หายไปนานเลยแฮะ คุณแมวที่บ้านไม่สบาย เลยต้องไปคอยเฝ้า ตอนนี้คุณดั๊นเองไม่สบาย ไม่มีกะใจจะทำอะไร เลยแปลเพลงให้ลืมปวด แหะๆ นี่ถ้าไม่ใช่เพราะปวดท้อง ก็คงไม่ได้แปลเพลง
เพลงนี้เศร้าอีกละ เพลงในสต๊อกที่หาไว้ช่วงก่อนเหลือแต่เพลงเศร้าๆ ช่วงนี้ยังไม่ได้หาเพลงเพิ่มเลย ไว้รอคุณแมวอาการดีจนไม่ต้องไปโรงพยาบาล ค่อยกลับมาแปลเพลงเป็นล่ำเป็นสันละกันนะ
นางเอก MV น่ารักแฮะ.. พระเอกก็น่ารัก <3
Love you.
当我唱起这首歌
那时你说的 我们天作之合
nà shí nǐ shuō de wǒ men tiān zuò zhī hé
ในเวลานั้นเธอบอกว่า พวกเราคือคู่ที่ฟ้าสร้างมา
然后怎么了 被时间捉弄了
rán hòu zěn me le bèi shí jiān zhuō nòng le
หลังจากนั้นเกิดอะไรขึ้นกัน ถูกกาลเวลาเล่นตลก
面带微笑的 乘不同的列车
miàn dài wēi xiào de chéng bù tóng de liè chē
ขึ้นรถไฟคนละขบวนด้วยใบหน้าที่ยิ้มแย้ม
假装过头了 心里慢慢的 苦涩
jiǎ zhuāng guò tóu le xīn lǐ màn màn de kǔ sè
เสแสร้งมากเกินลิมิต ในใจขมขื่นอย่างช้าๆ
现在你的另一半呢 是否会更深刻
xiàn zài nǐ de lìng yī bàn ne shì fǒu huì gèng shēn kè
ตอนนี้อีกครึ่งหนึ่งของเธอล่ะ กำลัง(รักกัน)ลึกซึ้งมากกว่าเดิมใช่หรือเปล่า
现在的我却是孤单着 一个人
xiàn zài de wǒ què shì gū dān zhe yī gè rén
ฉันในตอนนี้กลับเดียวดาย อยู่คนเดียว
(*)
当我唱起这首歌 我又想起你了
dāng wǒ chàng qǐ zhè shǒu gē wǒ yòu xiǎng qǐ nǐ le
ตอนฉันร้องเพลงนี้ขึ้นมา ฉันก็คิดถึงเธอขึ้นมาอีกแล้ว
还记得那年我们都很快乐
hái jì de nà niàn wǒ men dōu hěn kuài lè
ยังจำได้ว่าปีนั้นพวกเรามีความสุขกันมาก
当我唱起这首歌 眼泪不听话了
dāng wǒ chàng qǐ zhè shǒu gē yǎn lèi bù tīng huà le
ตอนฉันร้องเพลงนี้ขึ้นมา หยดน้ำตาก็ไม่เชื่อฟังซะแล้ว
才发现你是 最无法代替的
cái fā xiàn nǐ shì zuì wú fǎ dài tì de
เพิ่งจะรู้ว่าเธอคือสิ่งที่ทดแทนไม่ได้ที่สุด
1x Repeat from beginning, 2x (*)
亲爱的你是 最无法代替的
qīn ài de nǐ shì zuì wú fǎ dài tì de
ที่รัก เธอคือสิ่งที่ทดแทนไม่ได้ที่สุด
.
Showing posts with label 星弟. Show all posts
Showing posts with label 星弟. Show all posts
Wednesday, October 10, 2012
Sunday, September 16, 2012
好想听你说 -- Really Want to Hear You Say
มีแต่ศัพท์ที่ไม่รู้เต็มไปหมดเลย จะแปลถูกไหมเนี่ย 555
ทีแรกนึกว่าเป็นเพลงรักหวานแหวว ที่ไหนได้ เป็นเพลงรักข้างเดียวอีกแระ แต่ก็มีประโยคที่ชอบหลายประโยคอยู่นะ (ชอบแบบที่ก็ไม่รู้ว่าแปลถูกหรือยังนั่นแหละ)
แต่ก็แค่ชอบนะ ไม่ได้อยากได้ยินคำบอกรับพล่อยๆ แบบไม่ตั้งใจหรอก เชอะๆ ว่าแต่อีตาพี่หวังนี่เมื่อไรจะทำตัวให้ว่างซะทีนะ ทำแต่งานๆ ไม่มีเวลาให้กันเลย ฮึ
ยังไงก็ always love you na :)
好想听你说
又是下雨天 躲在屋檐下看雨点
yòu shì xià yǔ tiān duǒ zài wū yán xià kàn yǔ diǎn
ฤดูฝนอีกแล้ว หลบอยู่ใต้ชายคามองดูเม็ดฝน
一点一点 落在玻璃橱窗消失不见
yī diǎn yī diǎn luò zài bō lí chú chuāng xiāo shī bù jiàn
หยดแล้วหยดเล่า ไหลหายไปตามหน้าต่างตู้โชว์จนไม่เห็น
这熟悉的场景太常见
zhè shú xī de chǎng jǐng tài cháng jiàn
ฉากที่คุ้นเคยนี้เห็นบ่อยเหลือเกิน
却还是很迷恋
què hái shì hěn mí liàn
แต่ก็ยังน่าหลงไหล
嘴角边哼着未完成的暗恋
zuǐ jiǎo biān hēng zhe wèi wán chéng de àn liàn
ฮัมเพลงแอบรักที่ไม่สมบูรณ์อยู่ที่มุมปาก
一遍一遍 努力隐藏着不让你发现
yī biàn yī biàn nǔ lì yǐn cáng zhe bù ràng nǐ fā xiàn
รอบแล้วรอบเล่า พยายามซุกซ่อนไม่ให้เธอค้นพบ
只能假装看不见
zhǐ néng jiǎ zhuāng kàn bù jiàn
ทำได้แค่แกล้งเป็นมองไม่เห็น
思绪忍不住又蔓延
sī xù rěn bù zhù yòu màn yán
ความรู้สึกก็ยังอดไม่ได้ที่จะแผ่ออกไป
时间更替掉季节
shí jiān gēng tì diào jì jié
เวลาแทนที่ฤดูกาลที่ผ่านไป
思念却一直不肯说再见
sī niàn què yī zhí bù kěn shuō zài jiàn
ไม่ว่าอย่างไรความคิดคำนึงกลับไม่ยอมเอ่ยลา
没能组织的语言 你不了解
méi néng zǔ zhī de yǔ yǎn nǐ bù liǎo jie
ไม่มีคำพูดที่สามารถเรียบเรียงออกมา เธอไม่เข้าใจ
但最终被搁浅
dàn zuì zhōng bèi gē qiǎn
แต่สุดท้ายก็ถูกทำให้ชะงัก
只是那一句你爱我好想听你说
zhǐ shì nà yī jù nǐ ài wǒ hǎo xiǎng tīng nǐ shuō
เพียงแค่ประโยคนั้น เธอรักฉัน อยากได้ยินเธอพูดเหลือเกิน
就算敷衍带过
jiù suàn fū yǎn dài guò
ถึงแม้จะแค่ทำโดยไม่ตั้งใจ
至少我不会那么难过
zhì shǎo wǒ bù huì nà me nán guò
อย่างน้อยฉันก็จะไม่เสียใจขนาดนี้
只是那一句你想我好想听你说
zhǐ shì nà yī jù nǐ xiǎng wǒ hǎo xiǎng tīng nǐ shuō
เพียงแค่ประโยคนั้น เธอคิดถึงฉัน อยากได้ยินเธอพูดเหลือเกิน
就算换来失落
jiù suàn huàn lái shī luò
ถึงแม้จะแลกมาด้วยความสูญเสีย
至少我还能够回忆着快乐
zhì shǎo wǒ hái néng gòu huí yì zhe kuài lè
อย่างน้อยฉันก็ยังสามารถย้อนนึกถึงความสุข
.
ทีแรกนึกว่าเป็นเพลงรักหวานแหวว ที่ไหนได้ เป็นเพลงรักข้างเดียวอีกแระ แต่ก็มีประโยคที่ชอบหลายประโยคอยู่นะ (ชอบแบบที่ก็ไม่รู้ว่าแปลถูกหรือยังนั่นแหละ)
只是那一句你爱我好想听你说
就算敷衍带过
至少我不会那么难过
只是那一句你想我好想听你说
就算换来失落
至少我还能够回忆着快乐
เพียงแค่ประโยคนั้น เธอรักฉัน อยากได้ยินเธอพูดเหลือเกิน
ถึงแม้จะแค่ทำโดยไม่ตั้งใจ
อย่างน้อยฉันก็จะไม่เสียใจขนาดนี้
เพียงแค่ประโยคนั้น เธอคิดถึงฉัน อยากได้ยินเธอพูดเหลือเกิน
ถึงแม้จะแลกมาด้วยความสูญเสีย
อย่างน้อยฉันก็ยังสามารถย้อนนึกถึงความสุข
แต่ก็แค่ชอบนะ ไม่ได้อยากได้ยินคำบอกรับพล่อยๆ แบบไม่ตั้งใจหรอก เชอะๆ ว่าแต่อีตาพี่หวังนี่เมื่อไรจะทำตัวให้ว่างซะทีนะ ทำแต่งานๆ ไม่มีเวลาให้กันเลย ฮึ
ยังไงก็ always love you na :)
好想听你说
又是下雨天 躲在屋檐下看雨点
yòu shì xià yǔ tiān duǒ zài wū yán xià kàn yǔ diǎn
ฤดูฝนอีกแล้ว หลบอยู่ใต้ชายคามองดูเม็ดฝน
一点一点 落在玻璃橱窗消失不见
yī diǎn yī diǎn luò zài bō lí chú chuāng xiāo shī bù jiàn
หยดแล้วหยดเล่า ไหลหายไปตามหน้าต่างตู้โชว์จนไม่เห็น
这熟悉的场景太常见
zhè shú xī de chǎng jǐng tài cháng jiàn
ฉากที่คุ้นเคยนี้เห็นบ่อยเหลือเกิน
却还是很迷恋
què hái shì hěn mí liàn
แต่ก็ยังน่าหลงไหล
嘴角边哼着未完成的暗恋
zuǐ jiǎo biān hēng zhe wèi wán chéng de àn liàn
ฮัมเพลงแอบรักที่ไม่สมบูรณ์อยู่ที่มุมปาก
一遍一遍 努力隐藏着不让你发现
yī biàn yī biàn nǔ lì yǐn cáng zhe bù ràng nǐ fā xiàn
รอบแล้วรอบเล่า พยายามซุกซ่อนไม่ให้เธอค้นพบ
只能假装看不见
zhǐ néng jiǎ zhuāng kàn bù jiàn
ทำได้แค่แกล้งเป็นมองไม่เห็น
思绪忍不住又蔓延
sī xù rěn bù zhù yòu màn yán
ความรู้สึกก็ยังอดไม่ได้ที่จะแผ่ออกไป
时间更替掉季节
shí jiān gēng tì diào jì jié
เวลาแทนที่ฤดูกาลที่ผ่านไป
思念却一直不肯说再见
sī niàn què yī zhí bù kěn shuō zài jiàn
ไม่ว่าอย่างไรความคิดคำนึงกลับไม่ยอมเอ่ยลา
没能组织的语言 你不了解
méi néng zǔ zhī de yǔ yǎn nǐ bù liǎo jie
ไม่มีคำพูดที่สามารถเรียบเรียงออกมา เธอไม่เข้าใจ
但最终被搁浅
dàn zuì zhōng bèi gē qiǎn
แต่สุดท้ายก็ถูกทำให้ชะงัก
只是那一句你爱我好想听你说
zhǐ shì nà yī jù nǐ ài wǒ hǎo xiǎng tīng nǐ shuō
เพียงแค่ประโยคนั้น เธอรักฉัน อยากได้ยินเธอพูดเหลือเกิน
就算敷衍带过
jiù suàn fū yǎn dài guò
ถึงแม้จะแค่ทำโดยไม่ตั้งใจ
至少我不会那么难过
zhì shǎo wǒ bù huì nà me nán guò
อย่างน้อยฉันก็จะไม่เสียใจขนาดนี้
只是那一句你想我好想听你说
zhǐ shì nà yī jù nǐ xiǎng wǒ hǎo xiǎng tīng nǐ shuō
เพียงแค่ประโยคนั้น เธอคิดถึงฉัน อยากได้ยินเธอพูดเหลือเกิน
就算换来失落
jiù suàn huàn lái shī luò
ถึงแม้จะแลกมาด้วยความสูญเสีย
至少我还能够回忆着快乐
zhì shǎo wǒ hái néng gòu huí yì zhe kuài lè
อย่างน้อยฉันก็ยังสามารถย้อนนึกถึงความสุข
.
Saturday, August 11, 2012
不浪漫的浪漫 -- ความโรแมนติกที่ไม่โรแมนติก
อยากได้เพลงนี้จากคนพิเศษบ้างจัง.. ชอบที่ว่า "聪明的你已经猜到这首歌 就是送给你" ให้ความรู้สึกว่ารู้ใจกันดี เค้าก็รู้ว่าเรารู้.. ชอบๆๆ
不浪漫的浪漫
你的呼吸已经让我感到如此的着迷
nǐ de hū xī yǐ jīng ràng wǒ gǎn dào rú cǐ de zháo mí
ลมหายใจของเธอน่ะทำให้ฉันรู้สึกหลงไหลได้ถึงขนาดนี้แล้ว
是否你没在意 越来越不想忘记
shì fǒu nǐ méi zài yì yuè lái yuè bù xiǎng wàng jì
เธออาจจะไม่ได้ตั้งใจ ยิ่งผ่านไปยิ่งไม่อยากที่จะลืม
刚挂电话的你 似乎有一点生气
gāng guà diàn huà de nǐ sì hū yǒu yī diǎn shēng qì
เธอที่เพิ่งวางหูโทรศัพท์ไป ดูเหมือนจะโมโหนิดๆ
真的不是故意 故意又让你伤心
zhēn de bù shì gù yì gù yì yòu ràng nǐ shāng xīn
ไม่ได้ตั้งใจจริงๆ ไม่ได้ตั้งใจจะทำให้เธอเสียใจอีก
我想说的秘密 我知道我都瞒不过你
wǒ xiǎng shuō de mì mì wǒ zhī dao wǒ dōu mán bù guò nǐ
ความลับที่ฉันอยากจะบอก ฉันรู้ว่าฉันคงปิดเธอไม่ได้หรอก
聪明的你已经猜到这首歌 就是送给你
cōng míng de nǐ yǐ jīng cāi dào zhè shǒu gē jiù shì sòng gěi nǐ
คนที่ฉลาดแบบเธอคงเดาออกแล้วว่าเพลงนี้ มอบให้แด่เธอ
让我时刻陪在你身旁很晚
ràng wǒ shí kè péi zài nǐ shēn páng hěn wǎn
ให้ฉันได้อยู่ข้างกายเธอเรื่อยๆ ในเวลาดึก
什么都不能够替换
shén me dōu bù néng gòu tì huàn
อะไรก็ไม่สามารถแทนที่ได้
你就是像我的一半 忘了那不安
nǐ jiù shì xiàng wǒ de yī bàn wàng le nà bù ān
เธอเป็นเหมือนกับครึ่งหนึ่งของฉัน ลืมเรื่องที่ไม่สบายใจเหล่านั้น
只想要你时刻陪在我身旁
zhǐ xiǎng yào nǐ shí kè péi zài wǒ shēn páng
แค่ต้องการให้เธออยู่ข้างกายฉันเสมอๆ
什么我都不想去管
shén me wǒ dōu bù xiǎng qù guǎn
ไม่ว่าอะไรฉันก็ไม่อยากจะไปสนใจ
请跟我用心欣赏这不浪漫的浪漫
qǐng gēn wǒ yòng xīn xīn shǎng zhè bù làng màn de làng màn
โปรดตั้งใจดื่มด่ำความโรแมนติกที่ไม่โรแมนติกนี้ด้วยกันกับฉัน
我每天在想... 每天在想...
wǒ měi tiān zài xiǎng... měi tiān zài xiǎng...
ฉันคิดอยู่ทุกวัน... คิดอยู่ทุกวัน...
我每天在想... 我都在想...
wǒ měi tiān zài xiǎng... wǒ dōu zài xiǎng...
ฉันคิดอยู่ทุกวัน... ฉันคิดอยู่ตลอด...
我每天在想... (想你)
wǒ měi tiān zài xiǎng... (xiǎng nǐ)
ฉันคิดอยู่ทุกวัน... (คิดถึงเธอ)
.
不浪漫的浪漫
你的呼吸已经让我感到如此的着迷
nǐ de hū xī yǐ jīng ràng wǒ gǎn dào rú cǐ de zháo mí
ลมหายใจของเธอน่ะทำให้ฉันรู้สึกหลงไหลได้ถึงขนาดนี้แล้ว
是否你没在意 越来越不想忘记
shì fǒu nǐ méi zài yì yuè lái yuè bù xiǎng wàng jì
เธออาจจะไม่ได้ตั้งใจ ยิ่งผ่านไปยิ่งไม่อยากที่จะลืม
刚挂电话的你 似乎有一点生气
gāng guà diàn huà de nǐ sì hū yǒu yī diǎn shēng qì
เธอที่เพิ่งวางหูโทรศัพท์ไป ดูเหมือนจะโมโหนิดๆ
真的不是故意 故意又让你伤心
zhēn de bù shì gù yì gù yì yòu ràng nǐ shāng xīn
ไม่ได้ตั้งใจจริงๆ ไม่ได้ตั้งใจจะทำให้เธอเสียใจอีก
我想说的秘密 我知道我都瞒不过你
wǒ xiǎng shuō de mì mì wǒ zhī dao wǒ dōu mán bù guò nǐ
ความลับที่ฉันอยากจะบอก ฉันรู้ว่าฉันคงปิดเธอไม่ได้หรอก
聪明的你已经猜到这首歌 就是送给你
cōng míng de nǐ yǐ jīng cāi dào zhè shǒu gē jiù shì sòng gěi nǐ
คนที่ฉลาดแบบเธอคงเดาออกแล้วว่าเพลงนี้ มอบให้แด่เธอ
让我时刻陪在你身旁很晚
ràng wǒ shí kè péi zài nǐ shēn páng hěn wǎn
ให้ฉันได้อยู่ข้างกายเธอเรื่อยๆ ในเวลาดึก
什么都不能够替换
shén me dōu bù néng gòu tì huàn
อะไรก็ไม่สามารถแทนที่ได้
你就是像我的一半 忘了那不安
nǐ jiù shì xiàng wǒ de yī bàn wàng le nà bù ān
เธอเป็นเหมือนกับครึ่งหนึ่งของฉัน ลืมเรื่องที่ไม่สบายใจเหล่านั้น
只想要你时刻陪在我身旁
zhǐ xiǎng yào nǐ shí kè péi zài wǒ shēn páng
แค่ต้องการให้เธออยู่ข้างกายฉันเสมอๆ
什么我都不想去管
shén me wǒ dōu bù xiǎng qù guǎn
ไม่ว่าอะไรฉันก็ไม่อยากจะไปสนใจ
请跟我用心欣赏这不浪漫的浪漫
qǐng gēn wǒ yòng xīn xīn shǎng zhè bù làng màn de làng màn
โปรดตั้งใจดื่มด่ำความโรแมนติกที่ไม่โรแมนติกนี้ด้วยกันกับฉัน
我每天在想... 每天在想...
wǒ měi tiān zài xiǎng... měi tiān zài xiǎng...
ฉันคิดอยู่ทุกวัน... คิดอยู่ทุกวัน...
我每天在想... 我都在想...
wǒ měi tiān zài xiǎng... wǒ dōu zài xiǎng...
ฉันคิดอยู่ทุกวัน... ฉันคิดอยู่ตลอด...
我每天在想... (想你)
wǒ měi tiān zài xiǎng... (xiǎng nǐ)
ฉันคิดอยู่ทุกวัน... (คิดถึงเธอ)
.
Saturday, July 28, 2012
不想做朋友 -- ไม่อยากเป็นเพื่อน
ในชีวิตมักจะรู้สึกว่าเพลงประมาณนี้เพราะเป็นระยะๆ มักจะมีบางช่วงเวลาที่รู้สึกว่าการเป็นเพื่อนกับใครสักคนมันยากจัง
ถึงส่วนใหญ่จะไม่อยากเป็นเพื่อนกับใคร เพราะรู้สึกว่าไม่อยากจะต้องเกี่ยวข้องกับคนแบบนี้เลย แต่ก็ต้องเป็นเพื่อนเพราะยังต้องเป็นส่วนหนึ่งของสังคม
แต่ก็มีอยู่ 2 ครั้งที่รู้สึกตรงตามเนื้อเพลง เพราะยังรู้สึกดีๆ กับบางคนเกินกว่าจะยอมรับกับการเป็นแค่เพื่อน แต่พอเวลาผ่านไปสักระยะ สุดท้ายแล้วกาลเวลาก็สอนให้รู้ว่า เราโชคดีแค่ไหนที่ไม่ได้หลุดปากบอกคำนั้นออกไป
不想做朋友
那句我还爱你差点说出口
nà jù wǒ hái ài nǐ chà diǎn shuō chū kǒu
ฉันยังรักเธออยู่ ประโยคนี้เกือบหลุดปากพูดออกไปแล้ว
却被你一声问候 堵在了心头
què bèi nǐ yī shēng wèn hòu dǔ zài le xīn tóu
ถูกคำถามไถ่ทุกข์สุขของเธอ หยุดมันอยู่แค่ในความคิด
真的沦落成朋友 也能笑着接受
zhēn de lún luò chéng péng you yě néng xiào zhe jiē shòu
เป็นได้แค่เพื่อนเท่านั้นจริงๆ ละ ก็ยังคงยิ้มและยอมรับได้
只是见面时心会比较痛
zhǐ shì jiàn miàn shí xīn huì bǐ jiào tòng
แค่เพียงเวลาที่เจอหน้ากัน ใจยังคงเจ็บ
其实我不洒脱只是装英雄
qí shí wǒ bù sǎ tuō zhǐ shì zhuāng yīng xióng
แท้จริงแล้วไม่ใช่ฉันไม่รู้สึกอะไร ก็แค่ทำเป็นเข้มแข็ง*
那么爱你怎可能 一滴泪没有
nà me ài nǐ zěn kě néng yī dī lèi méi yǒu
รักเธอขนาดนี้จะให้ไม่มีน้ำตาสักหยดได้ยังไง
我说我会再牵手 有很多人等候
wǒ shuō wǒ huì zài qiān shǒu yǒu hěn duō rén děng hòu
ฉันบอกว่าฉันคงจะสามารถจูงมือ(กับใครสักคน)ได้อีก มีคนมากมายรออยู่
可谁能给我那样的感动
kě shéi néng gěi wǒ nà yàng de gǎn dòng
แต่ใครจะสามารถให้ความประทับใจกับฉันแบบนั้นได้อีก
不想和你做朋友
bù xiǎng hé nǐ zuò péng you
ไม่อยากเป็นเพื่อนกับเธอ
夜深的时候 还希望有你温暖我胸口
yè shēn de shí hòu hái xī wàng yǒu nǐ wēn nuǎn wǒ xiōng kǒu
ในเวลาค่ำคืน ยังหวังว่าจะมีเธอคอยให้ไออุ่นกับอกฉัน
不想和你做朋友
bù xiǎng hé nǐ zuò péng you
ไม่อยากเป็นเพื่อนกับเธอ
我会再等候 也许等到你忘了我以后
wǒ huì zài děng hòu yě xǔ děng dào nǐ wàng le wǒ yǐ hòu
ฉันสามารถรอต่อไปได้ บางทีอาจรอจนเธอลืมฉันไปแล้ว
* จริงๆ ใช้คำว่าเป็นฮีโร่.. แต่ขอเปลี่ยนหน่อยเป็น "เข้มแข็ง" แทน
.
ถึงส่วนใหญ่จะไม่อยากเป็นเพื่อนกับใคร เพราะรู้สึกว่าไม่อยากจะต้องเกี่ยวข้องกับคนแบบนี้เลย แต่ก็ต้องเป็นเพื่อนเพราะยังต้องเป็นส่วนหนึ่งของสังคม
แต่ก็มีอยู่ 2 ครั้งที่รู้สึกตรงตามเนื้อเพลง เพราะยังรู้สึกดีๆ กับบางคนเกินกว่าจะยอมรับกับการเป็นแค่เพื่อน แต่พอเวลาผ่านไปสักระยะ สุดท้ายแล้วกาลเวลาก็สอนให้รู้ว่า เราโชคดีแค่ไหนที่ไม่ได้หลุดปากบอกคำนั้นออกไป
不想做朋友
那句我还爱你差点说出口
nà jù wǒ hái ài nǐ chà diǎn shuō chū kǒu
ฉันยังรักเธออยู่ ประโยคนี้เกือบหลุดปากพูดออกไปแล้ว
却被你一声问候 堵在了心头
què bèi nǐ yī shēng wèn hòu dǔ zài le xīn tóu
ถูกคำถามไถ่ทุกข์สุขของเธอ หยุดมันอยู่แค่ในความคิด
真的沦落成朋友 也能笑着接受
zhēn de lún luò chéng péng you yě néng xiào zhe jiē shòu
เป็นได้แค่เพื่อนเท่านั้นจริงๆ ละ ก็ยังคงยิ้มและยอมรับได้
只是见面时心会比较痛
zhǐ shì jiàn miàn shí xīn huì bǐ jiào tòng
แค่เพียงเวลาที่เจอหน้ากัน ใจยังคงเจ็บ
其实我不洒脱只是装英雄
qí shí wǒ bù sǎ tuō zhǐ shì zhuāng yīng xióng
แท้จริงแล้วไม่ใช่ฉันไม่รู้สึกอะไร ก็แค่ทำเป็นเข้มแข็ง*
那么爱你怎可能 一滴泪没有
nà me ài nǐ zěn kě néng yī dī lèi méi yǒu
รักเธอขนาดนี้จะให้ไม่มีน้ำตาสักหยดได้ยังไง
我说我会再牵手 有很多人等候
wǒ shuō wǒ huì zài qiān shǒu yǒu hěn duō rén děng hòu
ฉันบอกว่าฉันคงจะสามารถจูงมือ(กับใครสักคน)ได้อีก มีคนมากมายรออยู่
可谁能给我那样的感动
kě shéi néng gěi wǒ nà yàng de gǎn dòng
แต่ใครจะสามารถให้ความประทับใจกับฉันแบบนั้นได้อีก
不想和你做朋友
bù xiǎng hé nǐ zuò péng you
ไม่อยากเป็นเพื่อนกับเธอ
夜深的时候 还希望有你温暖我胸口
yè shēn de shí hòu hái xī wàng yǒu nǐ wēn nuǎn wǒ xiōng kǒu
ในเวลาค่ำคืน ยังหวังว่าจะมีเธอคอยให้ไออุ่นกับอกฉัน
不想和你做朋友
bù xiǎng hé nǐ zuò péng you
ไม่อยากเป็นเพื่อนกับเธอ
我会再等候 也许等到你忘了我以后
wǒ huì zài děng hòu yě xǔ děng dào nǐ wàng le wǒ yǐ hòu
ฉันสามารถรอต่อไปได้ บางทีอาจรอจนเธอลืมฉันไปแล้ว
* จริงๆ ใช้คำว่าเป็นฮีโร่.. แต่ขอเปลี่ยนหน่อยเป็น "เข้มแข็ง" แทน
.
Subscribe to:
Posts (Atom)