Showing posts with label 张韶涵. Show all posts
Showing posts with label 张韶涵. Show all posts

Sunday, July 31, 2016

不害怕 - Not Afraid

คุณ Angela เสียงสูงมาก ฟังรอบแรกรู้สึกอึดอัด แต่เพราะเนื้อเพลงท่อนฮุคมันโดนใจ ก็เลยแปลจนจบ แล้วก็รู้สึกว่าเพลงนี้เพราะแฮะ

สำหรับคนที่ผ่านมาดู ลองฟังพร้อมดูคำแปลหลายๆ รอบหน่อยนะ แล้วความเพราะจะบังเกิด





不害怕

每一个人都在挣扎
měi yī gè rén dōu zài zhēng zhá
คนทุกคนก็กำลังดิ้นรนกันทั้งนั้น

每一个人都有想去的地方
měi yī gè rén dōu yǒu xiǎng qù de dì fāng
คนทุกคนก็มีที่ที่อยากไปกันทั้งนั้น

有时候天使不回答
yǒu shí hou tiān shǐ bù huí dá
มีบางครั้งที่เทวดาไม่ยอมตอบกลับ

也许只是因为心还不够渴望
yě xǔ zhǐ shì yīn wèi xīn hái bù gòu kě wàng
อาจจะเป็นเพราะว่าใจยังโหยหาไม่มากพอ

我擦干泪水再一次出发
wǒ cā gān lèi shuǐ zài yī cì chū fā
ฉันเช็ดน้ำตาให้แห้งแล้วก็ออกเดินทางอีกครั้ง


(*) 我在漫漫长夜之中飞翔
wǒ zài màn màn cháng yè zhī zhōng fēi xiáng
ฉันกำลังโบยบินอยู่ในค่ำคืนที่ไม่สิ้นสุด

寻找属于我的那道星光
xún zhǎo shǔ yú wǒ de nà dào xīng guāng
ตามหาแสงดาวที่เป็นของฉัน

明明知道诚实容易受伤
míng míng zhī dao chéng shí róng yì shòu shāng
รู้ทั้งรู้ว่าจริงๆ แล้วมีโอกาสบาดเจ็บง่ายมาก

我不害怕 我不害怕
wǒ bù hài pà wǒ bù hài pà
ฉันไม่กลัว ฉันไม่กลัว


(**) 我要奔向我心里的远方
wǒ yào bēn xiàng wǒ xīn lǐ de yuǎn fāng
ฉันอยากพุ่งไปยังที่ที่ห่างไกลที่อยู่ในใจฉัน

亲手拥抱最美好的时光
qīn shǒu yōng bào zuì měi hǎo de shí guāng
ได้โอบกอดช่วงเวลาที่แสนงดงามด้วยมือฉันเอง

路上难免也会迷失方向
lù shàng nán miǎn yě huì mí shī fāng xiàng
ยากมากที่จะเลี่ยงไม่ให้หลงทางระหว่างทาง

我不害怕 我不害怕
wǒ bù hài pà wǒ bù hài pà
ฉันไม่กลัว ฉันไม่กลัว


(***) 拥有梦的人 世界多么疯狂 都不害怕
yōng yǒu mèng de rén shì jiè duō me fēng kuáng dōu bù hài pà
คนที่มีความฝัน ต่อให้โลกสับสนวุ่นวายแค่ไหน ก็ไม่กลัวทั้งนั้น

我不害怕
wǒ bù hài pà
ฉันไม่กลัว



想在你面前放光芒
xiǎng zài nǐ miàn qián fàng guāng máng
อยากจะทอแสงเจิดจ้าอยู่ต่อหน้าเธอ

想看见你为我骄傲的模样
xiǎng kàn jiàn nǐ wèi wǒ jiāo ào de mú yàng
อยากจะเห็นสีหน้าของเธอที่ภูมิใจในตัวฉัน

我只有一分钟悲伤
wǒ zhǐ yǒu yī fēn zhōng bēi shāng
ฉันมีเวลามาเศร้าแค่นาทีเดียว

然后微笑 就把挫折都遗忘
rán hou wēi xiào jiu bǎ cuò zhé dōu yí wàng
หลังจากนั้นก็ยิ้ม แล้วก็ลืมเรื่องที่ทำให้ท้อซะ

一定有幸福 在我的前方
yī dìng yǒu xìng fú zài wǒ de qián fang
จะต้องมีควาามสุข อยู่ที่เบื้องหน้าของฉัน


(*),(**),(***)


一闪一闪 星星亮了
yī shǎn yī shǎn xīng xīng liàng le
ระยิบระยับ ดวงดาวทอแสงแล้ว

一闪一闪 给我希望
yī shǎn yī shǎn gěi wǒ xī wàng
ระยิบระยับ มอบความหวังให้กับฉัน

不知不觉 我热泪盈眶
bù zhī bù jué wǒ rè lèi yíng kuàng
โดยไม่รู้ตัว น้ำตาอุ่นๆ ก็เอ่อคลอที่เบ้าตาของฉัน


(*),(**)


抬起头来泪就不会落下
tái qǐ tóu lái lèi jiù bù huì luò xià
แค่เงยหน้าขึ้น น้ำตาก็ไหลลงมาไม่ได้แล้ว

扬起嘴角我就不再徬徨
yáng qǐ zuǐ jiǎo wǒ jiù bù zài páng huáng
แค่ยกมุมปากขึ้น ฉันก็ไม่ลังเลอีกต่อไป

跟着心里最想要的愿望
gēn zhe xīn lǐ zuì xiǎng yào de yuàn wàng
ตามสิ่งที่ใจปรารถนาที่สุดไป

越过高山 越过海洋
yuè guò gāo shān yuè guò hǎi yáng
จะข้ามภูเขาสูง จะข้ามมหาสมุทร


我愿相信生命就要天亮
wǒ yuàn xiāng xìn shēng mìng jiù yào tiān liàng
ฉันยินดีที่จะเชื่อว่าชีวิตจะต้องมีวันที่ฟ้าสดใส

我愿相信痛苦里有宝藏
wǒ yuàn xiāng xìn tòng kǔ lǐ yǒu bǎo zàng/cáng
ฉันยินดีที่จะเชื่อว่าภายในความยากลำบากมีสมบัติล้ำค่าซ่อนอยู่

有个明天正在等我抵达
yǒu gè míng tiān zhèng zài děng wǒ dǐ dá
วันพรุ่งนี้กำลังรอคอยให้ฉันไปถึง

我在路上 正在路上
wǒ zài lù shàng zhèng zài lù shàng
ฉันอยู่ในการเดินทาง กำลังเดินทางอยู่


(***)





.



Sunday, November 13, 2011

亲爱的,那不是爱情 -- Darling, that isn't love

เพลงที่แล้วคุณเจย์ถามว่า เป็นมิตรภาพหรือความรัก เพลงนี้คุณจางก็มาตอบละ ที่รักจ๊ะ นั่นไม่ใช่ความรักหรอกนะ :'(






亲爱的,那不是爱情


教室里那台风琴 叮咚叮咚叮嚀
jiào shì lǐ nà tái fēng qín ding dong ding dong ding ning
ออแกนในห้องเรียนตัวนั้น ส่งเสียง ติ๊งต่อง ติ๊งต่อง ติ๊งนิ้ง

像你告白的声音 动作一直很轻
xiàng nǐ gào bái de shēng yīn dòng zuò yī zhí hěn qīng
เหมือนกับเสียงสารภาพรักของเธอ ที่เคลื่อนไหวอย่างนุ่มนวลตลอดเวลา

微笑看你送完信 转身离开的背影
wēi xiào kàn nǐ sòng wán xìn zhuàn shēn lí kāi de bèi yǐng
ยิ้มและมองเธอส่งจดหมายจนเสร็จ ภาพเงาเบื้องหลังขณะหมุนตัวจากไป

喜欢你字迹清秀的关心
xǐ huan nǐ zì jì qīng xiù de guān xīn
ชอบลายมือเธอ ความห่วงใยที่อ่อนช้อยงดงาม


(*)
那温热的牛奶瓶 在我手中握紧
nà wēn rè de niú nái píng zài wǒ shǒu zhōng wò jǐn
นมอุ่นๆ ขวดนั้น กำแน่นอยู่ในมือฉัน

有你在的地方 我总感觉很窝心
yǒu nǐ zài de dì fāng wǒ zǒng gǎn jué hěn wō xīn
ณ ที่ที่มีเธออยู่ ฉันมักจะรู้สึกอบอุ่นใจ

日子像旋转木马 在脑海里转不停
rì zi xiàng xuán zhuàn mù mǎ zài nǎo hǎi lǐ zhuàn bù tíng
วันเวลาเหมือนกับม้าหมุน หมุนไม่หยุดอยู่ที่ในสมอง

出现那些你对我好的场景
chū xiàn nà xiē nǐ duì wǒ hǎo de chǎng jǐng
ปรากฎภาพเรื่องราวดีๆ เหล่านั้นที่เธอเคยทำให้ฉัน


(**)
你说过牵了手就算约定 但亲爱的那并不是爱情
nǐ shuō guò qiān le shǒu jiù suàn yuē dìng dàn qīn ài de nà bìng bù shì ài qíng
เธอเคยบอกว่า จับมือกันก็ถือเป็นคำสัญญา แต่ว่าที่รักนั่นไม่ใช่ความรักสักนิด

就像来不及许愿的流星 再怎么美丽也只能是曾经
jiù xiàng lái bù jí xǔ yuàn de liú xīng zài zěn me měi lì yě zhǐ néng shì céng jīng
ก็เหมือนกับดาวตกที่อธิษฐานไม่ทัน ถึงจะงดงามอีกสักแค่ไหนก็เป็นได้แค่อดีต

太美的承诺因為太年轻 但亲爱的那并不是爱情
tài měi de chéng nuò yīn wéi tài nián qīng dàn qīn ài de nà bìng bù shì ài qíng
คำสัญญาที่แสนสวยงามนั่นเป็นเพราะยังเด็กเกินไป แต่ว่าที่รักนั่นไม่ใช่ความรักสักนิด

就像是精灵住错了森林 那爱情错的很透明
jiù xiàng shì jīng líng zhù cuò le sēn lín nà ài qíng cuò de hěn tòu míng
ก็เหมือนกับภูติที่อยู่ในป่าผิดที่ ความรักครั้งนั้นผิดอย่างเห็นได้ชัด


(*),(**)




.