Showing posts with label Ella. Show all posts
Showing posts with label Ella. Show all posts

Saturday, July 21, 2012

你被写在我的歌里 -- You're Written in My Song

หลังจากถูกตัดกำลังด้วยเกมส์มานาน ได้เวลากลับมาทำอะไรที่สร้างสรรค์บ้าง เหะๆ เพลงนี้ฟังสบายๆ ความหมายก็สบายๆ แต่แปลยากแฮะ หรือเพราะไม่ได้ไปเรียนภาษาจีนมานานหว่าเลยรู้สึกว่ายาก แย่ละ (-"-)

อ้อ ถึงเพลงนี้จะเป็นเพลงคู่ แต่เพราะความขี้เกียจ รอบนี้เลยไม่ทำสีแระ แหะๆ เอาน่า ฟังเพลินๆ อ่านคำแปลเพลินๆ อย่าไปคิดอะไรมาก

สำหรับความหมายของเพลง.. เหมือนกำลังบอกว่าทุกสิ่งทุกอย่างที่ผ่านมา ได้หลอมรวมกลายเป็นตัวเราในวันนี้ บางครั้งเรื่องดีๆ ก็มาในรูปแบบที่ไม่น่าอภิรมย์เท่าไร ส่วนเรื่องแย่ๆ ก็ถูก "เธอคนนั้น" เปลี่ยนให้กลายเป็นเรื่องดีๆ ได้เช่นกัน ดังนั้นอย่าไปคิดมากและอย่ากลัวที่จะฝัน.. เข้าข่าย "Good or Bad, Hard to Say!" เรื่องนี้ล่ะมั้ง

อิอิ อันนี้เป็นมุมมองแบบตามใจฉัน ว่าแล้วก็ไปฝันหวานบ้างดีกว่า..






你被写在我的歌里

走过的路 是一阵魔术
zǒu guò de lù shì yī zhèn mó shù
ทางที่เดินผ่านมา เป็นเวทมนต์วูบหนึ่ง

把所有的 好的坏的 变成我的
bǎ suǒ yǒu de hǎo de huài de biàn chéng wǒ de
หยิบเอาทุกอย่าง ทั้งส่วนที่ดี ส่วนที่แย่ เปลี่ยนเป็นของฉันทั้งหมด

心里的苦 就算不记得
xīn lǐ de kǔ jiù suàn bù jì de
ความขมขื่นในใจ ถึงแม้ว่าจะจำไม่ได้

都化作这目光 吟唱成一首歌
dōu huà zuò zhè mù guāng yín chàng chéng yī shǒu gē
ทั้งหมดเปลี่ยนเป็นสายตานี้ ท่องบ่นจนกลายเป็นบทเพลง


而你像 流进诗里的嘈嘈水声
ér nǐ xiàng liú jìn shī lǐ de cáo cáo shuǐ shēng
แล้วเธอก็เหมือน เสียงสายน้ำไหลที่เข้าไปในบทกวี

敲进我心门 拥抱了所有的恨
qiāo jìn wǒ xīn mén yōng bào le suǒ yǒu de hèn
เคาะเข้าประตูใจของฉัน โอบกอดความเสียใจทั้งหลาย

滋养了干涸 相信我能是你的
zī yǎng le gān hé xiāng xìn wǒ néng shì nǐ de
หล่อเลี้ยงที่ที่แห้งผาก เชื่อว่าฉันจะสามารถเป็นของเธอได้


(*)
彷佛还看见昨日那张悲伤的脸庞
fǎng fú hái kàn jiàn zuó rì nà zhāng bēi shāng de liǎn páng
ดั่งกับว่ายังคงเห็นใบหน้าที่ทุกข์ระทมในวันวานนั่น

快乐有时候竟然辣得像一记耳光
kuài le yǒu shí hou jìng rán là de xiàng yī jì ěr guāng
ความสุขบางครั้งก็เผ็ดร้อนเหมือนกับโดนตบหน้าอย่างไม่น่าเชื่อ

是你提醒我 别怕去幻想
shì nǐ tí xǐng wǒ bié pà qù huàn xiǎng
เป็นเธอที่เตือนสติฉัน อย่ากลัวที่จะวาดฝัน

想我内心躲避惯的渴望
xiǎng wǒ nèi xīn duǒ bì guàn de kě wàng
คิดถึงความปรารถในใจที่ฉันมักจะหลีกเลี่ยง


彷佛能看见明日两串脚印的走廊
fǎng fú néng kàn jiàn míng rì liǎng chuàn jiǎo yìn de zǒu láng
ดั่งกับมองเห็นรอยเท้าของวันพรุ่งนี้สองคู่บนระเบียง

忧伤有时候竟被你调味得像颗糖
yōu shāng yǒu shí hou jìng bèi nǐ tiáo wèi de xiàng kē táng
ความโศกเศร้าบางครั้งก็ถูกเธอปรุงรสซะเหมือนลูกกวาดอย่างไม่น่าเชื่อ

是你抓紧我 往前去张望
shì nǐ zhuā jǐn wǒ wǎng qián qù zhāng wàng
เป็นเธอที่เกาะกุมฉันไว้แน่น พาฉันไปข้างหน้าเพื่อมองไปรอบๆ

望我内心夹岸群花盛放
wàng wǒ nèi xīn jiá àn qún huā shèng fàng
มองเห็นภายในใจฉันถูกขนาบด้วยหมู่ดอกไม้ที่บานสะพรั่งทั้งสองฟากฝั่ง

我被写在你的眼睛里眨呀
wǒ bèi xiě zài nǐ de yǎn jing lǐ zhǎ ya
ฉันถูกเขียนอยู่ในสายตาที่กระพริบของเธอ


(1x from beginning), (*)



你被写在我的歌里面唱呀
nǐ bèi xiě zài wǒ de gē lǐ miàn chàng ya
เธอถูกเขียนอยู่ในบทเพลงที่ฉันร้อง

我们被写在彼此心里爱呀
wǒ men bèi xiě zài bǐ cǐ xīn lǐ ài ya
พวกเราต่างถูกเขียนอยู่ในความรักในใจของกันและกัน




.

Friday, May 25, 2012

厚脸皮 -- หน้าด้าน

ลองดู MV เพลงนี้ก่อนแล้วค่อยอ่านที่เหลือเลย

เราว่าความรู้สึกของทุกคนที่ได้ดูน่าจะไม่ต่างกัน คือรู้สึกว่า "น่ารัก" Ella ใน MV นี้เป็นตัวของตัวเองดี ขนาดจะแต่งงานแล้วก็ยังคงไม่ทิ้งนิสัยร่าเริง ทำอะไรบ้าๆ บอๆ ตามใจตัวเอง เค้าโชคดีมากที่ได้เจอกับคนที่รักเค้า และที่สำคัญเป็นคนที่เห็นคุณค่าของเค้าในแบบที่เค้าเป็น.. ไม่งั้นคงไม่ยอมทำอะไรเพี้ยนๆ แบบ Ella แน่ๆ 555







厚脸皮

厚脸皮 我怎么会那么爱你
hòu liǎn pí wǒ zěn me huì nà me ài nǐ
หน้าด้าน ทำไมฉันถึงได้รักเธอขนาดนี้

谢谢你 厚着脸皮约我出去
xiè xiè nǐ hòu zhe liǎn pí yuē wǒ chū qù
ขอบคุณเธอ ยอมหน้าด้านนัดฉันออกไป

感谢自己 和你一样厚着脸皮
gǎn xiè zì jǐ he nǐ yī yàng hòu zhe liǎn pí
ขอบคุณตัวเอง ที่หน้าด้านเหมือนกับเธอ

不等你说 Would you marry me
bù děng nǐ shuō Would you marry me
ไม่รอเธอพูดว่า Would you marry me

就说 我愿意
jiù shuō wǒ yuàn yì
ก็พูดว่า ฉันยินดี



因为你 早睡早起 准备餐桌上的东西
yīn wèi nǐ zǎo shuì zǎo qǐ zhǔn bèi cān zhuō shàng de dōng xi
เพราะว่าเธอ นอนแต่หัวค่ำ ตื่นแต่เช้า เตรียมอาหารเช้าไว้บนโต๊ะ

因为你 相信缘分不是电视剧里的剧情
yīn wèi nǐ xiāng xìn yuán fèn bù shì diàn shì jù lǐ de jù qíng
เพราะว่าเธอ เชื่อว่าบุพเพสันนิวาสไม่ได้มีเนื้อเรื่องเป็นแบบละครในทีวี


(*)
不可思议 那么爱你
bù kě sī yì nà me ài nǐ
มิน่าล่ะ ถึงรักเธอขนาดนี้

上天派来 爱我A男儿 哇马爱你
tiān shàng pāi lái ài wǒ ei nán ér wā mǎ ài nǐ
สวรรค์ส่งผู้ชายที่รักฉันลงมา แล้วฉันก็รักเธอ**

感谢上帝 我真感谢你
gǎn xiè shàng dì wǒ zhēn gǎn xiè nǐ
ขอบคุณพระเจ้า ฉันรู้สึกขอบคุณเธอจริงๆ

到末日那天我都会用力的爱着你
dào mò rì nà tiān wǒ dōu huì yòng lì de ài zhe nǐ
ตราบจนวันสิ้นโลก ฉันจะทุ่มเทแรงทั้งหมดเพื่อรักเธอ



厚脸皮 你总是逗得我开心
hòu liǎn pí nǐ zǒng shì dòu de wǒ kāi xīn
หน้าด้าน เธอมักจะหยอกให้ฉันสบายใจ

谢谢你 爱我更胜过你自己
xiè xiè nǐ ài wǒ gèng shèng guò nǐ zì jǐ
ขอบคุณเธอ รักฉันซะยิ่งกว่ารักตัวเอง

感谢神经够细腻所以懂你
gǎn xiè shén jīng gòu xì nì suǒ yǐ dǒng nǐ
ขอบคุณการรับรู้ที่ประณีตมากพอ ถึงได้เข้าใจเธอ

生活里有大小的问题我挺你到底
shēng huó lǐ yǒu dà xiǎo de wén tí wǒ tǐng nǐ dào dǐ
ในชีวิตไม่ว่ามีปัญหาใหญ่เล็ก ฉันจะเข้าข้างเธอจนถึงที่สุด



哒哒滴滴哒哒 你用心唱到破音
dā dā dī dī dā dā nǐ yòng xīn chàng dào pò yīn
ตะ ตา ตี ตี ตะ ตา เธอร้องอย่างตั้งใจจนเสียงเพี้ยน

只因为你想看我 大声笑出一个仙境
zhǐ yīn wèi nǐ xiǎng kàn wǒ dà shēng xiào chū yī gè xiān jìng
แค่เพราะว่าเธออยากเห็นฉัน หัวเราะเสียงดังจนเกิดเป็นสรวงสวรรค์



(*)



不可思议 那么爱你
bù kě sī yì nà me ài nǐ
มิน่าล่ะ ถึงรักเธอขนาดนี้

上天派来爱我的男子我也爱你
tiān shàng pāi lái ài wǒ de nán zǐ wǒ yě ài nǐ
สวรรค์ส่งผู้ชายที่รักฉันลงมา แล้วฉันก็รักเธอ

感谢上帝 我真感谢你
gǎn xiè shàng dì wǒ zhēn gǎn xiè nǐ
ขอบคุณพระเจ้า ฉันรู้สึกขอบคุณเธอจริงๆ

到末日那天我都会用力的爱着你
dào mò rì nà tiān wǒ dōu huì yòng lì de ài zhe nǐ
ตราบจนวันสิ้นโลก ฉันจะทุ่มเทแรงทั้งหมดเพื่อรักเธอ



Note: **ประโยคนี้ไม่ใช่ภาษาจีนกลาง





.