ตอนฟังครั้งแรก (และครั้งถัดๆ มาอีกนับไม่ถ้วน) ได้แค่ผงกหัวหงึกๆ ร้องตามไม่ทันจริงๆ ยอม หมอบ
แต่พอฟังระหว่างแปลเพลงเกือบพันรอบ (อันนี้ก็เว่อร์ แค่ฟังแบบต่อเนื่องไม่หยุด 2 ชั่วโมงเอ๊ง) เริ่มดำน้ำทันช่วง เกินเจอะหว่อตุ้ยเทียนซ่างซิงซิง...
เอาน่า ฟังไปเรื่อยๆ สักวันคงร้องได้ ถ้าคอไม่หักไปซะก่อน ผงกหัวมันจริงๆ
说走就走
伸出手 搭便车 唱着歌 弹着斑鸠
shēn chū shǒu dā biàn chē chàng zhe gē tán zhe bān jiū
ยื่นมือออกไป โบกรถข้างทาง ร้องเพลงไป ดีด Banjo ไป
不远处沙漠 我们才刚刚经过
bù yuǎn chù shā mò wǒ men cái gāng gāng jīng guò
ทะเลทรายที่ห่างออกไปไม่ไกล พวกเราเพิ่งจะผ่านมาหยกๆ
路两旁是单调的颜色 却有种辽阔的快乐 我还记得
lù liǎng páng shì dān diào de yán sè què yǒu zhǒng liáo kuò de kuài lè wǒ hái jì de
สองข้างทางไร้ซึ่งสีสัน แต่กลับให้ความรู้สึกมีความสุขแบบกว้างขวาง ฉันยังจำได้
边走边说边牵着你手
biān zǒu biān shuō biān qiān zhe nǐ shǒu
เดินไป พูดไป จูงมือเธอไป
边弹边唱边微笑看我
biān tán biān chàng biān wēi xiào kàn wǒ
ดีดไป ร้องไป ยิ้มมองที่ฉัน
你的侧脸逆着光 背对夕阳
nǐ de cè liǎn nì zhe guāng bèi duì xī yang
ใบหน้าด้านข้างที่โดนแสง เบื้องหลังเป็นพระอาทิตย์ตก
你轮廓像幅画 看久会融化
nǐ lún kuò xiàng fú huà kàn jiǔ huì róng huà
ภาพเงาของเธอช่างเหมือนภาพวาด มองนานๆ อาจละลายได้
What's up 开始牵挂 我将所有的感觉用诗写下
What's up kai shǐ qiān guà wǒ jiāng suǒ yǒu de gǎn jué yòng shī xiě xià
What's up เริ่มรู้สึกกังวล ฉันเอาความรู้สึกทุกอย่างที่มีเขียนเป็นบทกวี
细腻描述你的长发 以及歌词里要对你说的话
xì nì miáo shù nǐ de cháng fà yǐ jí gē cí lǐ yào duì nǐ shuō de huà
ผมยาวๆ ของเธอที่สวยงามอ่อนช้อย ก็เหมือนกับในเนื้อเพลงที่ฉันจะบอกกับเธอ
当暧昧慢慢酝酿 心动的频率抽象
dāng ài mèi màn màn yùn niàn xīn dòng de pín lǜ chōu xiàng
ตอนที่ความคลุมเครือค่อยๆ บ่มเพาะ ก็ใจเต้นเป็นจังหวะ
我的心 只能够 容纳你的模样
wǒ de xīn zhǐ néng gòu róng nà nǐ de mú yàng
ใจของฉันก็มีได้แค่เพียงภาพของเธอเท่านั้น
真爱让人拥有力量
zhēn ài ràng rén yōng yǒu lì liàng
รักแท้ทำให้คนมีพลัง
你我都该勇敢 率性放下一切别管
nǐ wǒ dōu gāi yǒng gǎn shuài xìng fàng xià yī qiè bié guǎn
เธอและฉันควรที่จะกล้า ทิ้งทุกอย่างอย่าไปใส่ใจ
跟着我 对天上星星 喊爱你的证明
gēn zhe wǒ duì tiān shàng xīng xīng hǎn ài nǐ de zhèng míng
มากับฉัน ตะโกนเป็นหลักฐานว่ารักเธอกับดาวบนท้องฟ้า
这就是年轻 该潇洒一次的决定
zhè jiù shì nián qīng gāi xiāo sǎ yī cì de jué dìng
ก็ยังเป็นวัยรุ่น ควรที่จะตัดสินใจง่ายๆ สบายๆ สักครั้ง
说走就走的旅行 Oh~
shuō zǒu jiù zǒu de lǚ xíng Oh~
การเดินทางที่แค่บอกว่าจะไปก็ไปกันเลย Oh~
跟着我 数天上星星 再一起等黎明
gēn zhe wǒ shǔ tiān shàng xīng xīng zài yī qǐ děng lí míng
มากับฉัน นับดาวบนฟ้า รอรุ่งอรุณด้วยกัน
无边的风景 风呼啸的声音 爱~
wú biān de fēng jǐng fēng hū xiào de shēng yīn ài~
ภาพทิวทัศน์ที่ไร้ขอบเขต เสียงลมร่ำร้อง รัก~
一路守护着约定
yī lù shǒu hù zhe yuē dìng
คำสัญญาที่จะรักษาไปตลอดทาง
.
Showing posts with label 周杰伦. Show all posts
Showing posts with label 周杰伦. Show all posts
Wednesday, July 20, 2016
Wednesday, July 6, 2016
不该 - Shouldn't Be
เนื้อเพลงช่างเยอะดีแท้ แต่แปลแล้วสนุกนะ คุณฟางเค้าเขียนเนื้อเพลงสวยดี ชอบๆๆ
不该
Jay:
假装我们还在一块
jiǎ zhuāng wǒ men hái zài yī kuài
แกล้งทำเป็นว่าพวกเรายังคู่กันอยู่
我真的演不出来
wǒ zhēn de yǎn bù chū lái
ฉันแสดงแบบนั้นไม่ได้จริงๆ
还是不习惯你不在
hái shì bù xí guàn nǐ bù zài
ยังคงไม่ชินที่ไม่มีเธอแล้ว
这身份转变太快
zhè shēn fèn zhuǎn biàn tài kuài
สถานภาพนี้เปลี่ยนแปลงเร็วเกินไป
aMEI:
画面里不需要旁白
huà miàn lǐ bù xū yào páng bái
ในภาพนี้ไม่จำเป็นต้องมีคำบรรยาย
却谁都看的出来
què shéi dōu kàn de chū lái
แต่ใครก็ล้วนมองออก
是我情绪涌了上来
shì wǒ qíng xù yǒng le shàng lái
ว่ามันคือความรู้สึกของฉันที่ล้นทะลักขึ้นมา
想哭却一片空白
xiǎng kū què yī piàn kōng bái
อยากจะร้องไห้แต่กลับเป็นแค่ความว่างเปล่า (**1)
(*)
Jay:
雪地里相爱
xuě dì lǐ xiāng ài
รักกันภายใต้พื้นหิมะ
他们说零下已结晶的誓言不会坏
tā men shuō líng xià yǐ jié jīng de shì yán bù huì huài
เขาเล่าว่าคำสัญญาที่เป็นผลึกยังที่ที่ต่ำกว่า 0 องศาจะไม่เสียหาย (**2)
合:
但爱的状态
dàn ài de zhuàng tài
แต่ว่าสถานะของความรัก
却不会永远都冰封
què bù huì yǒng yuǎn dōu bīng fēng
กลับไม่สามารถแช่แข็งไว้ตลอดกาล
而透明的存在
ér tòu míng de cún zài
แล้วก็เก็บให้คงอยู่อย่างโปร่งใส (**3)
合:
轻轻飘 落下来
qīng qīng piāo luò xià lái
ลอยเบาๆ ร่วงหล่นลงมา
许下的梦 融化的太快
xǔ xià de mèng róng huà de tài kuài
ฝันที่สัญญากันไว้ ละลายเร็วเกินไป
或许我们都不该醒来
huò xǔ wǒ men dōu bù gāi xǐng lái
บางทีพวกเราก็ไม่ควรที่จะตื่นขึ้นมา
aMEI:
你还是住在我的回忆里不出来
nǐ hái shì zhù zài wǒ de huí yì lǐ bù chū lái
เธอยังคงอาศัยอยู่ในความทรงจำของฉันไม่ไปไหน
Jay:
让我们微笑离开让故事留下来
ràng wǒ men wēi xiào lí kāi ràng gù shì liú xià lái
ให้พวกเราจากกันด้วยรอยยิ้ม ให้เรื่องราวทั้งหลายถูกเก็บเอาไว้
合:
放手后爱依然在
fàng shǒu hòu ài yī rán zài
หลังจากปล่อยมือ ความรักก็ยังคงอยู่เหมือนเดิม
雪融了就应该花开
xuě róng le jiù yīng gāi huā kāi
หิมะละลายแล้วก็ควรถึงเวลาดอกไม้บาน
缘若尽了 就不该再重来
yuán ruò jìn le jiù bù gāi zài chóng lái
บุพเพสันนิวาสหากว่าหมดลงแล้ว ก็ไม่ควรที่จะเริ่มต้นใหม่อีก
aMEI:
你依旧住在我的回忆里不出来
nǐ yī jiù zhù zài wǒ de huí yì lǐ bù chū lái
เธอก็ยังอาศัยอยู่ในความทรงจำของฉันไม่ไปไหน
Jay:
我离开将你的手交给下个最爱
wǒ lí kāi jiāng nǐ de shǒu jiāo gěi xià gè zuì ài
ฉันจากมาแล้ว ส่งมือเธอต่อให้กับคนที่รักที่สุดคนต่อไป
合:
纠缠与固执等待
jiū chǎn yǔ gù zhì děng dài
สับสนและดื้อดึงรอคอย
反而是另一种伤害
fǎn ér shì lìng yī zhǒng shāng hài
กลับกลายเป็นการทำร้ายกันอย่างหนึ่ง
彼此紧握的手松开
bǐ cǐ jǐn wò de shǒu sōng kāi
ผ่อนคลายมือที่ต่างฝ่ายต่างกุมกันอย่างแนบแน่นลง
去拥抱更多未来
qù yōng bào gèng duō wèi lái
ไปโอบกอดอนาคตข้างหน้าที่มากมาย
Jay:
错过的时间怎么买 谁都付不出来
cuò guò de shí jiān zěn me mǎi shéi dōu fù bù chū lái
ช่วงเวลาที่พลาดไปจะซื้อได้ยังไง ใครก็จ่ายคืนมาไม่ได้
aMEI:
或许我们学会释怀 让过去安静下来
huò xǔ wǒ men xué huì shì huái ràng guò qù ān jìng xià lái
บางทีหากพวกเราเรียนรู้ที่จะผ่อนลง ปล่อยให้สิ่งที่ผ่านไปแล้วสงบลง
Repeat (*)
Note
(**1) อาจจะหมายถึงบทพูดที่ว่างเปล่า ไม่มีบทบรรยาย
(**2) อารมณ์ประมาณเอาไปแช่แข็งไว้ มันจะได้ไม่เน่า ไม่บูด (เค้ากำลังพูดถึงความรักกันใช่มะ ไม่ใช่เนื้อหมู)
(**3) หมายถึงแช่ไว้ให้เป็นน้ำแข็ง
.
不该
Jay:
假装我们还在一块
jiǎ zhuāng wǒ men hái zài yī kuài
แกล้งทำเป็นว่าพวกเรายังคู่กันอยู่
我真的演不出来
wǒ zhēn de yǎn bù chū lái
ฉันแสดงแบบนั้นไม่ได้จริงๆ
还是不习惯你不在
hái shì bù xí guàn nǐ bù zài
ยังคงไม่ชินที่ไม่มีเธอแล้ว
这身份转变太快
zhè shēn fèn zhuǎn biàn tài kuài
สถานภาพนี้เปลี่ยนแปลงเร็วเกินไป
aMEI:
画面里不需要旁白
huà miàn lǐ bù xū yào páng bái
ในภาพนี้ไม่จำเป็นต้องมีคำบรรยาย
却谁都看的出来
què shéi dōu kàn de chū lái
แต่ใครก็ล้วนมองออก
是我情绪涌了上来
shì wǒ qíng xù yǒng le shàng lái
ว่ามันคือความรู้สึกของฉันที่ล้นทะลักขึ้นมา
想哭却一片空白
xiǎng kū què yī piàn kōng bái
อยากจะร้องไห้แต่กลับเป็นแค่ความว่างเปล่า (**1)
(*)
Jay:
雪地里相爱
xuě dì lǐ xiāng ài
รักกันภายใต้พื้นหิมะ
他们说零下已结晶的誓言不会坏
tā men shuō líng xià yǐ jié jīng de shì yán bù huì huài
เขาเล่าว่าคำสัญญาที่เป็นผลึกยังที่ที่ต่ำกว่า 0 องศาจะไม่เสียหาย (**2)
合:
但爱的状态
dàn ài de zhuàng tài
แต่ว่าสถานะของความรัก
却不会永远都冰封
què bù huì yǒng yuǎn dōu bīng fēng
กลับไม่สามารถแช่แข็งไว้ตลอดกาล
而透明的存在
ér tòu míng de cún zài
แล้วก็เก็บให้คงอยู่อย่างโปร่งใส (**3)
合:
轻轻飘 落下来
qīng qīng piāo luò xià lái
ลอยเบาๆ ร่วงหล่นลงมา
许下的梦 融化的太快
xǔ xià de mèng róng huà de tài kuài
ฝันที่สัญญากันไว้ ละลายเร็วเกินไป
或许我们都不该醒来
huò xǔ wǒ men dōu bù gāi xǐng lái
บางทีพวกเราก็ไม่ควรที่จะตื่นขึ้นมา
aMEI:
你还是住在我的回忆里不出来
nǐ hái shì zhù zài wǒ de huí yì lǐ bù chū lái
เธอยังคงอาศัยอยู่ในความทรงจำของฉันไม่ไปไหน
Jay:
让我们微笑离开让故事留下来
ràng wǒ men wēi xiào lí kāi ràng gù shì liú xià lái
ให้พวกเราจากกันด้วยรอยยิ้ม ให้เรื่องราวทั้งหลายถูกเก็บเอาไว้
合:
放手后爱依然在
fàng shǒu hòu ài yī rán zài
หลังจากปล่อยมือ ความรักก็ยังคงอยู่เหมือนเดิม
雪融了就应该花开
xuě róng le jiù yīng gāi huā kāi
หิมะละลายแล้วก็ควรถึงเวลาดอกไม้บาน
缘若尽了 就不该再重来
yuán ruò jìn le jiù bù gāi zài chóng lái
บุพเพสันนิวาสหากว่าหมดลงแล้ว ก็ไม่ควรที่จะเริ่มต้นใหม่อีก
aMEI:
你依旧住在我的回忆里不出来
nǐ yī jiù zhù zài wǒ de huí yì lǐ bù chū lái
เธอก็ยังอาศัยอยู่ในความทรงจำของฉันไม่ไปไหน
Jay:
我离开将你的手交给下个最爱
wǒ lí kāi jiāng nǐ de shǒu jiāo gěi xià gè zuì ài
ฉันจากมาแล้ว ส่งมือเธอต่อให้กับคนที่รักที่สุดคนต่อไป
合:
纠缠与固执等待
jiū chǎn yǔ gù zhì děng dài
สับสนและดื้อดึงรอคอย
反而是另一种伤害
fǎn ér shì lìng yī zhǒng shāng hài
กลับกลายเป็นการทำร้ายกันอย่างหนึ่ง
彼此紧握的手松开
bǐ cǐ jǐn wò de shǒu sōng kāi
ผ่อนคลายมือที่ต่างฝ่ายต่างกุมกันอย่างแนบแน่นลง
去拥抱更多未来
qù yōng bào gèng duō wèi lái
ไปโอบกอดอนาคตข้างหน้าที่มากมาย
Jay:
错过的时间怎么买 谁都付不出来
cuò guò de shí jiān zěn me mǎi shéi dōu fù bù chū lái
ช่วงเวลาที่พลาดไปจะซื้อได้ยังไง ใครก็จ่ายคืนมาไม่ได้
aMEI:
或许我们学会释怀 让过去安静下来
huò xǔ wǒ men xué huì shì huái ràng guò qù ān jìng xià lái
บางทีหากพวกเราเรียนรู้ที่จะผ่อนลง ปล่อยให้สิ่งที่ผ่านไปแล้วสงบลง
Repeat (*)
Note
(**1) อาจจะหมายถึงบทพูดที่ว่างเปล่า ไม่มีบทบรรยาย
(**2) อารมณ์ประมาณเอาไปแช่แข็งไว้ มันจะได้ไม่เน่า ไม่บูด (เค้ากำลังพูดถึงความรักกันใช่มะ ไม่ใช่เนื้อหมู)
(**3) หมายถึงแช่ไว้ให้เป็นน้ำแข็ง
.
Saturday, December 20, 2014
千里之外 -- Faraway
เพลงอะไรเนี่ย แปลยากชะมัด จนต้องแอบดูเฉลย แง๊ ชั้นห่วยลง หรือมันยากจริงอ่า T-T
千里之外
屋檐如悬崖 风铃如沧海 我等燕归来
wū yán rú xuán yá fēng líng rú cāng hǎi wǒ děng yàn guī lái
ชายคาชันดั่งหน้าผา เสียงโมบายดั่งคลื่นขาว ฉันรอนกนางแอ่นหวนคืน
时间被安排 演一场意外 你悄然走开
shí jiān bèi ān pái yǎn yī chǎng yì wài nǐ qiǎo rán zǒu kāi
เวลาถูกกำหนดไว้แล้ว แสดงฉากที่ไม่คาดคิด เธอเดินจากไปอย่างเศร้าสร้อย
故事在城外 浓雾散不开 看不清对白
gù shì zài chéng wài nóng wù sàn bù kāi kàn bù qīng duì bái
เรื่องราวเกิดที่นอกเมือง หมอกไม่กระจายไปไหน เห็นบทละครไม่ชัด
你听不出来 风声不存在 是我在感慨
nǐ tīng bù chū lái fēng shēng bù cún zài shì wǒ zài gǎn kǎi
เธอฟังไม่ออก เสียงลมนั้นไม่มีอยู่จริง เป็นฉันที่กำลังทอดถอนใจ
* 梦醒来 是谁在窗台 把结局打开
mèng xǐng lái shì sheí zài chuāng tái bǎ jié jú dǎ kāi
ตื่นขึ้นจากความฝัน ใครกันอยู่ที่หน้าต่าง เปิดเผยตอนจบ
那薄如蝉翼的未来 经不起谁来拆
nà báo rú chán yì de wèi lái jīng bu qǐ shéi lái chāi
อนาคตที่บางเหมือนปีกจั๊กจั่นนั่น มิอาจทานแรงฉีกได้
(**) 我送你离开 千里之外 你无声黑白
wǒ sòng nǐ lí kāi qiān lǐ zhī wài nǐ wú sheng hei bái
ฉันส่งเธอจากไป ห่างไกลถึงพันลี้ เธอไม่พูดอะไร หน้าตาเรียบเฉยดั่งภาพขาวดำ
沉默年代 或许不该 太遥远的相爱
chén mò nián dài huò xǔ bù gāi tài yáo yuǎn de xiāng ài
ยุคที่เงียบงัน หรือว่าจะไม่เหมาะ ที่จะมีความรักที่ห่างไกล
我送你离开 天涯之外 你是否还在
wǒ sòng nǐ lí kāi tiān yá zhī wài nǐ shì fǒu hái zài
ฉันส่งเธอจากไป ห่างไกลสุดขอบฟ้า เธอจะยังคงอยู่ไหม
琴声何来 生死难猜 用一生 去等待
qín shēng hé lái shēng sǐ nán cāi yòng yī shēng qù děng dài
เสียงดนตรีมาจากไหน เป็นตายยากที่จะเดา ใช้ทั้งชีวิต เพื่อรอคอย
**RAP**
闻泪声入林 寻梨花白 只得一行 青苔
wén lèi shēng rù lín xún lí huā bái zhǐ dé yī xíng qīng tái
ได้ยินเสียงน้ำตา ตามเข้าไปในป่า ตามหาดอกแพร์สีขาว แต่พบเพียงมอสแถวหนึ่ง
天在山之外 雨落花台 我两鬓斑白
tiān zài shān zhī wài yǔ luò huā tái wǒ liǎng bìn bān bái
ท้องฟ้าภายนอกขุนเขา สายฝนพร่างพรมดอกไม้ข้างหน้าต่าง ผมที่ขมับสองข้างของฉันกลายเป็นสีขาว
闻泪声入林 寻梨花白 只得一行 青苔
wén lèi shēng rù lín xún lí huā bái zhǐ dé yī xíng qīng tái
ได้ยินเสียงน้ำตา ตามเข้าไปในป่า ตามหาดอกแพร์สีขาว แต่พบเพียงมอสแถวหนึ่ง
天在山之外 雨落花台 我等你来
tiān zài shān zhī wài yǔ luò huā tái wǒ děng nǐ lái
ท้องฟ้าภายนอกขุนเขา สายฝนพร่างพรมดอกไม้ข้างหน้าต่าง ฉันเฝ้ารอการมาของเธอ
一身琉璃白 透明着尘埃 你无瑕的爱
yī shēn liú li bái tòu míng zhe chén āi nǐ wú xiá de ài
สวมชุดมันวาวสีขาวทั้งตัว เม็ดฝุ่นยังโปร่งใส ความรักที่ไร้ตำหนิของเธอ
你从雨中来 诗化了悲哀 我淋湿现在
nǐ cóng yǔ zhong lái shī huà liǎo bēi āi wǒ lín shī xiàn zài
เธอมาจากกลางฝน บทกวีกลายเป็นความโศกเศร้า ฉันเปียกปอนในขณะนี้
芙蓉水面采 船行影犹在 你却不回来
fú róng shuǐ miàn cǎi chuán xíng yǐng yóu zài nǐ què bù huí lai
เด็ดดอกบัวจากบนผิวน้ำ เงาของเรือยังคงอยู่ หากแต่เธอไม่กลับมา
被岁月覆盖 你说的花开 过去成空白
bèi suì yuè fù gài nǐ shuō de huā kāi guò qu chéng kòng bái
ถูกปกคลุมด้วยกาลเวลา ดอกไม้ผลิบานที่เธอเคยพูดถึง เปลี่ยนไปเป็นความว่างเปล่า
(*), (**), (**)
.
千里之外
屋檐如悬崖 风铃如沧海 我等燕归来
wū yán rú xuán yá fēng líng rú cāng hǎi wǒ děng yàn guī lái
ชายคาชันดั่งหน้าผา เสียงโมบายดั่งคลื่นขาว ฉันรอนกนางแอ่นหวนคืน
时间被安排 演一场意外 你悄然走开
shí jiān bèi ān pái yǎn yī chǎng yì wài nǐ qiǎo rán zǒu kāi
เวลาถูกกำหนดไว้แล้ว แสดงฉากที่ไม่คาดคิด เธอเดินจากไปอย่างเศร้าสร้อย
故事在城外 浓雾散不开 看不清对白
gù shì zài chéng wài nóng wù sàn bù kāi kàn bù qīng duì bái
เรื่องราวเกิดที่นอกเมือง หมอกไม่กระจายไปไหน เห็นบทละครไม่ชัด
你听不出来 风声不存在 是我在感慨
nǐ tīng bù chū lái fēng shēng bù cún zài shì wǒ zài gǎn kǎi
เธอฟังไม่ออก เสียงลมนั้นไม่มีอยู่จริง เป็นฉันที่กำลังทอดถอนใจ
* 梦醒来 是谁在窗台 把结局打开
mèng xǐng lái shì sheí zài chuāng tái bǎ jié jú dǎ kāi
ตื่นขึ้นจากความฝัน ใครกันอยู่ที่หน้าต่าง เปิดเผยตอนจบ
那薄如蝉翼的未来 经不起谁来拆
nà báo rú chán yì de wèi lái jīng bu qǐ shéi lái chāi
อนาคตที่บางเหมือนปีกจั๊กจั่นนั่น มิอาจทานแรงฉีกได้
(**) 我送你离开 千里之外 你无声黑白
wǒ sòng nǐ lí kāi qiān lǐ zhī wài nǐ wú sheng hei bái
ฉันส่งเธอจากไป ห่างไกลถึงพันลี้ เธอไม่พูดอะไร หน้าตาเรียบเฉยดั่งภาพขาวดำ
沉默年代 或许不该 太遥远的相爱
chén mò nián dài huò xǔ bù gāi tài yáo yuǎn de xiāng ài
ยุคที่เงียบงัน หรือว่าจะไม่เหมาะ ที่จะมีความรักที่ห่างไกล
我送你离开 天涯之外 你是否还在
wǒ sòng nǐ lí kāi tiān yá zhī wài nǐ shì fǒu hái zài
ฉันส่งเธอจากไป ห่างไกลสุดขอบฟ้า เธอจะยังคงอยู่ไหม
琴声何来 生死难猜 用一生 去等待
qín shēng hé lái shēng sǐ nán cāi yòng yī shēng qù děng dài
เสียงดนตรีมาจากไหน เป็นตายยากที่จะเดา ใช้ทั้งชีวิต เพื่อรอคอย
**RAP**
闻泪声入林 寻梨花白 只得一行 青苔
wén lèi shēng rù lín xún lí huā bái zhǐ dé yī xíng qīng tái
ได้ยินเสียงน้ำตา ตามเข้าไปในป่า ตามหาดอกแพร์สีขาว แต่พบเพียงมอสแถวหนึ่ง
天在山之外 雨落花台 我两鬓斑白
tiān zài shān zhī wài yǔ luò huā tái wǒ liǎng bìn bān bái
ท้องฟ้าภายนอกขุนเขา สายฝนพร่างพรมดอกไม้ข้างหน้าต่าง ผมที่ขมับสองข้างของฉันกลายเป็นสีขาว
闻泪声入林 寻梨花白 只得一行 青苔
wén lèi shēng rù lín xún lí huā bái zhǐ dé yī xíng qīng tái
ได้ยินเสียงน้ำตา ตามเข้าไปในป่า ตามหาดอกแพร์สีขาว แต่พบเพียงมอสแถวหนึ่ง
天在山之外 雨落花台 我等你来
tiān zài shān zhī wài yǔ luò huā tái wǒ děng nǐ lái
ท้องฟ้าภายนอกขุนเขา สายฝนพร่างพรมดอกไม้ข้างหน้าต่าง ฉันเฝ้ารอการมาของเธอ
一身琉璃白 透明着尘埃 你无瑕的爱
yī shēn liú li bái tòu míng zhe chén āi nǐ wú xiá de ài
สวมชุดมันวาวสีขาวทั้งตัว เม็ดฝุ่นยังโปร่งใส ความรักที่ไร้ตำหนิของเธอ
你从雨中来 诗化了悲哀 我淋湿现在
nǐ cóng yǔ zhong lái shī huà liǎo bēi āi wǒ lín shī xiàn zài
เธอมาจากกลางฝน บทกวีกลายเป็นความโศกเศร้า ฉันเปียกปอนในขณะนี้
芙蓉水面采 船行影犹在 你却不回来
fú róng shuǐ miàn cǎi chuán xíng yǐng yóu zài nǐ què bù huí lai
เด็ดดอกบัวจากบนผิวน้ำ เงาของเรือยังคงอยู่ หากแต่เธอไม่กลับมา
被岁月覆盖 你说的花开 过去成空白
bèi suì yuè fù gài nǐ shuō de huā kāi guò qu chéng kòng bái
ถูกปกคลุมด้วยกาลเวลา ดอกไม้ผลิบานที่เธอเคยพูดถึง เปลี่ยนไปเป็นความว่างเปล่า
(*), (**), (**)
.
Sunday, August 10, 2014
世界末日 -- End of the World
วันเหงาๆ เศร้าๆ กับเสียงที่ชวนจิตตกของพี่เจย์
ช่วงนี้รู้สึกประมาณนี้จริงๆ
世界末日
想笑 来伪装掉下的眼泪
xiǎng xiào lái wěi zhuāng diào xià de yǎn lèi
อยากหัวเราะ เพื่อกลบเกลื่อนน้ำตาที่หยาดหยด
点点头 承认自己会怕黑
diǎn diǎn tóu chéng rèn zì ji huì pà hēi
พยักหน้า ยอมรับว่าตัวเองก็กลัวความมืด
我只求 能借一点的时间来陪
wǒ zhǐ qiú néng jiè yī diǎn de shí jiān lái péi
ฉันแค่ขอร้อง ขอเวลาสักนิดเพื่ออยู่เป็นเพื่อนฉัน
你却连同情都不给
nǐ què lián tóng qíng dōu bù gěi
แม้แต่ความเห็นใจ เธอก็ยังไม่มีให้
(*)
想哭 来试探自己麻痹了没
xiǎng kū lái shì tàn zì jǐ má bì le méi
อยากร้องไห้ เพื่อให้รู้ว่าตัวเองด้านชาไปหรือยัง
全世界 好像只有我疲惫
quán shì jiè hǎo xiàng zhǐ yǒu wǒ pí bèi
โลกทั้งใบ ดั่งมีเพียงฉันที่เหนื่อยล้า
无所谓 反正难过就敷衍走一回
wú suǒ wèi fǎn zhèng nán guò jiù fū yǎn zǒu yī huí
ไม่เห็นจะเป็นไร ยังไงความเศร้าก็แค่ผ่านๆ มันไปอีกรอบ
但愿绝望和无奈远走高飞
dàn yuàn jué wàng hé wú nài yuǎn zǒu gāo fēi
ขอแค่ ความสิ้นหวังกับความรู้สึกหมดหนทาง จากไปไกลๆ
天灰灰 会不会让我忘了你是谁
tiān huī huī huì bù huì ràng wǒ wàng le nǐ shì shéi
ฟ้าเทาๆ จะทำให้ฉันลืมว่าเธอคือใครได้หรือไม่
夜越黑 梦违背 难追难回味
yè yuè hēi mèng wéi bèi nán zhuī nán huí wèi
ค่ำคืนยิ่งมืด ความฝันกลับตรงกันข้าม ยากที่จะไล่ตาม ยากที่รสชาติจะยังกรุ่นอยู่
我的世界将被摧毁 也许事与愿违
wǒ de shì jiè jiāng bèi cuī huǐ yě xǔ shì yǔ yuàn wéi
โลกของฉันกำลังจะถูกทำลายลง บางทีอาจจะตรงข้ามกับที่หวังไว้
累不累 睡不睡 单影无人相依偎
lèi bù lèi shuì bù shuì dān yǐng wú rén xiāng yī wēi
เหนื่อยหรือไม่ หลับหรือไม่ ก็คนเดียวลำพังไร้คนกอด
夜越黑 梦违背 有谁肯安慰
yè yuè hēi mèng wéi bèi yǒu shéi kěn ān wèi
ค่ำคืนยิ่งมืด ความฝันกลับตรงกันข้าม จะมีใครเต็มใจมาปลอบประโลม
我的世界将被摧毁 也许颓废也是另一种美
wǒ de shì jiè jiāng bèi cuī huǐ yě xǔ tuí fèi yě shì lìng yī zhǒng měi
โลกของฉันกำลังจะถูกทำลายลง บางทีความหดหู่ก็เป็นความงามแบบหนึ่งก็ได้
Repeat from (*)
.
ช่วงนี้รู้สึกประมาณนี้จริงๆ
世界末日
想笑 来伪装掉下的眼泪
xiǎng xiào lái wěi zhuāng diào xià de yǎn lèi
อยากหัวเราะ เพื่อกลบเกลื่อนน้ำตาที่หยาดหยด
点点头 承认自己会怕黑
diǎn diǎn tóu chéng rèn zì ji huì pà hēi
พยักหน้า ยอมรับว่าตัวเองก็กลัวความมืด
我只求 能借一点的时间来陪
wǒ zhǐ qiú néng jiè yī diǎn de shí jiān lái péi
ฉันแค่ขอร้อง ขอเวลาสักนิดเพื่ออยู่เป็นเพื่อนฉัน
你却连同情都不给
nǐ què lián tóng qíng dōu bù gěi
แม้แต่ความเห็นใจ เธอก็ยังไม่มีให้
(*)
想哭 来试探自己麻痹了没
xiǎng kū lái shì tàn zì jǐ má bì le méi
อยากร้องไห้ เพื่อให้รู้ว่าตัวเองด้านชาไปหรือยัง
全世界 好像只有我疲惫
quán shì jiè hǎo xiàng zhǐ yǒu wǒ pí bèi
โลกทั้งใบ ดั่งมีเพียงฉันที่เหนื่อยล้า
无所谓 反正难过就敷衍走一回
wú suǒ wèi fǎn zhèng nán guò jiù fū yǎn zǒu yī huí
ไม่เห็นจะเป็นไร ยังไงความเศร้าก็แค่ผ่านๆ มันไปอีกรอบ
但愿绝望和无奈远走高飞
dàn yuàn jué wàng hé wú nài yuǎn zǒu gāo fēi
ขอแค่ ความสิ้นหวังกับความรู้สึกหมดหนทาง จากไปไกลๆ
天灰灰 会不会让我忘了你是谁
tiān huī huī huì bù huì ràng wǒ wàng le nǐ shì shéi
ฟ้าเทาๆ จะทำให้ฉันลืมว่าเธอคือใครได้หรือไม่
夜越黑 梦违背 难追难回味
yè yuè hēi mèng wéi bèi nán zhuī nán huí wèi
ค่ำคืนยิ่งมืด ความฝันกลับตรงกันข้าม ยากที่จะไล่ตาม ยากที่รสชาติจะยังกรุ่นอยู่
我的世界将被摧毁 也许事与愿违
wǒ de shì jiè jiāng bèi cuī huǐ yě xǔ shì yǔ yuàn wéi
โลกของฉันกำลังจะถูกทำลายลง บางทีอาจจะตรงข้ามกับที่หวังไว้
累不累 睡不睡 单影无人相依偎
lèi bù lèi shuì bù shuì dān yǐng wú rén xiāng yī wēi
เหนื่อยหรือไม่ หลับหรือไม่ ก็คนเดียวลำพังไร้คนกอด
夜越黑 梦违背 有谁肯安慰
yè yuè hēi mèng wéi bèi yǒu shéi kěn ān wèi
ค่ำคืนยิ่งมืด ความฝันกลับตรงกันข้าม จะมีใครเต็มใจมาปลอบประโลม
我的世界将被摧毁 也许颓废也是另一种美
wǒ de shì jiè jiāng bèi cuī huǐ yě xǔ tuí fèi yě shì lìng yī zhǒng měi
โลกของฉันกำลังจะถูกทำลายลง บางทีความหดหู่ก็เป็นความงามแบบหนึ่งก็ได้
Repeat from (*)
.
Sunday, January 26, 2014
蜗牛 -- Snail
เป็นเพลงที่ความหมายดีมาก.. ฉันจะปีนขึ้นไป ทีละก้าว ทีละก้าว
蜗牛
该不该搁下重重的壳
gāi bù gāi gē xià zhòng zhòng de ké
ควรที่จะวางเปลือกอันหนักอึ้งนี่ลงหรือไม่
寻找到底哪里有蓝天
xún zhǎo dào dǐ nǎ lǐ yǒu lán tiān
ตามหาว่าที่ไหนจึงจะมีท้องฟ้าสีคราม
随着轻轻的风轻轻的飘
suí zhe qīng qīng de fēng qīng qīng de piāo
ตามสายลมแผ่วๆ ที่พัดเบาๆ
历经的伤都不感觉疼
lì jīng de shāng dōu bù gǎn jué téng
บาดแผลที่ผ่านมาไม่รู้สึกเจ็บแล้ว
我要一步一步往上爬
wǒ yào yī bù yī bù wǎng shàng pá
ฉันจะปีนขึ้นไป ทีละก้าว ทีละก้าว
等待阳光静静看着它的脸
děng dài yáng guāng jìng jìng kàn zhe tā de liǎn
รอคอยแสงอาทิตย์ และมองดูใบหน้ามันอย่างเงียบๆ
小小的天有大大的梦想
xiǎo xiǎo de tiān yǒu dà dà de mèng xiǎng
ฟ้าอันน้อยนิด มีความฝันอันยิ่งใหญ่
重重的壳挂着轻轻的仰望
zhòng zhòng de ké guà zhe qīng qīng de yǎng wàng
เปลือกที่แสนหนักแขวนอยู่บนสิ่งที่แหงนมองไปยังเบื้องบนที่แสนเบา
我要一步一步往上爬
wǒ yào yī bù yī bù wǎng shàng pá
ฉันจะปีนขึ้นไป ทีละก้าว ทีละก้าว
在最高点乘着叶片往前飞
zài zuì gāo diǎn chéng zhe yè piàn wǎng qián fēi
ณ จุดที่สูงที่สุด ขี่ใบไม้บินไปข้างหน้า
小小的天流过的泪和汗
xiǎo xiǎo de tiān liú guò de lèi hé hàn
ท้องฟ้าเล็กๆ หยาดน้ำตาและหยดเหงื่อที่ไหลไป
总有一天我要属于我的天
zǒng yǒu yī tiān wǒ yào shǔ yú wǒ de tiān
ต้องมีสักวันที่ฉันจะมีท้องฟ้าเป็นของฉันเอง
我要一步一步往上爬
wǒ yào yī bù yī bù wǎng shàng pá
ฉันต้องจะปีนขึ้นไป ทีละก้าว ทีละก้าว
在最高点乘着叶片往前飞
zài zuì gāo diǎn chéng zhe yè piàn wǎng qián fēi
ณ จุดที่สูงที่สุด ขี่ใบไม้บินไปข้างหน้า
让风吹干流过的泪和汗
ràng fēng chuī gān liú guò de lèi hé hàn
ให้สายลมพัดให้หยาดน้ำตาและหยดเหงื่อแห้งไป
我要一步一步往上爬
wǒ yào yī bù yī bù wǎng shàng pá
ฉันจะปีนขึ้นไป ทีละก้าว ทีละก้าว
等待阳光静静看着它的脸
děng dài yáng guāng jìng jìng kàn zhe tā de liǎn
รอคอยแสงอาทิตย์ และมองดูใบหน้ามันอย่างเงียบๆ
小小的天有大大的梦想
xiǎo xiǎo de tiān yǒu dà dà de mèng xiǎng
ฟ้าอันน้อยนิด มีความฝันอันยิ่งใหญ่
我要属于我的天
zǒng yào yī tiān wǒ yǒu shǔ yú wǒ de tiān
ฉันต้องมีท้องฟ้าที่เป็นของฉันเอง
让风吹干流过的泪和汗
ràng fēng chuī gān liú guò de lèi hé hàn
ให้สายลมพัดให้หยาดน้ำตาและหยดเหงื่อแห้งไป
总有一天我要属于我的天
zǒng yǒu yī tiān wǒ yào shǔ yú wǒ de tiān
ต้องมีสักวันที่ฉันจะมีท้องฟ้าเป็นของฉันเอง
.
蜗牛
该不该搁下重重的壳
gāi bù gāi gē xià zhòng zhòng de ké
ควรที่จะวางเปลือกอันหนักอึ้งนี่ลงหรือไม่
寻找到底哪里有蓝天
xún zhǎo dào dǐ nǎ lǐ yǒu lán tiān
ตามหาว่าที่ไหนจึงจะมีท้องฟ้าสีคราม
随着轻轻的风轻轻的飘
suí zhe qīng qīng de fēng qīng qīng de piāo
ตามสายลมแผ่วๆ ที่พัดเบาๆ
历经的伤都不感觉疼
lì jīng de shāng dōu bù gǎn jué téng
บาดแผลที่ผ่านมาไม่รู้สึกเจ็บแล้ว
我要一步一步往上爬
wǒ yào yī bù yī bù wǎng shàng pá
ฉันจะปีนขึ้นไป ทีละก้าว ทีละก้าว
等待阳光静静看着它的脸
děng dài yáng guāng jìng jìng kàn zhe tā de liǎn
รอคอยแสงอาทิตย์ และมองดูใบหน้ามันอย่างเงียบๆ
小小的天有大大的梦想
xiǎo xiǎo de tiān yǒu dà dà de mèng xiǎng
ฟ้าอันน้อยนิด มีความฝันอันยิ่งใหญ่
重重的壳挂着轻轻的仰望
zhòng zhòng de ké guà zhe qīng qīng de yǎng wàng
เปลือกที่แสนหนักแขวนอยู่บนสิ่งที่แหงนมองไปยังเบื้องบนที่แสนเบา
我要一步一步往上爬
wǒ yào yī bù yī bù wǎng shàng pá
ฉันจะปีนขึ้นไป ทีละก้าว ทีละก้าว
在最高点乘着叶片往前飞
zài zuì gāo diǎn chéng zhe yè piàn wǎng qián fēi
ณ จุดที่สูงที่สุด ขี่ใบไม้บินไปข้างหน้า
小小的天流过的泪和汗
xiǎo xiǎo de tiān liú guò de lèi hé hàn
ท้องฟ้าเล็กๆ หยาดน้ำตาและหยดเหงื่อที่ไหลไป
总有一天我要属于我的天
zǒng yǒu yī tiān wǒ yào shǔ yú wǒ de tiān
ต้องมีสักวันที่ฉันจะมีท้องฟ้าเป็นของฉันเอง
我要一步一步往上爬
wǒ yào yī bù yī bù wǎng shàng pá
ฉันต้องจะปีนขึ้นไป ทีละก้าว ทีละก้าว
在最高点乘着叶片往前飞
zài zuì gāo diǎn chéng zhe yè piàn wǎng qián fēi
ณ จุดที่สูงที่สุด ขี่ใบไม้บินไปข้างหน้า
让风吹干流过的泪和汗
ràng fēng chuī gān liú guò de lèi hé hàn
ให้สายลมพัดให้หยาดน้ำตาและหยดเหงื่อแห้งไป
我要一步一步往上爬
wǒ yào yī bù yī bù wǎng shàng pá
ฉันจะปีนขึ้นไป ทีละก้าว ทีละก้าว
等待阳光静静看着它的脸
děng dài yáng guāng jìng jìng kàn zhe tā de liǎn
รอคอยแสงอาทิตย์ และมองดูใบหน้ามันอย่างเงียบๆ
小小的天有大大的梦想
xiǎo xiǎo de tiān yǒu dà dà de mèng xiǎng
ฟ้าอันน้อยนิด มีความฝันอันยิ่งใหญ่
我要属于我的天
zǒng yào yī tiān wǒ yǒu shǔ yú wǒ de tiān
ฉันต้องมีท้องฟ้าที่เป็นของฉันเอง
让风吹干流过的泪和汗
ràng fēng chuī gān liú guò de lèi hé hàn
ให้สายลมพัดให้หยาดน้ำตาและหยดเหงื่อแห้งไป
总有一天我要属于我的天
zǒng yǒu yī tiān wǒ yào shǔ yú wǒ de tiān
ต้องมีสักวันที่ฉันจะมีท้องฟ้าเป็นของฉันเอง
.
Saturday, December 7, 2013
回到过去 -- Back to the Past
เพลงเก่ามากกกกของพี่เจย์ แปลเสร็จ อ่านแล้วรู้สึกยังก่งก๊ง แปลผิดแหงเลย 555
แต่ MV น่ารักนะ ชอบ มีฉากที่ดูแล้วบิดไปบิดมาหลายฉาก แต่พอเห็นหน้าพี่เจย์ก็หายเขินเลย 555
ข้อความที่นางเอกส่งให้คุณพี่เจย์
预言..你今日有水劫! คำพยากรณ์.. วันนี้คุณจะมีภัยเกี่ยวกับน้ำ!
格仔裙,最迷人! กระโปรงลายสก็อต มีเสน่ห์ที่สุด!
พี่เจย์เดินไปหานางเอก แล้วก็พูดว่า
无聊! น่าเบื่อ!
นางเอกส่งข้อความไปว่า
送你一支+รูปดอกกุหลาบ ส่งให้เธอ 1 ดอก+รูปดอกกุหลาบ
扮COOL危害健康。 แกล้งทำเป็น COOL มีผลเสียต่อสุขภาพ.
พี่เจย์ง้อนางเอกด้วยข้อความนี้
无短讯的手机,无心机! ไร้ข้อความ SMS ในมือถือ, ไร้หัวใจ!
(เข้าใจว่าต้องการเล่นมุกของคำว่า 手机 ที่แปลว่ามือถือ โดยเปลี่ยนคำว่ามือ 手 เป็นใจ 心 แทน)
ฉากสวีทนางเอกเอาคืนพระเอกด้วยคำว่า
无聊! น่าเบื่อ!
หลังจากนั้นก็เป็นการเอาคืนของพี่เจย์บ้าง โดยส่งข้อความเหมือนนางเอกไปว่า
预言..你今日有水劫喔! คำพยากรณ์.. วันนี้คุณจะมีภัยเกี่ยวกับน้ำนะ!
回到过去
一盏黄黄旧旧的灯
yī zhǎn huáng huáng jiù jiù de dēng
ไฟดวงหนึ่งดวงที่เก่าๆ เหลืองๆ
时间在旁闷不吭声
shí jiān zài páng mèn bù kēng shēng
กาลเวลาที่อยู่ข้างๆ เงียบๆ ไม่พูดจา
寂寞下手毫无分寸
jì mò xià shǒu háo wú fēn cùn
ความเหงาลงมืออย่างไร้ซึ่งความเหมาะสม
不懂得轻重之分
bù dǒng de qīng zhòng zhī fēn
ไม่รู้จักแยกหนักเบา
沉默支撑跃过陌生
chén mò zhī chēng yuè guò mò shēng
ความเงียบขรึมค้ำยันข้ามผ่านความแปลกหน้า
静静看著凌晨黄昏
jìng jìng kàn zhe líng chén huáng hūn
มองดูรุ่งอรุณอัสดงอย่างเงียบๆ
你的身影 失去平衡 慢慢下沉
nǐ de shēn yǐng shī qù píng héng màn màn xià chén
เงาของเธอ สูญเสียสมดุลย์ ค่อยๆ จมหายไป
黑暗已在空中盘旋
hēi àn yǐ zài kōng zhōng pán xuán
ความมืดวนเวียนอยู่ในอากาศ
该往哪我看不见
gāi wǎng nǎ wǒ kàn bù jiàn
ควรจะไปทิศไหนฉันมองไม่เห็น
也许爱在梦的另一端
yě xǔ ài zài mèng de lìng yī duān
บางทีความรักอาจอยู่ที่อีกด้านของความฝัน
无法存活在真实的空间
wú fǎ cún huó zài zhēn shí de kōng jiān
ไม่สามารถดำรงอยู่ได้ในช่องว่างของความเป็นจริง
想回到过去 试著抱你在怀里
xiǎng huí dào guò qù shì zhe bào nǐ zài huái lǐ
อยากกลับไปยังอดีต ลองกอดเธอไว้ในอ้อมอก
羞怯的脸带有一点稚气
xiū qiè de liǎn dài yǒu yī diǎn zhì qì
ใบหน้าที่เขินอาย มีความเป็นเด็กเจืออยู่
想看你看的世界 想在你梦的画面
xiǎng kàn nǐ kàn de shì jiè xiǎng zài nǐ mèng de huà miàn
อยากเห็นโลกที่เธอเห็น อยากอยู่ในฉากความฝันของเธอ
只要靠在一起就能感觉甜蜜
zhǐ yào kào zài yī qǐ jiù néng gǎn jué tián mì
แค่ได้พิงอยู่ด้วยกันก็สามารถรู้สึกถึงความหวาน
想回到过去 试著让故事继续
xiǎng huí dào guò qù shì zhe ràng gù shì jì xù
อยากกลับไปยังอดีต ลองให้เรื่องราวดำเนินต่อไป
至少不再让你离我而去
zhì shǎo bù zài ràng nǐ lí wǒ ér qù
อย่างน้อยก็ไม่ยอมให้เธอจากฉันไปอีก
分散时间的注意 这次会抱得更紧
fēn sàn shí jiān de zhù yì zhè cì huì bào de gèng jǐn
กระจายความสนใจของเวลา ครั้งนี้จะกอดให้แน่นขึ้นไปอีก
这样挽留不知还来不来得及
zhè yàng wǎn liú bù zhī hái lái bù lái de jí
หน่วงเหนี่ยวไว้แบบนี้ไม่รู้ว่าจะทันหรือไม่
想回到过去
xiǎng huí dào guò qù
อยากกลับไปยังอดีต
思绪不断阻挡著回忆播放
sī xù bù duàn zǔ dǎng zhe huí yì bō fāng
กระแสความคิดที่ไม่หยุดยับยั้งความทรงจำไม่ให้กระจายสัญญาณ
盲目的追寻仍然空空荡荡
máng mù de zhuī xún réng rán kōng kōng dàng dàng
ออกตามหาอย่างมืดบอดก็ยังคงมีแต่ความว่างเปล่า
灰蒙蒙的夜晚睡意又不知躲到哪去
huī mēng mēng de yè wǎn shuì yì yòu bù zhī duǒ dào nǎ qù
ค่ำคืนที่เมฆครึ้ม ความง่างก็ไม่รู้ไปหลบอยู่ที่ไหน
一转身孤单已躺在身旁
yī zhuǎn shēn gū dān yǐ tǎng zài shēn páng
พอพลิกตัวความเดียวดายก็นอนอยู่ข้างกาย
想回到过去
xiǎng huí dào guò qù
อยากกลับไปยังอดีต
.
แต่ MV น่ารักนะ ชอบ มีฉากที่ดูแล้วบิดไปบิดมาหลายฉาก แต่พอเห็นหน้าพี่เจย์ก็หายเขินเลย 555
ข้อความที่นางเอกส่งให้คุณพี่เจย์
预言..你今日有水劫! คำพยากรณ์.. วันนี้คุณจะมีภัยเกี่ยวกับน้ำ!
格仔裙,最迷人! กระโปรงลายสก็อต มีเสน่ห์ที่สุด!
พี่เจย์เดินไปหานางเอก แล้วก็พูดว่า
无聊! น่าเบื่อ!
นางเอกส่งข้อความไปว่า
送你一支+รูปดอกกุหลาบ ส่งให้เธอ 1 ดอก+รูปดอกกุหลาบ
扮COOL危害健康。 แกล้งทำเป็น COOL มีผลเสียต่อสุขภาพ.
พี่เจย์ง้อนางเอกด้วยข้อความนี้
无短讯的手机,无心机! ไร้ข้อความ SMS ในมือถือ, ไร้หัวใจ!
(เข้าใจว่าต้องการเล่นมุกของคำว่า 手机 ที่แปลว่ามือถือ โดยเปลี่ยนคำว่ามือ 手 เป็นใจ 心 แทน)
ฉากสวีทนางเอกเอาคืนพระเอกด้วยคำว่า
无聊! น่าเบื่อ!
หลังจากนั้นก็เป็นการเอาคืนของพี่เจย์บ้าง โดยส่งข้อความเหมือนนางเอกไปว่า
预言..你今日有水劫喔! คำพยากรณ์.. วันนี้คุณจะมีภัยเกี่ยวกับน้ำนะ!
回到过去
一盏黄黄旧旧的灯
yī zhǎn huáng huáng jiù jiù de dēng
ไฟดวงหนึ่งดวงที่เก่าๆ เหลืองๆ
时间在旁闷不吭声
shí jiān zài páng mèn bù kēng shēng
กาลเวลาที่อยู่ข้างๆ เงียบๆ ไม่พูดจา
寂寞下手毫无分寸
jì mò xià shǒu háo wú fēn cùn
ความเหงาลงมืออย่างไร้ซึ่งความเหมาะสม
不懂得轻重之分
bù dǒng de qīng zhòng zhī fēn
ไม่รู้จักแยกหนักเบา
沉默支撑跃过陌生
chén mò zhī chēng yuè guò mò shēng
ความเงียบขรึมค้ำยันข้ามผ่านความแปลกหน้า
静静看著凌晨黄昏
jìng jìng kàn zhe líng chén huáng hūn
มองดูรุ่งอรุณอัสดงอย่างเงียบๆ
你的身影 失去平衡 慢慢下沉
nǐ de shēn yǐng shī qù píng héng màn màn xià chén
เงาของเธอ สูญเสียสมดุลย์ ค่อยๆ จมหายไป
黑暗已在空中盘旋
hēi àn yǐ zài kōng zhōng pán xuán
ความมืดวนเวียนอยู่ในอากาศ
该往哪我看不见
gāi wǎng nǎ wǒ kàn bù jiàn
ควรจะไปทิศไหนฉันมองไม่เห็น
也许爱在梦的另一端
yě xǔ ài zài mèng de lìng yī duān
บางทีความรักอาจอยู่ที่อีกด้านของความฝัน
无法存活在真实的空间
wú fǎ cún huó zài zhēn shí de kōng jiān
ไม่สามารถดำรงอยู่ได้ในช่องว่างของความเป็นจริง
想回到过去 试著抱你在怀里
xiǎng huí dào guò qù shì zhe bào nǐ zài huái lǐ
อยากกลับไปยังอดีต ลองกอดเธอไว้ในอ้อมอก
羞怯的脸带有一点稚气
xiū qiè de liǎn dài yǒu yī diǎn zhì qì
ใบหน้าที่เขินอาย มีความเป็นเด็กเจืออยู่
想看你看的世界 想在你梦的画面
xiǎng kàn nǐ kàn de shì jiè xiǎng zài nǐ mèng de huà miàn
อยากเห็นโลกที่เธอเห็น อยากอยู่ในฉากความฝันของเธอ
只要靠在一起就能感觉甜蜜
zhǐ yào kào zài yī qǐ jiù néng gǎn jué tián mì
แค่ได้พิงอยู่ด้วยกันก็สามารถรู้สึกถึงความหวาน
想回到过去 试著让故事继续
xiǎng huí dào guò qù shì zhe ràng gù shì jì xù
อยากกลับไปยังอดีต ลองให้เรื่องราวดำเนินต่อไป
至少不再让你离我而去
zhì shǎo bù zài ràng nǐ lí wǒ ér qù
อย่างน้อยก็ไม่ยอมให้เธอจากฉันไปอีก
分散时间的注意 这次会抱得更紧
fēn sàn shí jiān de zhù yì zhè cì huì bào de gèng jǐn
กระจายความสนใจของเวลา ครั้งนี้จะกอดให้แน่นขึ้นไปอีก
这样挽留不知还来不来得及
zhè yàng wǎn liú bù zhī hái lái bù lái de jí
หน่วงเหนี่ยวไว้แบบนี้ไม่รู้ว่าจะทันหรือไม่
想回到过去
xiǎng huí dào guò qù
อยากกลับไปยังอดีต
思绪不断阻挡著回忆播放
sī xù bù duàn zǔ dǎng zhe huí yì bō fāng
กระแสความคิดที่ไม่หยุดยับยั้งความทรงจำไม่ให้กระจายสัญญาณ
盲目的追寻仍然空空荡荡
máng mù de zhuī xún réng rán kōng kōng dàng dàng
ออกตามหาอย่างมืดบอดก็ยังคงมีแต่ความว่างเปล่า
灰蒙蒙的夜晚睡意又不知躲到哪去
huī mēng mēng de yè wǎn shuì yì yòu bù zhī duǒ dào nǎ qù
ค่ำคืนที่เมฆครึ้ม ความง่างก็ไม่รู้ไปหลบอยู่ที่ไหน
一转身孤单已躺在身旁
yī zhuǎn shēn gū dān yǐ tǎng zài shēn páng
พอพลิกตัวความเดียวดายก็นอนอยู่ข้างกาย
想回到过去
xiǎng huí dào guò qù
อยากกลับไปยังอดีต
.
Sunday, May 26, 2013
菊花台 -- Chrysanthemum Terrace
แปลยากอ่ะ ความหมายลึกซึ้ง แต่ละคำที่เลือกมาใช้มีความหมายซุกซ่อนเยอะมาก พยายามเปิดหาคำแปลตามเวปต่างๆ ละ ถ้าเจอที่ผิดจะมาแก้อีกที
菊花台
你的泪光 柔弱中带伤
nǐ de lèi guāng róu ruò zhōng dài shāng
หยดน้ำตาของเธอ ในความบอบบางเจือความเจ็บปวด
惨白的月弯弯 勾住过往
cǎn bái de yuè wān wān gōu zhù guò wǎng
พระจันทร์เสี้ยวที่ขาวซีด ยึดเกี่ยวไว้ในอดีต
夜太漫长 凝结成了霜
yè tài màn cháng níng jié chéng le shuāng
ค่ำคืนช่างยาวนาน จนน้ำค้างเป็นแม่คะนิ้ง
是谁在阁楼上 冰冷地绝望
shì shéi zài gé lóu shàng bīng lěng de jué wàng
ใครกันอยู่ที่ห้องใต้หลังคา สิ้นหวังอย่างหนาวเหน็บ
雨轻轻弹 朱红色的窗
yǔ qīng qīng tán zhū hóng sè de chuān
ฝนพรมแผ่วเบา บนหน้าต่างสีแดงสด
我一生在纸上 被风吹乱
wǒ yī shēng zài zhǐ shàng bèi fēng chuī luàn
ฉันอยู่บนกระดาษทั้งชีวิต ถูกลมพัดปลิวไร้ทิศทาง
梦在远方 化成一缕香
mèng zài yuǎn fāng huà chéng yī lǚ xiāng
ความฝันอยู่ไกลโพ้น กลายเป็นดั่งควันธูป
随风飘散你的模样
suí fēng piāo sàn nǐ de mō yàng
ตามลมปลิวพัดเงาร่างของเธอกระจายหายไป
(*)
菊花残满地伤
jú huā cán mǎn dì shāng
ดอกเบญจมาสขาดวิ่น บาดเจ็บอยู่เต็มพื้น
你的笑容已泛黄
nǐ de xiào róng yǐ fàn huáng
รอยยิ้มของเธอก็ได้ซีดจางลง
花落人断肠我心事静静躺
huā luò rén duàn cháng wǒ xīn shì jìng jìng tǎng
ดอกไม้ร่วงโรย ผู้คนพิการ ความคิดของฉันหยุดพักลงอย่างเงียบๆ
北风乱夜未央
běi fēng luàn yè wèi yāng
ลมเหนือพัดยุ่งเหยิง ค่ำคืนยังไม่สิ้นสุด
你的影子剪不断
nǐ de yǐng zi jiǎn bù duàn
เงาของเธอตัดไม่ขาด
徒留我孤单在湖面成双
tú liú wǒ gū dān zài hú miàn chéng shuāng
เหลือฉันเพียงลำพังที่เหนือทะเลสาบ กับเงาของฉัน
花已向晚 飘落了灿烂
huā yǐ xiàng wǎn piāo luò le càn làn
ดอกไม้ได้หันเหเข้าสู่รัตติกาลแล้ว ประกายงดงามร่วงโรยไป
凋谢的世道上 命运不堪
diāo xiè de shì dào shàng mìng yùn bù kān
เส้นทางบนโลกเมื่อเข้าสู่ทางโรยราแล้ว โชคชะตามิอาจต้านทานได้
愁莫渡江 秋心拆两半
chóu mò dù jiāng qiū xīn chāi liǎng bàn
กังวลว่าจะไม่สามารถข้ามแม่น้ำได้ หัวใจของคนที่เฝ้ารอการกลับมาแตกเป็นสองส่วน
怕你上不了岸 一辈子摇晃
pà nǐ shàng bù liǎo àn yī bèi zi yáo huǎng
เกรงว่าเธอจะไม่สามารถขึ้นฝั่ง คลอนแคลนทั้งชีวิต
谁的江山马蹄声狂乱
shéi de jiāng shān mǎ tí shēng kuáng luàn
ผืนแผ่นดินของใคร เสียงควบม้าอย่างบ้าคลั่ง
我一身的戎装 呼啸沧桑
wǒ yī shēn de róng zhuāng hū xiào cāng sāng
ฉันที่ใส่ชุดศึกทั้งตัว โห่ร้องกับสิ่งที่ชีวิตได้รับ
天微微亮 你轻声的叹
tiān wēi wēi liàng nǐ qīng shēng de tàn
ท้องฟ้าสว่างอย่างแช่มช้า เธอถอนหายใจอย่างแผ่วเบา
一夜惆怅 如此委婉
yī yè chóu chàng rú cǐ wěi wǎn
ค่ำคืนที่น่าหดหู่ ช่างนุ่มนวลอย่างนี้
(*)
.
菊花台
你的泪光 柔弱中带伤
nǐ de lèi guāng róu ruò zhōng dài shāng
หยดน้ำตาของเธอ ในความบอบบางเจือความเจ็บปวด
惨白的月弯弯 勾住过往
cǎn bái de yuè wān wān gōu zhù guò wǎng
พระจันทร์เสี้ยวที่ขาวซีด ยึดเกี่ยวไว้ในอดีต
夜太漫长 凝结成了霜
yè tài màn cháng níng jié chéng le shuāng
ค่ำคืนช่างยาวนาน จนน้ำค้างเป็นแม่คะนิ้ง
是谁在阁楼上 冰冷地绝望
shì shéi zài gé lóu shàng bīng lěng de jué wàng
ใครกันอยู่ที่ห้องใต้หลังคา สิ้นหวังอย่างหนาวเหน็บ
雨轻轻弹 朱红色的窗
yǔ qīng qīng tán zhū hóng sè de chuān
ฝนพรมแผ่วเบา บนหน้าต่างสีแดงสด
我一生在纸上 被风吹乱
wǒ yī shēng zài zhǐ shàng bèi fēng chuī luàn
ฉันอยู่บนกระดาษทั้งชีวิต ถูกลมพัดปลิวไร้ทิศทาง
梦在远方 化成一缕香
mèng zài yuǎn fāng huà chéng yī lǚ xiāng
ความฝันอยู่ไกลโพ้น กลายเป็นดั่งควันธูป
随风飘散你的模样
suí fēng piāo sàn nǐ de mō yàng
ตามลมปลิวพัดเงาร่างของเธอกระจายหายไป
(*)
菊花残满地伤
jú huā cán mǎn dì shāng
ดอกเบญจมาสขาดวิ่น บาดเจ็บอยู่เต็มพื้น
你的笑容已泛黄
nǐ de xiào róng yǐ fàn huáng
รอยยิ้มของเธอก็ได้ซีดจางลง
花落人断肠我心事静静躺
huā luò rén duàn cháng wǒ xīn shì jìng jìng tǎng
ดอกไม้ร่วงโรย ผู้คนพิการ ความคิดของฉันหยุดพักลงอย่างเงียบๆ
北风乱夜未央
běi fēng luàn yè wèi yāng
ลมเหนือพัดยุ่งเหยิง ค่ำคืนยังไม่สิ้นสุด
你的影子剪不断
nǐ de yǐng zi jiǎn bù duàn
เงาของเธอตัดไม่ขาด
徒留我孤单在湖面成双
tú liú wǒ gū dān zài hú miàn chéng shuāng
เหลือฉันเพียงลำพังที่เหนือทะเลสาบ กับเงาของฉัน
花已向晚 飘落了灿烂
huā yǐ xiàng wǎn piāo luò le càn làn
ดอกไม้ได้หันเหเข้าสู่รัตติกาลแล้ว ประกายงดงามร่วงโรยไป
凋谢的世道上 命运不堪
diāo xiè de shì dào shàng mìng yùn bù kān
เส้นทางบนโลกเมื่อเข้าสู่ทางโรยราแล้ว โชคชะตามิอาจต้านทานได้
愁莫渡江 秋心拆两半
chóu mò dù jiāng qiū xīn chāi liǎng bàn
กังวลว่าจะไม่สามารถข้ามแม่น้ำได้ หัวใจของคนที่เฝ้ารอการกลับมาแตกเป็นสองส่วน
怕你上不了岸 一辈子摇晃
pà nǐ shàng bù liǎo àn yī bèi zi yáo huǎng
เกรงว่าเธอจะไม่สามารถขึ้นฝั่ง คลอนแคลนทั้งชีวิต
谁的江山马蹄声狂乱
shéi de jiāng shān mǎ tí shēng kuáng luàn
ผืนแผ่นดินของใคร เสียงควบม้าอย่างบ้าคลั่ง
我一身的戎装 呼啸沧桑
wǒ yī shēn de róng zhuāng hū xiào cāng sāng
ฉันที่ใส่ชุดศึกทั้งตัว โห่ร้องกับสิ่งที่ชีวิตได้รับ
天微微亮 你轻声的叹
tiān wēi wēi liàng nǐ qīng shēng de tàn
ท้องฟ้าสว่างอย่างแช่มช้า เธอถอนหายใจอย่างแผ่วเบา
一夜惆怅 如此委婉
yī yè chóu chàng rú cǐ wěi wǎn
ค่ำคืนที่น่าหดหู่ ช่างนุ่มนวลอย่างนี้
(*)
.
Saturday, November 12, 2011
蒲公英的约定 -- Dandelion's Promise
เพลงนี้เพราะดีนะ สงสัยเราจะชอบเพลงที่มีเปียโนละมั้ง นานๆ ทีกลับมาฟังเพลงนี้ของคุณเจย์ ก็โอเคนะ
กับเพื่อนในสมัยเด็กที่สนิทกันมากบางคน สนิทกันมากจนบางครั้งก็ไม่แน่ใจว่าคือความรักหรือเปล่า อยากมีเพื่อนแบบนั้นบ้างจัง แต่ไม่เป็นไร เรามีพี่หวังอยู่ทั้งคน อ้อ..มีนังผึ้งอีกทั้งตัวด้วย
Love you.
蒲公英的约定
小学篱芭旁的蒲公英
xiǎo xué lí bā páng de pú gōng yīng
ดอก dandelion ที่อยู่ข้างรั้วโรงเรียนประถม
是记忆里有味道的风景
shì jì yì lǐ yǒu wèi dào de fēng jǐng
เป็นภาพในความทรงจำที่ยังคงรสชาติอยู่
午睡操场传来蝉的声音
wǔ shuì cāo chǎng chuán lái chán de shēng yīn
เสียงจั๊กจั่นจากสนามเด็กเล่นช่วงเวลานอนกลางวัน
多少年后也还是很好听
duō shǎo nián hòu yě hái shì hěn hǎo tīng
จะผ่านไปกี่ปีก็ยังคงน่าฟัง
将愿望折纸飞机寄成信
jiāng yuàn wàng zhé zhǐ fēi jī jì chéng xìn
เอาความปรารถนาพับเครื่องบินกระดาษส่งเป็นจดหมาย
因为我们等不到那流星
yīn wèi wǒ men děng bù dào nà liú xīng
เพราะว่าพวกเรารอดาวตกอันนั้นไม่ไหว
认真投决定命运的硬币
rèn zhēn tóu jué dìng mìng yùn de yìng bì
ตั้งอกตั้งใจโยนเหรียญเสี่ยงทายโชคชะตา
却不知道到底能去哪里
què bù zhī dao dào dǐ néng qù nǎ lǐ
แต่ก็กลับไม่รู้ว่าสุดท้ายแล้วจะไปได้ถึงไหน
(*)一起长大的约定 那样清晰
yī qǐ zhǎng dà de yuē dìng nà yàng qīng xī
คำสัญญาที่เติบโตมาพร้อมกัน ช่างชัดเจนขนาดนั้น
打过勾的我相信
dǎ guò gōu de wǒ xiāng xìn
ฉันที่เคยเกี่ยวก้อยแล้วเชื่อ (ในคำสัญญานั้น)
说好要一起旅行
shuō hǎo yào yī qǐ lǚ xíng
ตกลงกันไว้ว่าจะท่องเที่ยวไปด้วยกัน
是你如今 唯一坚持的任性
shì nǐ rú jīn wéi yī jiān chí de rèn xìng
คือความดื้อรันดึงดันเพียงอย่างเดียวของเธอในตอนนี้
在走廊上罚站打手心
zài zǒu láng shàng fá zhàn dǎ shǒu xīn
ถูกทำโทษให้ยืนที่ริมระเบียง ตีฝ่ามือ
我们却注意窗边的蜻蜓
wǒ men què zhù yì chuāng biān de qīng tíng
พวกเรากลับไปสนใจแมลงปอที่ข้างหน้าต่าง
我去到哪里你都跟很紧
wǒ qù dào nǎ lǐ nǐ dōu gēn hěn jǐn
ฉันไปถึงที่ไหน เธอก็ตามไปติดๆ
很多的梦在等待着进行
hěn duō de mèng zài děng dài zhe jìn xíng
มีฝันอีกมากมายที่กำลังรอคอยให้เป็นจริง
(*)
一起长大的约定 那样真心
yī qǐ zhǎng dà de yuē dìng nà yàng zhēn xīn
คำสัญญาที่เติบโตมาพร้อมกัน จริงใจอย่างนั้น
与你聊不完的曾经
yú nǐ liáo bù wán de céng jīng
กับเธอที่คุยกันถึงเรื่องอดีตไม่รู้หมด
而我已经分不清
ér wǒ yǐ jīng fēn bù qīng
แต่ฉันกลับไม่สามารถแยกออกแล้ว
你是友情还是错过的爱情
nǐ shì yǒu qing hái shì cuò guò de ài qíng
เธอคือมิตรภาพหรือความรักที่หลุดลอยกันแน่
.
กับเพื่อนในสมัยเด็กที่สนิทกันมากบางคน สนิทกันมากจนบางครั้งก็ไม่แน่ใจว่าคือความรักหรือเปล่า อยากมีเพื่อนแบบนั้นบ้างจัง แต่ไม่เป็นไร เรามีพี่หวังอยู่ทั้งคน อ้อ..มีนังผึ้งอีกทั้งตัวด้วย
Love you.
蒲公英的约定
小学篱芭旁的蒲公英
xiǎo xué lí bā páng de pú gōng yīng
ดอก dandelion ที่อยู่ข้างรั้วโรงเรียนประถม
是记忆里有味道的风景
shì jì yì lǐ yǒu wèi dào de fēng jǐng
เป็นภาพในความทรงจำที่ยังคงรสชาติอยู่
午睡操场传来蝉的声音
wǔ shuì cāo chǎng chuán lái chán de shēng yīn
เสียงจั๊กจั่นจากสนามเด็กเล่นช่วงเวลานอนกลางวัน
多少年后也还是很好听
duō shǎo nián hòu yě hái shì hěn hǎo tīng
จะผ่านไปกี่ปีก็ยังคงน่าฟัง
将愿望折纸飞机寄成信
jiāng yuàn wàng zhé zhǐ fēi jī jì chéng xìn
เอาความปรารถนาพับเครื่องบินกระดาษส่งเป็นจดหมาย
因为我们等不到那流星
yīn wèi wǒ men děng bù dào nà liú xīng
เพราะว่าพวกเรารอดาวตกอันนั้นไม่ไหว
认真投决定命运的硬币
rèn zhēn tóu jué dìng mìng yùn de yìng bì
ตั้งอกตั้งใจโยนเหรียญเสี่ยงทายโชคชะตา
却不知道到底能去哪里
què bù zhī dao dào dǐ néng qù nǎ lǐ
แต่ก็กลับไม่รู้ว่าสุดท้ายแล้วจะไปได้ถึงไหน
(*)一起长大的约定 那样清晰
yī qǐ zhǎng dà de yuē dìng nà yàng qīng xī
คำสัญญาที่เติบโตมาพร้อมกัน ช่างชัดเจนขนาดนั้น
打过勾的我相信
dǎ guò gōu de wǒ xiāng xìn
ฉันที่เคยเกี่ยวก้อยแล้วเชื่อ (ในคำสัญญานั้น)
说好要一起旅行
shuō hǎo yào yī qǐ lǚ xíng
ตกลงกันไว้ว่าจะท่องเที่ยวไปด้วยกัน
是你如今 唯一坚持的任性
shì nǐ rú jīn wéi yī jiān chí de rèn xìng
คือความดื้อรันดึงดันเพียงอย่างเดียวของเธอในตอนนี้
在走廊上罚站打手心
zài zǒu láng shàng fá zhàn dǎ shǒu xīn
ถูกทำโทษให้ยืนที่ริมระเบียง ตีฝ่ามือ
我们却注意窗边的蜻蜓
wǒ men què zhù yì chuāng biān de qīng tíng
พวกเรากลับไปสนใจแมลงปอที่ข้างหน้าต่าง
我去到哪里你都跟很紧
wǒ qù dào nǎ lǐ nǐ dōu gēn hěn jǐn
ฉันไปถึงที่ไหน เธอก็ตามไปติดๆ
很多的梦在等待着进行
hěn duō de mèng zài děng dài zhe jìn xíng
มีฝันอีกมากมายที่กำลังรอคอยให้เป็นจริง
(*)
一起长大的约定 那样真心
yī qǐ zhǎng dà de yuē dìng nà yàng zhēn xīn
คำสัญญาที่เติบโตมาพร้อมกัน จริงใจอย่างนั้น
与你聊不完的曾经
yú nǐ liáo bù wán de céng jīng
กับเธอที่คุยกันถึงเรื่องอดีตไม่รู้หมด
而我已经分不清
ér wǒ yǐ jīng fēn bù qīng
แต่ฉันกลับไม่สามารถแยกออกแล้ว
你是友情还是错过的爱情
nǐ shì yǒu qing hái shì cuò guò de ài qíng
เธอคือมิตรภาพหรือความรักที่หลุดลอยกันแน่
.
Saturday, October 29, 2011
彩虹 -- Rainbow
เพลงโปรดตลอดกาลอีกเพลง ชอบเสียงกีตาร์ตอนขึ้นต้นอ่ะ เสียงคุณเจย์ก็เพราะดี (แต่ยังไงพี่หวังก็ยังเป็นที่หนึ่งนะ อย่าเข้าใจผิด)
แต่ความหมายของเพลงออกแนวสับสน รู้แค่ว่าผิดหวังและพร่ำรำพัน แต่ไม่รู้ว่าตกลงบ่นเรื่องอะไรอยู่.. จริงๆ นี่ก็เป็นเหตุผลนึงที่เราไม่ค่อยชอบแปลเพลงของคุณเจย์ แปลทีไร ไม่เคยมั่นใจว่าแปลถูกเลย เนื้อหามันสับสนมาก (-"-)
สำหรับ MV นี้ มีภาษาจีนอยู่หลายช่วง มันเป็นตัวเต็ม แล้วตัวหนังสือก็ไม่ค่อยชัด เอาเป็นว่า เนื้อหาคงไม่ผิดมากนัก..
ตอนต้นของ MV คุณเจย์พูดว่า
ใน MV ตอนผู้หญิงเอากระดาษอะไรสักอย่างให้ผู้ชายดู คาดว่าน่าจะเป็นจดหมายตอบรับไปเรียนต่อ แล้วเธอก็พูดว่า
ฉากกอดกัน ผู้ชายก็บอกกับผู้หญิงว่า
สุดท้าย ความจริงก็ปรากฎ ผู้ชายปลอมจดหมายเรียนต่อ เพราะ...
เขาคงลืมไป.. โกหกนั้นตายตกนรก
彩虹
哪里有彩虹告诉我
nǎ lǐ yǒu cǎi hóng gào sù wǒ
ที่ไหนมีสายรุ้งช่วยบอกฉันที
能不能把我的愿望还给我
néng bù néng bǎ wǒ de yuàn wàng huán gěi wǒ
ช่วยเอาคำขอของฉัน คืนมาให้ฉันได้หรือไม่
为什么天这么安静
wèi shén me tiān zhè me ān jìng
ทำไมท้องฟ้าถึงเงียบงันแบบนี้
所有的云都跑到我这里
suǒ yǒu de yún dōu pǎo dào wǒ zhè lǐ
เมฆทั้งหลายกลับพุ่งตรงมาทางฉัน
有没有口罩一个给我
yǒu méi yǒu kǒu zhào yi gè gěi wǒ
มีผ้าปิดปากสักอันให้ฉันไหม
释怀说了太多就成真不了
shì huái shuō le tài duō jiù chéng zhēn bù liǎo
การพูดว่าดีขึ้นแล้วบ่อยเกินจะไม่เป็นจริง
也许时间是一种解药
yě xǔ shí jiān shì yī zhǒng jiě yào
บางทีเวลาอาจจะเป็นยาถอนพิษชนิดหนึ่ง
也是我现在正服下的毒药
yě shì wǒ xiàn zài zhèng fú xià de dú yào
และตอนนี้ฉันก็กำลังถูกพิษอยู่
看不见你的笑 我怎么睡得着
kàn bù jiàn nǐ de xiào wǒ zěn me shuì de zháo
ไม่เห็นรอยยิ้มของเธอ ฉันจะนอนหลับได้อย่างไร
你的声音这么近我却抱不到
nǐ de shēng yīn zhè me jìn wǒ què bào bù dào
เสียงของเธอช่างใกล้ขนาดนี้ ฉันกลับกอดไม่ถึง
没有地球太阳还是会绕
méi yǒu dì qiú tài yáng hái shì huì rào
ไม่มีโลก ดวงอาทิตย์ก็ยังคงหมุนอยู่
没有理由我也能自己走
méi yǒu lǐ yóu wǒ yě néng zì jǐ zǒu
ไม่มีเหตุผล ฉันก็ยังคงเดินไปเองได้
你要离开 我知道很简单
nǐ yào lí kāi wǒ zhī dao hěn jiǎn dān
เธออยากจากไป ฉันรู้ช่างแสนง่ายดาย
你说依赖是我们的阻碍
nǐ shuō yī lài shì wǒ men de zǔ ài
เธอว่าการที่ไม่สามารถยืนด้วยตัวเองได้ คืออุปสรรคของเรา
就算放开 但能不能别没收我的爱
jiù suàn fàng kāi dàn néng bù néng bié mò shōu wǒ de ài
ถึงแม้จะปล่อยเธอไปแล้ว แต่ขอได้ไหมอย่ายึดความรักของฉันไป
当作我最后才明白
dāng zuò wǒ zuì hòu cái míng bái
ทำเหมือนกับว่าสุดท้ายแล้วฉันก็เพิ่งเข้าใจ
.
แต่ความหมายของเพลงออกแนวสับสน รู้แค่ว่าผิดหวังและพร่ำรำพัน แต่ไม่รู้ว่าตกลงบ่นเรื่องอะไรอยู่.. จริงๆ นี่ก็เป็นเหตุผลนึงที่เราไม่ค่อยชอบแปลเพลงของคุณเจย์ แปลทีไร ไม่เคยมั่นใจว่าแปลถูกเลย เนื้อหามันสับสนมาก (-"-)
สำหรับ MV นี้ มีภาษาจีนอยู่หลายช่วง มันเป็นตัวเต็ม แล้วตัวหนังสือก็ไม่ค่อยชัด เอาเป็นว่า เนื้อหาคงไม่ผิดมากนัก..
ตอนต้นของ MV คุณเจย์พูดว่า
如果能让我从新再来一次
我希望我不曾出现在你的生命里
ถ้าเกิดว่าฉันสามารถเริ่มต้นได้ใหม่อีกครั้ง
ฉันหวังว่าฉันจะไม่ปรากฎตัวในชีวิตของเธอ
ใน MV ตอนผู้หญิงเอากระดาษอะไรสักอย่างให้ผู้ชายดู คาดว่าน่าจะเป็นจดหมายตอบรับไปเรียนต่อ แล้วเธอก็พูดว่า
你怎么不开心啊!
ทำไมเธอถึงไม่ดีใจละ
ฉากกอดกัน ผู้ชายก็บอกกับผู้หญิงว่า
我很快就回来啦!
อีกไม่นานเดี๋ยวฉันก็กลับมาแล้วล่ะ
สุดท้าย ความจริงก็ปรากฎ ผู้ชายปลอมจดหมายเรียนต่อ เพราะ...
当我知道自己的生命 只剩下一个月的时候
我唯一害怕的是 面对你的难过
所以我选择离开
对不起 我骗了你
谢谢你陪我去我们曾经去过的地方
我会把它带到天堂
ตอนที่ฉันรู้ว่าชีวิตของฉัน เหลือเพียงแค่เดือนเดียวนั้น
สิ่งเดียวที่ฉันกลัวก็คือ ต้องเผชิญหน้ากับความทุกข์ใจของเธอ
ดังนั้น ฉันจึงเลือกที่จะจากไป
ขอโทษ ฉันหลอกลวงเธอ
ขอบคุณที่เธอไปยังที่ที่พวกเราเคยไปด้วยกันกับฉัน
ฉันจะเก็บเรื่องราวเหล่านั้นขึ้นสวรรค์ไปด้วย
เขาคงลืมไป.. โกหกนั้นตายตกนรก
彩虹
哪里有彩虹告诉我
nǎ lǐ yǒu cǎi hóng gào sù wǒ
ที่ไหนมีสายรุ้งช่วยบอกฉันที
能不能把我的愿望还给我
néng bù néng bǎ wǒ de yuàn wàng huán gěi wǒ
ช่วยเอาคำขอของฉัน คืนมาให้ฉันได้หรือไม่
为什么天这么安静
wèi shén me tiān zhè me ān jìng
ทำไมท้องฟ้าถึงเงียบงันแบบนี้
所有的云都跑到我这里
suǒ yǒu de yún dōu pǎo dào wǒ zhè lǐ
เมฆทั้งหลายกลับพุ่งตรงมาทางฉัน
有没有口罩一个给我
yǒu méi yǒu kǒu zhào yi gè gěi wǒ
มีผ้าปิดปากสักอันให้ฉันไหม
释怀说了太多就成真不了
shì huái shuō le tài duō jiù chéng zhēn bù liǎo
การพูดว่าดีขึ้นแล้วบ่อยเกินจะไม่เป็นจริง
也许时间是一种解药
yě xǔ shí jiān shì yī zhǒng jiě yào
บางทีเวลาอาจจะเป็นยาถอนพิษชนิดหนึ่ง
也是我现在正服下的毒药
yě shì wǒ xiàn zài zhèng fú xià de dú yào
และตอนนี้ฉันก็กำลังถูกพิษอยู่
看不见你的笑 我怎么睡得着
kàn bù jiàn nǐ de xiào wǒ zěn me shuì de zháo
ไม่เห็นรอยยิ้มของเธอ ฉันจะนอนหลับได้อย่างไร
你的声音这么近我却抱不到
nǐ de shēng yīn zhè me jìn wǒ què bào bù dào
เสียงของเธอช่างใกล้ขนาดนี้ ฉันกลับกอดไม่ถึง
没有地球太阳还是会绕
méi yǒu dì qiú tài yáng hái shì huì rào
ไม่มีโลก ดวงอาทิตย์ก็ยังคงหมุนอยู่
没有理由我也能自己走
méi yǒu lǐ yóu wǒ yě néng zì jǐ zǒu
ไม่มีเหตุผล ฉันก็ยังคงเดินไปเองได้
你要离开 我知道很简单
nǐ yào lí kāi wǒ zhī dao hěn jiǎn dān
เธออยากจากไป ฉันรู้ช่างแสนง่ายดาย
你说依赖是我们的阻碍
nǐ shuō yī lài shì wǒ men de zǔ ài
เธอว่าการที่ไม่สามารถยืนด้วยตัวเองได้ คืออุปสรรคของเรา
就算放开 但能不能别没收我的爱
jiù suàn fàng kāi dàn néng bù néng bié mò shōu wǒ de ài
ถึงแม้จะปล่อยเธอไปแล้ว แต่ขอได้ไหมอย่ายึดความรักของฉันไป
当作我最后才明白
dāng zuò wǒ zuì hòu cái míng bái
ทำเหมือนกับว่าสุดท้ายแล้วฉันก็เพิ่งเข้าใจ
.
安静 -- Silence
เงียบมากอ่ะ ไม่มีใครสักคน แม้แต่เปียโนเป็นเพื่อนแบบคุณเท่ง.. เอ้ย คุณเจย์ ก็ยังไม่มี T-T
คิดถึงหนูผึ้งจังเลย คิดถึงคุณนายด้วย แง๊ เค้าอยากกลับบ้าน
安静
只剩下钢琴陪我谈了一天
zhǐ shèng xià gāng qín péi wǒ tán le yī tiān
เหลือเพียงเปียโนอยู่คุยกับฉันทั้งวัน
睡着的大提琴安 静的旧旧的
shuì zhāo de dà tí qín ān jìng de jiù jiù de
เชลโลที่หลับไหล เงียบงัน เก่าแก่
我想你已表现的非常明白
wǒ xiǎng nǐ yǐ biǎo xiàn de fēi cháng míng bai
ฉันคิดว่าเธอได้แสดงออกอย่างชัดเจนมากแล้ว
我懂我也知道你没有舍不得
wǒ dǒng wǒ yě zhī dao nǐ méi yǒu shě bu de
ฉันเข้าใจและก็รู้ว่า เธอไม่มีความรู้สึกผูกพันธ์แล้ว
你说你也会难过 我不相信
nǐ shuō nǐ yě huì nán guò wǒ bù xiāng xìn
เธอบอกว่าเธอก็รู้สึกแย่เหมือนกัน แต่ฉันไม่เชื่อ
牵着你 陪着我 也只是曾经
qiān zhe nǐ péi zhe wǒ yě zhǐ shì céng jìng
จูงมือเธอ เดินไปกับฉัน ก็เป็นเพียงแค่เรื่องในอดีต
希望他是真的比我还要爱你
xī wàng tā shì zhēn de bǐ wǒ hái yào ài nǐ
หวังว่าเมื่อเทียบกันแล้ว เขาจะรักเธอมากกว่าฉันจริงๆ
我才会逼自己离开
wǒ cái huì bī zì jǐ lí kāi
ฉันถึงจะสามารถบังคับตัวเองให้จากไปได้
你要我说多难堪 我根本不想分开
nǐ yào wǒ shuō duō nán kān wǒ gēn běn bù xiǎng fēn kāi
เธอต้องการให้ฉันพูดในสิ่งที่สุดจะทน ใจจริงฉันไม่ได้ต้องการที่จะจากไป
为什么还要我用微笑来带过*
wèi shén me hái yào wǒ yòng wēi xiào lái dài guò
ทำไมยังต้องการรอยยิ้มจากฉันอีก
我没有这种天份包容你也接受他
wǒ méi yǒu zhè zhǒng tiān fèn bāo róng nǐ yě jiē shòu tā
ฉันไม่ได้พรสวรรค์แบบนั้น ที่จะให้อภัยเธอ แล้วก็ยอมรับเขา
不用担心的太多 我会一直好好过
bù yòng dān xīn de tài duō wǒ huì yì zhí hǎo hǎo guò
ไม่ต้องกังวลไปหรอก ฉันจะใช้ชีวิตอย่างมีความสุข
你已经远远离开 我也会慢慢走开
nǐ yǐ jīng yuǎn yuǎn lí kāi wǒ yě huì màn màn zǒu kāi
เธอได้จากไปไกลมากแล้ว ฉันก็เดินจากมาอย่างช้าๆ
为什么我连分开都迁就着你
wèi shén me wǒ lián fēn kāi dōu qiān jiù zhe nǐ
ทำไมแม้ว่าจะเลิกกันแล้ว ฉันก็ยังคงคอยตามเธอ
我真的没有天份 安静的没这么快
wǒ zhēn de méi yǒu tiān fèn ān jìng de méi zhè me kuài
ฉันไม่มีพรสวรรค์จริงๆ ไม่สามารถเงียบสงบได้เร็วขนาดนั้น
我会学着放弃你是因为我太爱你
wǒ huì xué zhe fāng qì nǐ shì yīn wèi wǒ tài ài nǐ
ฉันสามารถเรียนรู้ที่จะปล่อยเธอไป เป็นเพราะว่าฉันรักเธอมากเหลือเกิน
Note: 用微笑来带过 เราไม่แน่ใจว่าเข้าใจความหมายได้ถูกต้องแค่ไหน แต่คิดว่าน่าจะหมายถึงการยิ้มสู้ คือเกิดเรื่องอะไรขึ้น ก็ยังคงยิ้มอยู่ ยิ้มให้กับทุกเรื่อง ประมาณเนี้ย
.
คิดถึงหนูผึ้งจังเลย คิดถึงคุณนายด้วย แง๊ เค้าอยากกลับบ้าน
安静
只剩下钢琴陪我谈了一天
zhǐ shèng xià gāng qín péi wǒ tán le yī tiān
เหลือเพียงเปียโนอยู่คุยกับฉันทั้งวัน
睡着的大提琴安 静的旧旧的
shuì zhāo de dà tí qín ān jìng de jiù jiù de
เชลโลที่หลับไหล เงียบงัน เก่าแก่
我想你已表现的非常明白
wǒ xiǎng nǐ yǐ biǎo xiàn de fēi cháng míng bai
ฉันคิดว่าเธอได้แสดงออกอย่างชัดเจนมากแล้ว
我懂我也知道你没有舍不得
wǒ dǒng wǒ yě zhī dao nǐ méi yǒu shě bu de
ฉันเข้าใจและก็รู้ว่า เธอไม่มีความรู้สึกผูกพันธ์แล้ว
你说你也会难过 我不相信
nǐ shuō nǐ yě huì nán guò wǒ bù xiāng xìn
เธอบอกว่าเธอก็รู้สึกแย่เหมือนกัน แต่ฉันไม่เชื่อ
牵着你 陪着我 也只是曾经
qiān zhe nǐ péi zhe wǒ yě zhǐ shì céng jìng
จูงมือเธอ เดินไปกับฉัน ก็เป็นเพียงแค่เรื่องในอดีต
希望他是真的比我还要爱你
xī wàng tā shì zhēn de bǐ wǒ hái yào ài nǐ
หวังว่าเมื่อเทียบกันแล้ว เขาจะรักเธอมากกว่าฉันจริงๆ
我才会逼自己离开
wǒ cái huì bī zì jǐ lí kāi
ฉันถึงจะสามารถบังคับตัวเองให้จากไปได้
你要我说多难堪 我根本不想分开
nǐ yào wǒ shuō duō nán kān wǒ gēn běn bù xiǎng fēn kāi
เธอต้องการให้ฉันพูดในสิ่งที่สุดจะทน ใจจริงฉันไม่ได้ต้องการที่จะจากไป
为什么还要我用微笑来带过*
wèi shén me hái yào wǒ yòng wēi xiào lái dài guò
ทำไมยังต้องการรอยยิ้มจากฉันอีก
我没有这种天份包容你也接受他
wǒ méi yǒu zhè zhǒng tiān fèn bāo róng nǐ yě jiē shòu tā
ฉันไม่ได้พรสวรรค์แบบนั้น ที่จะให้อภัยเธอ แล้วก็ยอมรับเขา
不用担心的太多 我会一直好好过
bù yòng dān xīn de tài duō wǒ huì yì zhí hǎo hǎo guò
ไม่ต้องกังวลไปหรอก ฉันจะใช้ชีวิตอย่างมีความสุข
你已经远远离开 我也会慢慢走开
nǐ yǐ jīng yuǎn yuǎn lí kāi wǒ yě huì màn màn zǒu kāi
เธอได้จากไปไกลมากแล้ว ฉันก็เดินจากมาอย่างช้าๆ
为什么我连分开都迁就着你
wèi shén me wǒ lián fēn kāi dōu qiān jiù zhe nǐ
ทำไมแม้ว่าจะเลิกกันแล้ว ฉันก็ยังคงคอยตามเธอ
我真的没有天份 安静的没这么快
wǒ zhēn de méi yǒu tiān fèn ān jìng de méi zhè me kuài
ฉันไม่มีพรสวรรค์จริงๆ ไม่สามารถเงียบสงบได้เร็วขนาดนั้น
我会学着放弃你是因为我太爱你
wǒ huì xué zhe fāng qì nǐ shì yīn wèi wǒ tài ài nǐ
ฉันสามารถเรียนรู้ที่จะปล่อยเธอไป เป็นเพราะว่าฉันรักเธอมากเหลือเกิน
Note: 用微笑来带过 เราไม่แน่ใจว่าเข้าใจความหมายได้ถูกต้องแค่ไหน แต่คิดว่าน่าจะหมายถึงการยิ้มสู้ คือเกิดเรื่องอะไรขึ้น ก็ยังคงยิ้มอยู่ ยิ้มให้กับทุกเรื่อง ประมาณเนี้ย
.
Subscribe to:
Posts (Atom)