่ต้องเปิด dict 555 ล้อเล่น เนื้อหาซึ้งดี
ซึ้งเนอะ ไว้สักวันเราจะแลก 21 กรัมของเรากับใครสักคน ตอนนี้เราเจอคนที่อยากแลกด้วยแล้ว แต่ไม่รู้ว่าเค้าอยากจะแลกกับเราหรือเปล่าน่ะสิ
Love you, always.
明天的微笑
有时候 走过一段路
yǒu shí hou zǒu guò yī duàn lù
มีบางเวลา เดินไปสักช่วงหนึ่ง
心才会清澈 也才会看到
xīn cái huì qīng chè yě cái huì kàn dào
ถึงจะชัดเจนในใจ ถึงจะเพิ่งมองเห็น
关于爱 延伸的滋味
guān yú ài yán shēn de zī wèi
เกี่ยวกับความรัก รสชาติที่แผ่ออกไป
不要去发酵 仔细思考
bù yào qù fā xiào zǐ xì sī kǎo
ไม่จำเป็นต้องเติมผงฟู ครุ่นคิดอย่างละเอียด
爱过的他 和流过的泪
ài guò de tā hé liú guò de lèi
เขาที่เคยรัก กับน้ำตาที่เคยไหล
都会是珍贵的记号
dōu huì shì zhēn guì de jì hào
ล้วนจะเป็นเครื่องหมายให้จดจำที่สูงค่า
忘不忘 不重要
wàng bù wàng bù zhòng yào
ลืมหรือไม่ ไม่สำคัญ
只要准备好 明天的微笑
zhǐ yào zhǔn bèi hǎo míng tiān de wēi xiào
ขอแค่เตรียมตัวให้พร้อม รอยยิ้มของวันพรุ่งนี้
无论在天涯海角
wú lùn zài tiān yá hǎi jiǎo
ไม่ว่าจะอยู่สุดขอบฟ้าสิ้นมหาสมุทร
相信爱 总会千方百计把你寻找
xiāng xìn ài zǒng huì qiān fāng bǎi jì bǎ nǐ xún zhǎo
เชื่อว่าความรัก จะมีเป็นร้อยพันวิธีตามหาเธอ
可能他 终于明瞭你有多好
kě néng tā zhōng yú míng liào nǐ yǒu duō hǎo
เป็นไปได้ว่า สุดท้ายแล้วเขาก็เข้าใจว่าเธอดีแค่ไหน
想回头 朝你奔跑
xiǎng huí tóu cháo ni bēn pǎo
ต้องการหันกลับมา วิ่งตรงมาหาเธอ
只要准备好 明天的微笑
zhǐ yào zhǔn bèi hǎo míng tiān de wēi xiào
ขอแค่เตรียมตัวให้พร้อม รอยยิ้มของวันพรุ่งนี้
当你想拥抱
dāng nǐ xiǎng yōng bào
ตอนที่เธออยากจะกอด
爱总会 出其不意静静悄悄来到
ài zǒng huì chū qí bù yì jìng jìng qiāo qiāo lái dào
ความรักมักจะมาถึงเงียบๆ อย่างไม่ทันตั้งตัว
也许在 生命里的某个转角
yě xǔ zài shēng mìng lǐ de mǒu gè zhuǎn jiǎo
บางทีสักมุมใดมุมหนึ่งในชีวิต
另一个人会给你默契相同微笑
lìng yī gè rén huì gěi nǐ mò qì xiāng tóng wēi xiào
มีใครอีกคนพร้อมมอบรอยยิ้มรู้ใจกันและกันให้กับเธอ
.
ระหว่างที่แปล มีหลายประโยคที่ไม่ค่อยแน่ใจว่าหมายความว่าอะไรกันแน่ เราเลยหาใน google แล้วก็เจออันนึงเค้าพูดถึงเรื่องข้างล่างนี่ จริงๆ ไม่เกี่ยวกับคำถามในกระทู้นั้นเลย แต่อ่านแล้วซึ้งมาก.. ซึ้งเพราะแปลได้เกือบหมดโดยไม่ต้องเปิด dict 555 ล้อเล่น เนื้อหาซึ้งดี
西方的一个传说,据说人死以后会比生前轻去21克。
那是灵魂的份量。
如果一个人对你说,他给你的是21克净重的爱情。
那么他是在暗示他用生命爱着你。
即使有一天,谁将离去,这一份爱不会因为生命的消亡而消失。
只会随着灵魂更深刻,更隽永。
听起来有点象爱情的童话。可是,我喜欢。并且,我相信。
21可是一个人的灵魂重量。她爱你的灵魂。也是用她的灵魂爱你的意思。
มีเรื่องเล่าทางตะวันตก เล่ากันต่อมาว่าหลังจากคนตายลง
น้ำหนักจะหายไป 21 กรัม นั่นคือน้ำหนักของวิญญาณ
ถ้ามีใครบอกกับคุณว่า ที่เขามอบให้คุณน่ะ คือความรักที่มีน้ำหนักสุทธิ 21 กรัม
นั่นคือเขากำลังบอกเป็นนัยๆ ว่าเขาใช้ทั้งชีวิตเพื่อรักคุณ
ถึงแม้ว่าจะมีสักวัน ใครสักคนต้องจากไปก่อน
ความรักส่วนนี้ก็จะไม่ได้สูญหายไปเนื่องจากชีวิตที่ดับสูญ
แต่จะติดตามวิญญาณไปลึกซึ้งกว่าเดิม มีความหมายกว่าเดิม
ฟังแล้วเหมือนความรักในเทพนิยายอยู่นิดๆ
แต่ฉันชอบ ยิ่งไปกว่านั้น ฉันยังเชื่อด้วย
21อาจจะน้ำหนักของวิญญาณคน วิญญาณของเธอที่รักคุณ
และก็มีความหมายว่าใช้วิญญาณของเธอเพื่อรักคุณด้วย
ซึ้งเนอะ ไว้สักวันเราจะแลก 21 กรัมของเรากับใครสักคน ตอนนี้เราเจอคนที่อยากแลกด้วยแล้ว แต่ไม่รู้ว่าเค้าอยากจะแลกกับเราหรือเปล่าน่ะสิ
Love you, always.
明天的微笑
有时候 走过一段路
yǒu shí hou zǒu guò yī duàn lù
มีบางเวลา เดินไปสักช่วงหนึ่ง
心才会清澈 也才会看到
xīn cái huì qīng chè yě cái huì kàn dào
ถึงจะชัดเจนในใจ ถึงจะเพิ่งมองเห็น
关于爱 延伸的滋味
guān yú ài yán shēn de zī wèi
เกี่ยวกับความรัก รสชาติที่แผ่ออกไป
不要去发酵 仔细思考
bù yào qù fā xiào zǐ xì sī kǎo
ไม่จำเป็นต้องเติมผงฟู ครุ่นคิดอย่างละเอียด
爱过的他 和流过的泪
ài guò de tā hé liú guò de lèi
เขาที่เคยรัก กับน้ำตาที่เคยไหล
都会是珍贵的记号
dōu huì shì zhēn guì de jì hào
ล้วนจะเป็นเครื่องหมายให้จดจำที่สูงค่า
忘不忘 不重要
wàng bù wàng bù zhòng yào
ลืมหรือไม่ ไม่สำคัญ
只要准备好 明天的微笑
zhǐ yào zhǔn bèi hǎo míng tiān de wēi xiào
ขอแค่เตรียมตัวให้พร้อม รอยยิ้มของวันพรุ่งนี้
无论在天涯海角
wú lùn zài tiān yá hǎi jiǎo
ไม่ว่าจะอยู่สุดขอบฟ้าสิ้นมหาสมุทร
相信爱 总会千方百计把你寻找
xiāng xìn ài zǒng huì qiān fāng bǎi jì bǎ nǐ xún zhǎo
เชื่อว่าความรัก จะมีเป็นร้อยพันวิธีตามหาเธอ
可能他 终于明瞭你有多好
kě néng tā zhōng yú míng liào nǐ yǒu duō hǎo
เป็นไปได้ว่า สุดท้ายแล้วเขาก็เข้าใจว่าเธอดีแค่ไหน
想回头 朝你奔跑
xiǎng huí tóu cháo ni bēn pǎo
ต้องการหันกลับมา วิ่งตรงมาหาเธอ
只要准备好 明天的微笑
zhǐ yào zhǔn bèi hǎo míng tiān de wēi xiào
ขอแค่เตรียมตัวให้พร้อม รอยยิ้มของวันพรุ่งนี้
当你想拥抱
dāng nǐ xiǎng yōng bào
ตอนที่เธออยากจะกอด
爱总会 出其不意静静悄悄来到
ài zǒng huì chū qí bù yì jìng jìng qiāo qiāo lái dào
ความรักมักจะมาถึงเงียบๆ อย่างไม่ทันตั้งตัว
也许在 生命里的某个转角
yě xǔ zài shēng mìng lǐ de mǒu gè zhuǎn jiǎo
บางทีสักมุมใดมุมหนึ่งในชีวิต
另一个人会给你默契相同微笑
lìng yī gè rén huì gěi nǐ mò qì xiāng tóng wēi xiào
มีใครอีกคนพร้อมมอบรอยยิ้มรู้ใจกันและกันให้กับเธอ
.
Sunday, March 4, 2012
幸福的预感 -- A Happy Feeling
ไม่ได้ update ซะนาน วันนี้มาได้ซะที
ช่วงนี้ไม่ได้แปลเพลงใหม่ๆ เลย เพลงเก่าๆ ที่แปลไว้ก็ไม่ค่อยชอบ เมื่อวานเลยหาเพลงของเจ๊ปลาอีกรอบ เจออยู่ 3-4 เพลง จริงๆ เราไม่ค่อยชอบเพลงแนวนี้เท่าไร ที่เลือกมาแปลเพราะชอบความหมาย แล้วก็เพราะแปลง่ายดีด้วยแหละ เหะๆ เพลงที่ชอบมากกว่ายังแปลไม่เสร็จ ไว้ดึกๆ ค่อยลุ้นอีกทีว่าจะแปลเสร็จหรือเปล่า
จะว่าไป 梁静茹 นี่หน้าเหมือนเจ๊จุ๋มเหมือนกันนะเนี่ย
幸福的预感
天空里为什么蔚蓝
tiān kōng lǐ wèi shén me wèi lán
ท้องฟ้าทำไมถึงสีฟ้าคราม
是你的心在天际对着我呼唤
shì nǐ de xīn zài tiān jì duì zhe wǒ hū huàn
เพราะใจของเธอที่ขอบฟ้าตะโกนเรียกฉันอยู่
今天起醒来再不孤独
jīn tiān qǐ xǐng lái zài bù gū dú
จากวันนี้ไปตื่นขึ้นมาก็ไม่เดียวดายอีกแล้ว
想见到你我就有幸福的预感
xiǎng jiàn dào nǐ wǒ jiù yǒu xìng fú de yù gǎn
แค่คิดว่าจะเจอเธอ ฉันก็รู้ว่าจะมีความสุข
我融化在你的笑容 你的怀中
wǒ róng huà zài nǐ de xiào róng nǐ de huái zhōng
ฉันหลอมละลายในรอยยิ้มของเธอ ในอ้อมกอดของเธอ
你让我再一次 再一次的想起你
nǐ ràng wǒ zài yī cì zài yī cì de xiǎng qǐ nǐ
เธอทำให้ฉันนึกถึงเธอครั้งแล้วครั้งเล่า
我多么盼望这一秒 想告诉你
wǒ duō me pàn wàng zhè yī miǎo xiǎng gào sù nǐ
ฉันเฝ้ารอคอยวินาทีนี้เหลือเกิน อยากบอกกับเธอ
你的爱给我温暖 让我自由的飞
nǐ de ài gěi wǒ wēn nuǎn ràng wǒ zì yóu de fēi
ความรักของเธอมอบความอบอุ่นให้ฉัน ทำให้ฉันโบยบินอย่างเป็นอิสระ
如果你需要一个答案
rú guǒ nǐ xū yào yī gè dá àn
ถ้าเธอต้องการสักคำตอบ
把那封信打开来你就会明白
bǎ nà fēng xìn dǎ kāi lái nǐ jiù huì míng bái
เปิดจดหมายฉบับนั้นดู แล้วเธอก็จะเข้าใจ
如果你有点看不清楚
rú guǒ nǐ yǒu diǎn kàn bù qīng chǔ
ถ้าเธอยังมีบางจุดที่ไม่ชัดเจน
把我的心打开来 让你看明白
bǎ wǒ de xīn dǎ kāi lái ràng nǐ kàn míng bái
งั้นเปิดใจของฉันดู ให้เธอดูจนเข้าใจ
(*)
我躲不开你的温柔 你的温柔
wǒ duǒ bù kāi nǐ de wēn róu nǐ de wēn róu
ฉันหนีไม่พ้นความอ่อนโยนของเธอ ความอ่อนโยนของเธอ
你让我再一次 再一次的爱上你 爱上你
nǐ ràng wǒ zài yī cì zài yī cì de ài shàng nǐ ài shàng nǐ
เธอทำให้ฉันหลงรักเธอครั้งแล้วครั้งเล่า หลงรักเธอ
我多么盼望这一秒 想告诉你
wǒ duō me pàn wàng zhè yī miǎo xiǎng gào sù nǐ
ฉันเฝ้ารอคอยวินาทีนี้เหลือเกิน อยากบอกกับเธอ
你的爱给我力量 让我勇敢的飞
nǐ de ài gěi wǒ lì liàng ràng wǒ yǒng gǎn de fēi
ความรักของเธอมอบความพละกำลังให้ฉัน ทำให้ฉันโบยบินอย่างกล้าหาญ
(*)
不管多煎熬 不管有时心被伤痛
bù guǎn duō jiān áo bù guǎn yǒu shí xīn bèi shāng tòng
ไม่สนว่าจะทรมานแค่ไหน ไม่สนว่าบางเวลาใจจะถูกทำให้เจ็บปวด
不管岁月 也不管能否天荒地老
bù guǎn suì yuè yě bù guǎn néng fǒu tiān huāng dì lǎo
ไม่สนใจเรื่องวันเวลา แล้วก็ไม่สนว่าจะตราบสิ้นดินฟ้าหรือไม่
(*)
.
ช่วงนี้ไม่ได้แปลเพลงใหม่ๆ เลย เพลงเก่าๆ ที่แปลไว้ก็ไม่ค่อยชอบ เมื่อวานเลยหาเพลงของเจ๊ปลาอีกรอบ เจออยู่ 3-4 เพลง จริงๆ เราไม่ค่อยชอบเพลงแนวนี้เท่าไร ที่เลือกมาแปลเพราะชอบความหมาย แล้วก็เพราะแปลง่ายดีด้วยแหละ เหะๆ เพลงที่ชอบมากกว่ายังแปลไม่เสร็จ ไว้ดึกๆ ค่อยลุ้นอีกทีว่าจะแปลเสร็จหรือเปล่า
จะว่าไป 梁静茹 นี่หน้าเหมือนเจ๊จุ๋มเหมือนกันนะเนี่ย
幸福的预感
天空里为什么蔚蓝
tiān kōng lǐ wèi shén me wèi lán
ท้องฟ้าทำไมถึงสีฟ้าคราม
是你的心在天际对着我呼唤
shì nǐ de xīn zài tiān jì duì zhe wǒ hū huàn
เพราะใจของเธอที่ขอบฟ้าตะโกนเรียกฉันอยู่
今天起醒来再不孤独
jīn tiān qǐ xǐng lái zài bù gū dú
จากวันนี้ไปตื่นขึ้นมาก็ไม่เดียวดายอีกแล้ว
想见到你我就有幸福的预感
xiǎng jiàn dào nǐ wǒ jiù yǒu xìng fú de yù gǎn
แค่คิดว่าจะเจอเธอ ฉันก็รู้ว่าจะมีความสุข
我融化在你的笑容 你的怀中
wǒ róng huà zài nǐ de xiào róng nǐ de huái zhōng
ฉันหลอมละลายในรอยยิ้มของเธอ ในอ้อมกอดของเธอ
你让我再一次 再一次的想起你
nǐ ràng wǒ zài yī cì zài yī cì de xiǎng qǐ nǐ
เธอทำให้ฉันนึกถึงเธอครั้งแล้วครั้งเล่า
我多么盼望这一秒 想告诉你
wǒ duō me pàn wàng zhè yī miǎo xiǎng gào sù nǐ
ฉันเฝ้ารอคอยวินาทีนี้เหลือเกิน อยากบอกกับเธอ
你的爱给我温暖 让我自由的飞
nǐ de ài gěi wǒ wēn nuǎn ràng wǒ zì yóu de fēi
ความรักของเธอมอบความอบอุ่นให้ฉัน ทำให้ฉันโบยบินอย่างเป็นอิสระ
如果你需要一个答案
rú guǒ nǐ xū yào yī gè dá àn
ถ้าเธอต้องการสักคำตอบ
把那封信打开来你就会明白
bǎ nà fēng xìn dǎ kāi lái nǐ jiù huì míng bái
เปิดจดหมายฉบับนั้นดู แล้วเธอก็จะเข้าใจ
如果你有点看不清楚
rú guǒ nǐ yǒu diǎn kàn bù qīng chǔ
ถ้าเธอยังมีบางจุดที่ไม่ชัดเจน
把我的心打开来 让你看明白
bǎ wǒ de xīn dǎ kāi lái ràng nǐ kàn míng bái
งั้นเปิดใจของฉันดู ให้เธอดูจนเข้าใจ
(*)
我躲不开你的温柔 你的温柔
wǒ duǒ bù kāi nǐ de wēn róu nǐ de wēn róu
ฉันหนีไม่พ้นความอ่อนโยนของเธอ ความอ่อนโยนของเธอ
你让我再一次 再一次的爱上你 爱上你
nǐ ràng wǒ zài yī cì zài yī cì de ài shàng nǐ ài shàng nǐ
เธอทำให้ฉันหลงรักเธอครั้งแล้วครั้งเล่า หลงรักเธอ
我多么盼望这一秒 想告诉你
wǒ duō me pàn wàng zhè yī miǎo xiǎng gào sù nǐ
ฉันเฝ้ารอคอยวินาทีนี้เหลือเกิน อยากบอกกับเธอ
你的爱给我力量 让我勇敢的飞
nǐ de ài gěi wǒ lì liàng ràng wǒ yǒng gǎn de fēi
ความรักของเธอมอบความพละกำลังให้ฉัน ทำให้ฉันโบยบินอย่างกล้าหาญ
(*)
不管多煎熬 不管有时心被伤痛
bù guǎn duō jiān áo bù guǎn yǒu shí xīn bèi shāng tòng
ไม่สนว่าจะทรมานแค่ไหน ไม่สนว่าบางเวลาใจจะถูกทำให้เจ็บปวด
不管岁月 也不管能否天荒地老
bù guǎn suì yuè yě bù guǎn néng fǒu tiān huāng dì lǎo
ไม่สนใจเรื่องวันเวลา แล้วก็ไม่สนว่าจะตราบสิ้นดินฟ้าหรือไม่
(*)
.
Sunday, January 29, 2012
會呼吸的痛 -- ความเจ็บปวดที่หายใจได้
รักใครก็แสดงออกให้เขาได้รับรู้ อย่ารอจนกระทั่งสายเกินไป.. ว่าแต่ เรากำลังบอกใครน้อ :)
Love you.
会呼吸的痛
在东京铁塔 第一次眺望
zài dōng jīng tiě tǎ dì yī cì tiào wàng
ได้มองวิวทิวทัศน์จากบนหอคอยโตเกียวเป็นครั้งแรก
看灯火模仿 坠落的星光
kàn dēng huǒ mó fǎng zhuì luò de xīng guāng
มองดูดวงไฟเลียนแบบแสงดาวที่ร่วงหล่น
我终于到达 但却更悲伤
wǒ zhōng yu2 dào dá dàn què gèng bēi shāng
ในที่สุดฉันก็มาถึง แต่กลับยิ่งเจ็บปวด
一个人完成 我们的梦想
yī gè rén wán chéng wǒ men de mèng xiǎng
ทำสำเร็จเพียงคนเดียว..ความฝันของพวกเรา
你总说 时间还很多 你可以等我
nǐ zǒng shuō shí jiān hái hěn duō nǐ kě yǐ děng wǒ
เธอมักพูดว่า ยังมีเวลาอีกเยอะ เธอสามารถรอฉันได้
以前我不懂得 未必明天就有以后
yǐ qián wǒ bù dǒng de wèi bì míng tiān jiù yǒu yǐ hòu
ก่อนหน้านี้ฉันไม่เข้าใจ ไม่จำเป็นที่วันพรุ่งนี้แล้วจะยังมีภายหลัง
(*)
想念是会呼吸的痛 它活在我身上所有角落
xiǎng niàn shì huì hū xī de tòng tā huó zài wǒ shēn shàng suǒ yǒu jiǎo luò
ความคิดถึงคือความเจ็บปวดที่หายใจได้ มันมีชีวิตอยู่ทุกซอกมุมบนร่างกายฉัน
哼你爱的歌会痛 看你的信会痛 连沉默也痛
hēng nǐ ài de gē huì tòng kàn nǐ de xìn huì tòng lián chén mò yě tòng
ฮัมเพลงที่เธอรักก็เจ็บ อ่านจดหมายของเธอก็เจ็บ แม้แต่เงียบงันก็ยังเจ็บ
遗憾是会呼吸的痛 它流在血液中来回滚动
yí hàn shì huì hū xī de tòng tā liú zài xuè yè zhōng lái huí gǔn dòng
ความเสียดายคือความเจ็บปวดที่หายใจได้ มันไหลไปมาอยู่ในสายเลือด
后悔不贴心会痛 恨不懂你会痛 想见不能见最痛
hòu huǐ bù tiē xīn huì tòng hèn bù dǒng nǐ huì tòng xiǎng jiàn bù néng jiàn zuì tòng
เสียใจที่ไม่สนใจเธอก็เจ็บ เกลียดที่ไม่เข้าใจเธอก็เจ็บ อยากพบแต่ไม่อาจได้เจอ เจ็บที่สุด
没看你脸上 张扬过哀伤
méi kàn nǐ liǎn shàng zhāng yáng guò āi shāng
ไม่ได้มองว่าบนหน้าเธอ แสดงออกถึงความโศกเศร้า
那是种多么 寂寞的倔强
nà shì zhǒng duō me jì mò de jué jiàng
จะเป็นความดื้อรั้นที่เดียวดายแค่ไหน
你拆了城墙 让我去流浪
nǐ chāi le chéng qiáng ràng wǒ qù liú làng
เธอทลายกำแพงเมือง ให้ฉันได้รอนแรมไป
在原地等我 把自己捆绑
zài yuán dì děng wǒ bǎ zì jǐ kǔn bǎng
รอฉันอยู่ที่เดิม พันธนาการตัวเองไว้
你没说 你也会软弱 需要依赖我
nǐ méi shuō nǐ yě huì ruǎn ruǒ xū yào yī lài wǒ
เธอไม่เคยพูด เธอก็อ่อนแอเป็น ต้องการพึ่งพาฉัน
我就装不晓得 自由移动 自我地过
wǒ jiù zhuāng bù xiǎo de zì yóu yí dòng zì wǒ de guò
ฉันเลยแกล้งทำเป็นไม่รู้ เคลื่อนไหวอย่างอิสระ ไปตามใจฉัน
(*)
我发誓不再说谎了 多爱你就会抱你多紧的
wǒ fā shì bù zài shuō huǎng le duō ài nǐ jiù huì bào nǐ duō jǐn de
ฉันสัญญาว่าจะไม่พูดโกหกแล้ว รักเธอมากก็จะกอดเธอให้แน่นขึ้น
我的微笑都假了 灵魂像飘浮着
wǒ de wēi xiào dōu jiǎ le líng hún xiàng piāo fú zhe
รอยยิ้มของฉันล้วนแต่หลอกลวง วิญญาณเหมือนกำลังล่องลอย
你在就好了
nǐ zài jiù hǎo le
แค่เธออยู่ก็พอแล้ว
我发誓不让你等候 陪你做想做的无论什么
wǒ fā shì bù ràng nǐ děng hòu péi nǐ zuò xiǎng zuò de wu lùn shén me
ฉันสัญญาว่าจะไม่ให้เธอต้องรอแล้ว จะร่วมกับเธอทำสิ่งที่เธออยากทำไม่ว่าคืออะไร
我越来越像贝壳 怕心被人触碰
wǒ yuè lái yuè xiàng bèi ké pà xīn bèi rén chù pèng
ตัวฉันยิ่งนับวันยิ่งเหมือนเปลือกหอย กลัวว่าใครจะมาสัมผัสโดนหัวใจ
你回来那就好了
nǐ huí lái nà jiù hǎo le
เธอกลับมานั่นก็ดีมากแล้ว
能重来那就好了
néng chóng lái nà jiù hǎo le
ได้เริ่มใหม่นั่นก็ดีมากแล้ว
.
Love you.
会呼吸的痛
在东京铁塔 第一次眺望
zài dōng jīng tiě tǎ dì yī cì tiào wàng
ได้มองวิวทิวทัศน์จากบนหอคอยโตเกียวเป็นครั้งแรก
看灯火模仿 坠落的星光
kàn dēng huǒ mó fǎng zhuì luò de xīng guāng
มองดูดวงไฟเลียนแบบแสงดาวที่ร่วงหล่น
我终于到达 但却更悲伤
wǒ zhōng yu2 dào dá dàn què gèng bēi shāng
ในที่สุดฉันก็มาถึง แต่กลับยิ่งเจ็บปวด
一个人完成 我们的梦想
yī gè rén wán chéng wǒ men de mèng xiǎng
ทำสำเร็จเพียงคนเดียว..ความฝันของพวกเรา
你总说 时间还很多 你可以等我
nǐ zǒng shuō shí jiān hái hěn duō nǐ kě yǐ děng wǒ
เธอมักพูดว่า ยังมีเวลาอีกเยอะ เธอสามารถรอฉันได้
以前我不懂得 未必明天就有以后
yǐ qián wǒ bù dǒng de wèi bì míng tiān jiù yǒu yǐ hòu
ก่อนหน้านี้ฉันไม่เข้าใจ ไม่จำเป็นที่วันพรุ่งนี้แล้วจะยังมีภายหลัง
(*)
想念是会呼吸的痛 它活在我身上所有角落
xiǎng niàn shì huì hū xī de tòng tā huó zài wǒ shēn shàng suǒ yǒu jiǎo luò
ความคิดถึงคือความเจ็บปวดที่หายใจได้ มันมีชีวิตอยู่ทุกซอกมุมบนร่างกายฉัน
哼你爱的歌会痛 看你的信会痛 连沉默也痛
hēng nǐ ài de gē huì tòng kàn nǐ de xìn huì tòng lián chén mò yě tòng
ฮัมเพลงที่เธอรักก็เจ็บ อ่านจดหมายของเธอก็เจ็บ แม้แต่เงียบงันก็ยังเจ็บ
遗憾是会呼吸的痛 它流在血液中来回滚动
yí hàn shì huì hū xī de tòng tā liú zài xuè yè zhōng lái huí gǔn dòng
ความเสียดายคือความเจ็บปวดที่หายใจได้ มันไหลไปมาอยู่ในสายเลือด
后悔不贴心会痛 恨不懂你会痛 想见不能见最痛
hòu huǐ bù tiē xīn huì tòng hèn bù dǒng nǐ huì tòng xiǎng jiàn bù néng jiàn zuì tòng
เสียใจที่ไม่สนใจเธอก็เจ็บ เกลียดที่ไม่เข้าใจเธอก็เจ็บ อยากพบแต่ไม่อาจได้เจอ เจ็บที่สุด
没看你脸上 张扬过哀伤
méi kàn nǐ liǎn shàng zhāng yáng guò āi shāng
ไม่ได้มองว่าบนหน้าเธอ แสดงออกถึงความโศกเศร้า
那是种多么 寂寞的倔强
nà shì zhǒng duō me jì mò de jué jiàng
จะเป็นความดื้อรั้นที่เดียวดายแค่ไหน
你拆了城墙 让我去流浪
nǐ chāi le chéng qiáng ràng wǒ qù liú làng
เธอทลายกำแพงเมือง ให้ฉันได้รอนแรมไป
在原地等我 把自己捆绑
zài yuán dì děng wǒ bǎ zì jǐ kǔn bǎng
รอฉันอยู่ที่เดิม พันธนาการตัวเองไว้
你没说 你也会软弱 需要依赖我
nǐ méi shuō nǐ yě huì ruǎn ruǒ xū yào yī lài wǒ
เธอไม่เคยพูด เธอก็อ่อนแอเป็น ต้องการพึ่งพาฉัน
我就装不晓得 自由移动 自我地过
wǒ jiù zhuāng bù xiǎo de zì yóu yí dòng zì wǒ de guò
ฉันเลยแกล้งทำเป็นไม่รู้ เคลื่อนไหวอย่างอิสระ ไปตามใจฉัน
(*)
我发誓不再说谎了 多爱你就会抱你多紧的
wǒ fā shì bù zài shuō huǎng le duō ài nǐ jiù huì bào nǐ duō jǐn de
ฉันสัญญาว่าจะไม่พูดโกหกแล้ว รักเธอมากก็จะกอดเธอให้แน่นขึ้น
我的微笑都假了 灵魂像飘浮着
wǒ de wēi xiào dōu jiǎ le líng hún xiàng piāo fú zhe
รอยยิ้มของฉันล้วนแต่หลอกลวง วิญญาณเหมือนกำลังล่องลอย
你在就好了
nǐ zài jiù hǎo le
แค่เธออยู่ก็พอแล้ว
我发誓不让你等候 陪你做想做的无论什么
wǒ fā shì bù ràng nǐ děng hòu péi nǐ zuò xiǎng zuò de wu lùn shén me
ฉันสัญญาว่าจะไม่ให้เธอต้องรอแล้ว จะร่วมกับเธอทำสิ่งที่เธออยากทำไม่ว่าคืออะไร
我越来越像贝壳 怕心被人触碰
wǒ yuè lái yuè xiàng bèi ké pà xīn bèi rén chù pèng
ตัวฉันยิ่งนับวันยิ่งเหมือนเปลือกหอย กลัวว่าใครจะมาสัมผัสโดนหัวใจ
你回来那就好了
nǐ huí lái nà jiù hǎo le
เธอกลับมานั่นก็ดีมากแล้ว
能重来那就好了
néng chóng lái nà jiù hǎo le
ได้เริ่มใหม่นั่นก็ดีมากแล้ว
.
给未来的自己 -- ให้ตัวเองในวันข้างหน้า
เพิ่งแปลเสร็จสดๆ ซิงๆ เลย ตั้งแต่ปีใหม่มานี่แอบขี้เกียจมานานแระ วันนี้ปัดฝุ่นภาษาจีนอีกครั้ง แปลเพลงนี้แล้วสนุกดี (แปลว่ามั่วไปหลายที่)
ไม่น่าเชื่อว่าคุณปลาเหลียงจะร้องเพลงแนวนี้ได้ด้วย ฟังแล้วอาจจะไม่ได้รู้สึกหวานซึ้งหรือหวานแหววเหมือนเพลงก่อนๆ แต่เราก็ชอบฟังนะ..ชอบหลังจากแปลเสร็จแล้วน่ะ เพราะมีหลายท่อนที่มีความหมายดีๆ
给未来的自己
站在狂风的天台一望无际
zhàn zài kuáng fēng de tiān tái yī wàng wú jì
ยืนท่ามกลางลมโหมกระหน่ำบนดาดฟ้า มองไปไกลสุดสายตา
这一座孤独的城市
zhè yī zuò gū dú de chéng shì
เมืองใหญ่ที่โดดเดี่ยวเมืองนี้
在天空与高楼交界的尽头
zài tiān kōng yǔ gāo lóu jiāo jiè de jìn tóu
ณ ปลายสุดเส้นแบ่งระหว่างท้องฟ้าและตึกสูง
谁追寻空旷的自由
shéi zhuī xún kōng kuàng de zì yóu
ใครไล่ตามอิสระเสรีที่กว้างใหญ่
阳光覆满这一刻宁静的我
yáng guāng fù mǎn zhè yī kè níng jìng de wǒ
แสงแดดอาบร่างฉันที่กำลังสงบนิ่งในขณะนั้น
隔绝了喧嚣和冷漠
gé jué le xuān xiāo hé lěng mò
ตัดขาดจากเสียงอึกทึกและความเฉยชา
川流不息的人游荡在街头
chuān liú bù xī de rén yóu dàng zài jiē tóu
ผู้คนขวักไขว่หลั่งไหลไม่ขาดสายอยู่บนถนน
谁能听见谁的寂寞
shéi néng tīng jiàn shéi de jì mò
จะมีใครสามารถได้ยินความเงียบเหงาของใครบ้าง
找一个人惺惺相惜 找一颗心心心相印
zhǎo yī gè rén xīng xīng xiāng xī zhǎo yī kē xīn xīn xīn xiāng yìn
ตามหาใครสักคนที่เข้าใจกัน ตามหาหัวใจสักดวงที่รู้สึกเหมือนกัน
在这个宇宙 我是独一无二 没人能取代
zài zhè gè yú zhòu wǒ shì dú yī wú èr méi rén néng qǔ dài
ในจักรวาลแห่งนี้ ฉันเป็นหนึ่งไม่มีสอง ไม่มีใครแทนที่ได้
不管怎样 怎样都会受伤 伤了又怎样
bù guǎn zěn yàng zěn yàng dōu huì shòu shāng shāng le yòu zěn yàng
ไม่ว่าจะยังไง จะยังไงก็อาจได้รับบาดเจ็บ บาดเจ็บแล้วไง
至少我很坚强 我很坦荡
zhì shǎo wǒ hěn jiān qiáng wǒ hěn tǎn dàng
อย่างน้อยฉันก็เข็มแข็งมาก ฉันเปิดกว้างมาก
夜幕笼罩灿烂的一片灯海
yè mù lǒng zhào càn làn de yī piàn dēng hǎi
ค่ำคืนห้อมล้อมผืนทะเลแห่งดวงไฟที่ระยิบระยับ
多少人多少种无奈
duō shao rén duō shao zhǒng wú nài
ผู้คนมากมายเท่าไร ความคับข้องใจมากมายแค่ไหน
在星光里遗忘昨天的伤害
zài xīng guāng lǐ yí wàng zuó tiān de shāng hài
ภายใต้แสงดาว ลืมเลือนความเจ็บปวดของวันวาน
一觉醒来还有期待
yī jué xǐng lái hái yǒu qí dài
เมื่อตื่นจากการหลับไหลยังคงมีความหวัง
我不放弃爱的勇气 我不怀疑会有真心
wǒ bù fàng qì ài de yǒng qì wǒ bù huái yí huì yǒu zhēn xīn
ฉันไม่ละทิ้งความกล้าหาญของความรัก ฉันไม่สงสัยว่ายังมีความจริงใจ
我要握住 一个最美的梦 给未来的自己
wǒ yào wò zhù yī gè zuì měi de mèng gěi wèi lái de zì jǐ
ฉันจะเกาะกุมไว้ ความฝันที่สวยงามที่สุด เพื่อมอบให้ตัวเองในอนาคต
一天一天 一天推翻一天 坚持的信仰
yī tiān yī tiān yī tiān tuī fān yī tiān jiān chí de xìn yǎng
วันแล้ววันเล่า แต่ละวันที่ผ่านไป ความเชื่อที่ยึดมั่น
我会记住自己今天的模样
wǒ huì jì zhù zì jǐ jīn tiān de mó yàng
ฉันจะจดจำตัวฉันแบบในวันนี้
有一个人惺惺相惜 有一颗心心心相印
yǒu yī gè rén xīng xīng xiāng xī yǒu yī kē xīn xīn xīn xiāng yìn
มีอยู่หนึ่งคนที่เข้าใจกัน มีใจหนึ่งดวงที่รู้สึกเหมือนกัน
抛开过去 我想认真去追寻 未来的自己
pāo kāi guò qù wǒ xiǎng rèn zhēn qù zhuī xún wèi lái de zì jǐ
โยนสิ่งที่ผ่านไปแล้วทิ้งไป ฉันต้องการตามหาตัวเองในอนาคตอย่างจริงจัง
不管怎样 怎样都会受伤 伤了又怎样
bù guǎn zěn yàng zěn yàng dōu huì shòu shāng shāng le yòu zěn yàng
ไม่ว่าจะยังไง จะยังไงก็อาจได้รับบาดเจ็บ บาดเจ็บแล้วไง
至少我很坚强 我很坦荡
zhì shǎo wǒ hěn jiān qiáng wǒ hěn tǎn dàng
อย่างน้อยฉันก็เข็มแข็งมาก ฉันเปิดกว้างมาก
我不放弃爱的勇气 我不怀疑会有真心
wǒ bù fàng qì ài de yǒng qì wǒ bù huái yí huì yǒu zhēn xīn
ฉันไม่ละทิ้งความกล้าหาญของความรัก ฉันไม่สงสัยว่ายังมีความจริงใจ
我要握住 一个最美的梦 给未来的自己
wǒ yào wò zhù yī gè zuì měi de mèng gěi wèi lái de zì jǐ
ฉันจะเกาะกุมไว้ ความฝันที่สวยงามที่สุด เพื่อมอบให้ตัวเองในอนาคต
不管怎样 怎样都会受伤 伤了又怎样
bù guǎn zěn yàng zěn yàng dōu huì shòu shāng shāng le yòu zěn yàng
ไม่ว่าจะยังไง จะยังไงก็อาจได้รับบาดเจ็บ บาดเจ็บแล้วไง
至少我很坚强 我很坦荡
zhì shǎo wǒ hěn jiān qiáng wǒ hěn tǎn dàng
อย่างน้อยฉันก็เข็มแข็งมาก ฉันเปิดกว้างมาก
未来的你 会懂我的疯狂
wèi lái de nǐ huì dǒng wǒ de fēng kuáng
เธอในอนาคต จะเข้าใจความบ้าคลั่งของฉัน
.
ไม่น่าเชื่อว่าคุณปลาเหลียงจะร้องเพลงแนวนี้ได้ด้วย ฟังแล้วอาจจะไม่ได้รู้สึกหวานซึ้งหรือหวานแหววเหมือนเพลงก่อนๆ แต่เราก็ชอบฟังนะ..ชอบหลังจากแปลเสร็จแล้วน่ะ เพราะมีหลายท่อนที่มีความหมายดีๆ
给未来的自己
站在狂风的天台一望无际
zhàn zài kuáng fēng de tiān tái yī wàng wú jì
ยืนท่ามกลางลมโหมกระหน่ำบนดาดฟ้า มองไปไกลสุดสายตา
这一座孤独的城市
zhè yī zuò gū dú de chéng shì
เมืองใหญ่ที่โดดเดี่ยวเมืองนี้
在天空与高楼交界的尽头
zài tiān kōng yǔ gāo lóu jiāo jiè de jìn tóu
ณ ปลายสุดเส้นแบ่งระหว่างท้องฟ้าและตึกสูง
谁追寻空旷的自由
shéi zhuī xún kōng kuàng de zì yóu
ใครไล่ตามอิสระเสรีที่กว้างใหญ่
阳光覆满这一刻宁静的我
yáng guāng fù mǎn zhè yī kè níng jìng de wǒ
แสงแดดอาบร่างฉันที่กำลังสงบนิ่งในขณะนั้น
隔绝了喧嚣和冷漠
gé jué le xuān xiāo hé lěng mò
ตัดขาดจากเสียงอึกทึกและความเฉยชา
川流不息的人游荡在街头
chuān liú bù xī de rén yóu dàng zài jiē tóu
ผู้คนขวักไขว่หลั่งไหลไม่ขาดสายอยู่บนถนน
谁能听见谁的寂寞
shéi néng tīng jiàn shéi de jì mò
จะมีใครสามารถได้ยินความเงียบเหงาของใครบ้าง
找一个人惺惺相惜 找一颗心心心相印
zhǎo yī gè rén xīng xīng xiāng xī zhǎo yī kē xīn xīn xīn xiāng yìn
ตามหาใครสักคนที่เข้าใจกัน ตามหาหัวใจสักดวงที่รู้สึกเหมือนกัน
在这个宇宙 我是独一无二 没人能取代
zài zhè gè yú zhòu wǒ shì dú yī wú èr méi rén néng qǔ dài
ในจักรวาลแห่งนี้ ฉันเป็นหนึ่งไม่มีสอง ไม่มีใครแทนที่ได้
不管怎样 怎样都会受伤 伤了又怎样
bù guǎn zěn yàng zěn yàng dōu huì shòu shāng shāng le yòu zěn yàng
ไม่ว่าจะยังไง จะยังไงก็อาจได้รับบาดเจ็บ บาดเจ็บแล้วไง
至少我很坚强 我很坦荡
zhì shǎo wǒ hěn jiān qiáng wǒ hěn tǎn dàng
อย่างน้อยฉันก็เข็มแข็งมาก ฉันเปิดกว้างมาก
夜幕笼罩灿烂的一片灯海
yè mù lǒng zhào càn làn de yī piàn dēng hǎi
ค่ำคืนห้อมล้อมผืนทะเลแห่งดวงไฟที่ระยิบระยับ
多少人多少种无奈
duō shao rén duō shao zhǒng wú nài
ผู้คนมากมายเท่าไร ความคับข้องใจมากมายแค่ไหน
在星光里遗忘昨天的伤害
zài xīng guāng lǐ yí wàng zuó tiān de shāng hài
ภายใต้แสงดาว ลืมเลือนความเจ็บปวดของวันวาน
一觉醒来还有期待
yī jué xǐng lái hái yǒu qí dài
เมื่อตื่นจากการหลับไหลยังคงมีความหวัง
我不放弃爱的勇气 我不怀疑会有真心
wǒ bù fàng qì ài de yǒng qì wǒ bù huái yí huì yǒu zhēn xīn
ฉันไม่ละทิ้งความกล้าหาญของความรัก ฉันไม่สงสัยว่ายังมีความจริงใจ
我要握住 一个最美的梦 给未来的自己
wǒ yào wò zhù yī gè zuì měi de mèng gěi wèi lái de zì jǐ
ฉันจะเกาะกุมไว้ ความฝันที่สวยงามที่สุด เพื่อมอบให้ตัวเองในอนาคต
一天一天 一天推翻一天 坚持的信仰
yī tiān yī tiān yī tiān tuī fān yī tiān jiān chí de xìn yǎng
วันแล้ววันเล่า แต่ละวันที่ผ่านไป ความเชื่อที่ยึดมั่น
我会记住自己今天的模样
wǒ huì jì zhù zì jǐ jīn tiān de mó yàng
ฉันจะจดจำตัวฉันแบบในวันนี้
有一个人惺惺相惜 有一颗心心心相印
yǒu yī gè rén xīng xīng xiāng xī yǒu yī kē xīn xīn xīn xiāng yìn
มีอยู่หนึ่งคนที่เข้าใจกัน มีใจหนึ่งดวงที่รู้สึกเหมือนกัน
抛开过去 我想认真去追寻 未来的自己
pāo kāi guò qù wǒ xiǎng rèn zhēn qù zhuī xún wèi lái de zì jǐ
โยนสิ่งที่ผ่านไปแล้วทิ้งไป ฉันต้องการตามหาตัวเองในอนาคตอย่างจริงจัง
不管怎样 怎样都会受伤 伤了又怎样
bù guǎn zěn yàng zěn yàng dōu huì shòu shāng shāng le yòu zěn yàng
ไม่ว่าจะยังไง จะยังไงก็อาจได้รับบาดเจ็บ บาดเจ็บแล้วไง
至少我很坚强 我很坦荡
zhì shǎo wǒ hěn jiān qiáng wǒ hěn tǎn dàng
อย่างน้อยฉันก็เข็มแข็งมาก ฉันเปิดกว้างมาก
我不放弃爱的勇气 我不怀疑会有真心
wǒ bù fàng qì ài de yǒng qì wǒ bù huái yí huì yǒu zhēn xīn
ฉันไม่ละทิ้งความกล้าหาญของความรัก ฉันไม่สงสัยว่ายังมีความจริงใจ
我要握住 一个最美的梦 给未来的自己
wǒ yào wò zhù yī gè zuì měi de mèng gěi wèi lái de zì jǐ
ฉันจะเกาะกุมไว้ ความฝันที่สวยงามที่สุด เพื่อมอบให้ตัวเองในอนาคต
不管怎样 怎样都会受伤 伤了又怎样
bù guǎn zěn yàng zěn yàng dōu huì shòu shāng shāng le yòu zěn yàng
ไม่ว่าจะยังไง จะยังไงก็อาจได้รับบาดเจ็บ บาดเจ็บแล้วไง
至少我很坚强 我很坦荡
zhì shǎo wǒ hěn jiān qiáng wǒ hěn tǎn dàng
อย่างน้อยฉันก็เข็มแข็งมาก ฉันเปิดกว้างมาก
未来的你 会懂我的疯狂
wèi lái de nǐ huì dǒng wǒ de fēng kuáng
เธอในอนาคต จะเข้าใจความบ้าคลั่งของฉัน
.
Saturday, January 28, 2012
情歌 -- เพลงรัก
ในที่สุดก็ได้ไปเรียนภาษาจีนซะที แต่จะเรียกว่าเรียนก็คงไม่ถูกนัก เพราะเวลาส่วนใหญ่หมดไปกับเม้าท์+แปลเพลง เพราะงี้แหละเพลงนี้ถึงได้คลอดซะที แต่ก็ออกมาแบบไม่ค่อยสมบูรณ์เท่าไร
情歌
时光是琥珀 泪一滴滴被反锁
shí guāng shì hǔ pò lèi yī dī dī bèi fǎn suǒ
วันเวลาคืออำพัน เก็บล็อคหยดน้ำตาไว้
情书再不朽 也磨成沙漏
qíng shū zài bù xiǔ yě mó chéng shā lòu
จดหมายรักที่ไม่เสื่อมสลาย ก็ถูกบดเป็นนาฬิกาทราย
青春的上游 白云飞走 苍狗与海鸥
qīng chūn de shàng yóu bái yún fēi zǒu cāng gǒu yǔ hǎi ōu
ต้นลำธารอันเยาว์วัย เมฆขาวลอยไป หมาสีเทากับนกนางนวล
闪过的念头 潺潺地溜走
shǎn guò de niàn tóu chán chán de liū zǒu
ความคิดที่แว้บผ่านเข้ามา ไหลผ่านไประรวยริน
(*)
命运好幽默 让爱的人都沉默
mìng yùn hǎo yōu mò ràng ài de rén dōu chén mò
โชคชะตาช่างมีอารมณ์ขัน ให้คนที่รักล้วนเงียบงัน
一整个宇宙 换一颗红豆
yī zhěng gè yǔ zhòu huàn yī kē hóng dòu
จักรวาลทั้งจักรวาล แลกกับถั่วแดง 1 เมล็ด
回忆如困兽 寂寞太久 而渐渐温柔
huí yì rú kùn shòu jì mò tài jiǔ ěr jiàn jiàn wēn róu
ความทรงจำเหมือนดั่งสัตว์ร้ายที่ถูกขังไว้ ความเหงาที่ยาวนาน ค่อยๆ อ่อนโยนทีละน้อย
放开了拳头 反而更自由
fàng kāi le quán tóu fǎn ěr gèng zì yóu
คลายกำมือออก กลับยิ่งเป็นอิสระ
慢动作缱绻胶卷重播默片定格一瞬间
màn dòng zuò qiǎn quǎn jiāo juǎn chóng bō mò piàn dìng gé yī shùn jiān
ฟิล์มภาพความรักถูกเล่นซ้ำช้าๆ ดั่งหนังเงียบ ค้างอยู่หนึ่งพริบตา
我们在告别的演唱会 说好不再见
wǒ men zài gào bié de yǎn chàng huì shuō hǎo bù zài jiàn
พวกเราอยู่ในงานคอนเสิร์ทอำลา ตกลงว่าจะไม่พบกันอีก
(**)
你写给我 我的第一首歌
nǐ xiě gěi wǒ wǒ de dì yī shǒu gē
เธอเขียนให้ฉัน เพลงแรกของฉัน
你和我十指紧扣 默写前奏
nǐ hé wǒ shí zhǐ jǐn kòu mò xiě qián zòu
นิ้วของเธอและฉันทั้ง 10 นิ้วเกาะเกี่ยวกันแน่น เขียนทำนองต้นเพลงจากความทรงจำ
可是那然后呢
kě shì nà rán hòu ne
แต่ว่าแล้วหลังจากนี้ล่ะ
还好我有我这一首情歌
hái hǎo wǒ yǒu wǒ zhè yī shǒu qíng gē
ยังดีที่ฉันมีเพลงรักของฉันเพลงนี้
轻轻地轻轻哼着 哭着笑着
qīng qīng de qīng qīng hēng zhe kū zhe xiào zhe
ฮัมเบาๆ อย่างแผ่วเบา ทั้งร้องไห้ ทั้งยิ้มแย้ม
我的 天长地久
wǒ de tiān cháng dì jiǔ
ชั่วฟ้าดินสลายของฉัน
(*)
长镜头 愈拉愈远 越来越远
cháng jìng tóu yù lā yù yuǎn yuè lái yuè yuǎn
เลนส์เทเล ยิ่งดึงยิ่งไกล ยิ่งผ่านไปยิ่งไกล
事隔好几年 我们在怀念的演唱会
shì gé hǎo jǐ nián wǒ men zài huái niàn de yǎn chàng huì
หลายปีผ่านไป พวกเราอยู่ในงานคอนเสิร์ทย้อนรำลึก
礼貌的吻别
lǐ mào de wěn bié
จูบลากันตามมารยาท
(**)
陪我唱歌 清唱你的情歌
péi wǒ chàng gē qīng chàng nǐ de qíng gē
อยู่ร้องเพลงกับฉัน ร้องเพลงรักของเธอ(*1)
舍不得短短副歌
shě bù dé duàn duàn fù gē
อาลัยอาวรณ์แต่ละท่อนสั้นๆ ของเพลง(*2)
心还热着 也该告一段落
xīn hái rè zhe yě gāi gào yī duàn luò
ใจยังรู้สึกร้อน ก็ถึงเวลาของท่อนสุดท้าย
还好我有我下一首情歌
hái hǎo wǒ yǒu wǒ xià yī shǒu qíng gē
ยังดีที่ฉันยังมีเพลงรักเพลงถัดไป
生命宛如静静的相拥的河
shēng mìng wǎn rú jìng jìng de xiāng yōng de hé
ชีวิตก็เหมือนกับแม่น้ำที่บรรจบกันอย่างเงียบๆ
永远 天长地久
yǒng yuǎn tiān cháng dì jiǔ
ชั่วฟ้าดินสลาย ตลอดกาล
Note:
*1 ร้องสดแบบไม่มีเครื่องดนตรี
*2 副歌 คือเพลงที่มีเนื้อหาเกี่ยวพันกัน 2 เพลง ประมาณเพลงที่มีการแต่งเพิ่มเพื่อใช้โต้อีกเพลงหนึ่ง
.
情歌
时光是琥珀 泪一滴滴被反锁
shí guāng shì hǔ pò lèi yī dī dī bèi fǎn suǒ
วันเวลาคืออำพัน เก็บล็อคหยดน้ำตาไว้
情书再不朽 也磨成沙漏
qíng shū zài bù xiǔ yě mó chéng shā lòu
จดหมายรักที่ไม่เสื่อมสลาย ก็ถูกบดเป็นนาฬิกาทราย
青春的上游 白云飞走 苍狗与海鸥
qīng chūn de shàng yóu bái yún fēi zǒu cāng gǒu yǔ hǎi ōu
ต้นลำธารอันเยาว์วัย เมฆขาวลอยไป หมาสีเทากับนกนางนวล
闪过的念头 潺潺地溜走
shǎn guò de niàn tóu chán chán de liū zǒu
ความคิดที่แว้บผ่านเข้ามา ไหลผ่านไประรวยริน
(*)
命运好幽默 让爱的人都沉默
mìng yùn hǎo yōu mò ràng ài de rén dōu chén mò
โชคชะตาช่างมีอารมณ์ขัน ให้คนที่รักล้วนเงียบงัน
一整个宇宙 换一颗红豆
yī zhěng gè yǔ zhòu huàn yī kē hóng dòu
จักรวาลทั้งจักรวาล แลกกับถั่วแดง 1 เมล็ด
回忆如困兽 寂寞太久 而渐渐温柔
huí yì rú kùn shòu jì mò tài jiǔ ěr jiàn jiàn wēn róu
ความทรงจำเหมือนดั่งสัตว์ร้ายที่ถูกขังไว้ ความเหงาที่ยาวนาน ค่อยๆ อ่อนโยนทีละน้อย
放开了拳头 反而更自由
fàng kāi le quán tóu fǎn ěr gèng zì yóu
คลายกำมือออก กลับยิ่งเป็นอิสระ
慢动作缱绻胶卷重播默片定格一瞬间
màn dòng zuò qiǎn quǎn jiāo juǎn chóng bō mò piàn dìng gé yī shùn jiān
ฟิล์มภาพความรักถูกเล่นซ้ำช้าๆ ดั่งหนังเงียบ ค้างอยู่หนึ่งพริบตา
我们在告别的演唱会 说好不再见
wǒ men zài gào bié de yǎn chàng huì shuō hǎo bù zài jiàn
พวกเราอยู่ในงานคอนเสิร์ทอำลา ตกลงว่าจะไม่พบกันอีก
(**)
你写给我 我的第一首歌
nǐ xiě gěi wǒ wǒ de dì yī shǒu gē
เธอเขียนให้ฉัน เพลงแรกของฉัน
你和我十指紧扣 默写前奏
nǐ hé wǒ shí zhǐ jǐn kòu mò xiě qián zòu
นิ้วของเธอและฉันทั้ง 10 นิ้วเกาะเกี่ยวกันแน่น เขียนทำนองต้นเพลงจากความทรงจำ
可是那然后呢
kě shì nà rán hòu ne
แต่ว่าแล้วหลังจากนี้ล่ะ
还好我有我这一首情歌
hái hǎo wǒ yǒu wǒ zhè yī shǒu qíng gē
ยังดีที่ฉันมีเพลงรักของฉันเพลงนี้
轻轻地轻轻哼着 哭着笑着
qīng qīng de qīng qīng hēng zhe kū zhe xiào zhe
ฮัมเบาๆ อย่างแผ่วเบา ทั้งร้องไห้ ทั้งยิ้มแย้ม
我的 天长地久
wǒ de tiān cháng dì jiǔ
ชั่วฟ้าดินสลายของฉัน
(*)
长镜头 愈拉愈远 越来越远
cháng jìng tóu yù lā yù yuǎn yuè lái yuè yuǎn
เลนส์เทเล ยิ่งดึงยิ่งไกล ยิ่งผ่านไปยิ่งไกล
事隔好几年 我们在怀念的演唱会
shì gé hǎo jǐ nián wǒ men zài huái niàn de yǎn chàng huì
หลายปีผ่านไป พวกเราอยู่ในงานคอนเสิร์ทย้อนรำลึก
礼貌的吻别
lǐ mào de wěn bié
จูบลากันตามมารยาท
(**)
陪我唱歌 清唱你的情歌
péi wǒ chàng gē qīng chàng nǐ de qíng gē
อยู่ร้องเพลงกับฉัน ร้องเพลงรักของเธอ(*1)
舍不得短短副歌
shě bù dé duàn duàn fù gē
อาลัยอาวรณ์แต่ละท่อนสั้นๆ ของเพลง(*2)
心还热着 也该告一段落
xīn hái rè zhe yě gāi gào yī duàn luò
ใจยังรู้สึกร้อน ก็ถึงเวลาของท่อนสุดท้าย
还好我有我下一首情歌
hái hǎo wǒ yǒu wǒ xià yī shǒu qíng gē
ยังดีที่ฉันยังมีเพลงรักเพลงถัดไป
生命宛如静静的相拥的河
shēng mìng wǎn rú jìng jìng de xiāng yōng de hé
ชีวิตก็เหมือนกับแม่น้ำที่บรรจบกันอย่างเงียบๆ
永远 天长地久
yǒng yuǎn tiān cháng dì jiǔ
ชั่วฟ้าดินสลาย ตลอดกาล
Note:
*1 ร้องสดแบบไม่มีเครื่องดนตรี
*2 副歌 คือเพลงที่มีเนื้อหาเกี่ยวพันกัน 2 เพลง ประมาณเพลงที่มีการแต่งเพิ่มเพื่อใช้โต้อีกเพลงหนึ่ง
.
Subscribe to:
Posts (Atom)