Showing posts with label SARA. Show all posts
Showing posts with label SARA. Show all posts

Saturday, May 4, 2013

配角 -- ตัวประกอบ

ชอบเพลงนี้แฮะ ถึงคนร้องจะร้องไม่ค่อยชัด แต่เสียงฟังแล้วเพราะดี ความหมายก็ฟังแล้วไม่มั่วซั่วเท่าไร (เพราะแปลง่ายด้วยแหละ) ชอบท่อนนี้
如果不想一起到老
何必煎熬着不放掉
ถ้าหากไม่คิดจะอยู่กันจนแก่เฒ่า
ทำไมถึงยังทรมานตัวเอง ไม่วางลง





配角

背对背的夜好长
bèi duì bèi de yè hǎo cháng
คืนที่หันหลังให้กันช่างแสนยาวนาน

对自己撒谎 来原谅你的谎
duì zì jǐ sā huǎng lái yuán liàng nǐ de huǎng
โกหกกับตัวเอง เพื่อยกโทษให้กับคำโกหกของเธอ


你要的懂事好难
nǐ yào de dǒng shì hǎo nán
เรื่องที่เธออยากให้เข้าใจ ช่างยากเหลือเกิน

只能够假装 来放任你的狂
zhǐ néng gòu jiǎ zhuāng lái fàng rèn nǐ de kuáng
ก็ได้แค่แกล้งทำ เพื่อมองข้ามความบ้าของเธอ



(*) 是我太傻太伤感
shì wǒ tài shǎ tài shāng gǎn
เป็นฉันที่โง่เกิน ที่อ่อนไหวเกินไป

还是你太累太习惯
hái shì nǐ tài lèi tài xí guàn
หรือเป็นเธอที่เหนื่อยเกิน ที่เคยชินเกินไป

我们的爱 那么伤又舍不得放
wǒ men de ài nà me shāng yòu shě b​ù de fàng
ความรักของพวกเรา เจ็บปวดขนาดนี้แต่ก็ยังวางไม่ลง



(**) 甘愿变成配角 困在爱你的牢
gān yuàn biàn chéng pèi jiǎo k​ùn zài ài nǐ de láo
ยินยอมเปลี่ยนเป็นตัวประกอบ ติดอยู่ในคุกความรักของเธอ

如果不想一起到老
rú guǒ b​ù xiǎng yī qǐ dào lǎo
ถ้าหากไม่คิดจะอยู่กันจนแก่เฒ่า

何必煎熬着不放掉
hé bì jiān áo zhe b​ù fàng diào
ทำไมถึงยังทรมานตัวเอง ไม่วางลง

扮演你的配角 背叛我的骄傲
bàn yǎn nǐ de pèi jiǎo bèi pàn wǒ de jiāo ào
แสดงเป็นตัวประกอบของเธอ ทรยศต่อศักดิ์ศรีของฉันเอง

恨我忘不了 对自己说还好
hèn wǒ wàng b​ù liǎo duì zì jǐ shuō hái hǎo
โกรธตัวเองที่ลืมไม่ลง บอกกับตัวเองว่ายังไหว




伴着眼泪的晚餐
bàn zhe yǎn lèi de wǎn cān
มื้อเย็นที่มีเพื่อนเป็นน้ำตา

一个人吃完 天亮说晚安
yī gè rén chī wán tiān liàng shuō wǎn ān
กินอยู่คนเดียวจนเสร็จ ฟ้าสางจึงเอ่ยราตรีสวัสดิ์


我们越走越遥远
wǒ men yuè zǒu yuè yáo yuǎn
พวกเรายิ่งเดินยิ่งห่างไกล

为你变瘦的脸 你都没发觉
wèi nǐ biàn shòu de liǎn nǐ dōu méi fā jué
หน้าที่ผอมลงไปเพื่อเธอ เธอกลับไม่รู้สึกเลยสักนิด


(*),(**), (**)



.

Friday, March 30, 2012

爱很美 -- ความรักแสนงาม

จริงๆ เราควรจะรู้สึกดีนะ เพราะอะไรๆ ก็ดูดีไปหมด แต่ไม่รู้ทำไมถึงรู้สึกเซ็งๆ ขนาดแปลเพลงหวานขนาดนี้ก็ยังไม่หาย จะไปโทษโมจิก็ใช่ที่ เพราะงานนี้เรางี่เง่าเอง

อ้อ เผื่อพี่บิ๊กจะผ่านมาเห็น แค่งี่เง่ากับตัวเองนะ ยังไม่ร้องไห้ แล้วก็ไม่ได้ทำไรโมจิด้วย เหะๆ


ปล. รู้ตัวอยู่ว่าแปลชื่อเพลงได้เสี่ยวมาก อารมณ์ไม่ดี แปลได้แค่นี้ มีไรมะ ฮึฮึ





爱很美

十月的天气 风吹过你的气息
shí yuè de tiān qì fēng chuī guò nǐ de qì xī
อากาศเดือนตุลา สายลมพัดโชยกลิ่นไอของเธอ

咬住爱的甜蜜 像夹心巧克力
yǎo zhù ài de tián mì xiàng jiā​ xīn qiǎo kè lì
กัดความหวานของความรักไว้ ที่เหมือนกับช็อคโกแลตสอดไส้

连懒懒的猫咪 也偷偷看你
lián lǎn lǎn de māo mi yě tōu tōu kàn nǐ
แม้แต่แมวเหมียวที่ขี้เกียจ ก็ยังแอบมองเธอ

难以抗拒你的美丽
nán yǐ kàng jù nǐ de měi lì
ยากที่จะต้านทานความงามของเธอได้



裙摆摇不停 只为了与你相遇
qún bǎi yáo bù tíng zhǐ wèi le yǔ nǐ xiāng yù
ชายกระโปรงปลิวสะบัดไม่หยุด เพียงเพื่อที่จะได้พบกับเธอ

握住爱的甜蜜 写幸福的日记
wò zhù ài de tián mì xiě xìng fú de rì jì
กุมความหวานของความรักไว้ เขียนไดอารี่ที่มีความสุข

守我们的约定 不要它过期
shǒu wǒ men de yuē dìng bù yào tā guò qī
เฝ้ารอการนัดพบของพวกเรา อย่าให้มันเลยกำหนด

只想傻傻的赖着你
zhǐ xiǎng shǎ shǎ de lài zhe nǐ
อยากเพียงแต่พึ่งพิงเธอแบบไม่ต้องคิดอะไร


(*)
你是我一首歌 所有寂寞都随你降落
nǐ shì wǒ yī shǒu gē suǒ yǒu jì mò dōu suí nǐ jiàng luò
เธอเป็นเพลงบทหนึ่งของฉัน ความเหงาทั้งหมดลดลงไปพร้อมกับเธอ

我是你小奇迹 收起任性只怕错过了你
wǒ shì nǐ xiǎo qí jì shōu qǐ rèn xìng zhǐ pà cuò guò le nǐ
ฉันเป็นปาฏิหาริย์เล็กๆ ของเธอ เก็บเอานิสัยดื้อรั้น กลัวว่าจะเสียเธอไป



(**)
Oh baby 爱 爱 爱你 这一生只爱你
Oh baby ài ài ài nǐ zhè yī shēng zhǐ ài nǐ
Oh baby รัก รัก รักเธอ ทั้งชีวิตนี้จะรักแค่เธอ

闭上眼睛听见爱的花语
bì shàng yǎn jing tīng jiàn ài de huā yǔ
ปิดตาลง ได้ยินเสียงภาษาดอกไม้ของความรัก

用白色的蜡笔画一场婚礼
yòng bái sè de là bǐ huà yī chǎng hūn lǐ
ใช้ดินสอเทียนสีขาววาดฉากงานแต่งงาน

度过每个四季 永不分离
dù guò měi gè sì jì yǒng bù fēn lí
ข้ามผ่านแต่ละฤดูกาลทั้งสี่ ไม่แยกจากกันตลอดไป

(***)
Oh baby 愿 愿 愿意 我什么都愿意
Oh baby yuàn yuàn yuàn yì wǒ shén me dōu yuàn yì
Oh baby ยอม ยอม ยินยอม อะไรฉันก็ยินยอมทั้งนั้น

抱紧我别错过爱的花期
bào jǐn wǒ bié cuò guò ài de huā qī
กอดฉันไว้ให้แน่น ห้ามพลาดฤดูดอกไม้บานของความรัก

你手心里握着 彩色的秘密
nǐ shǒu xīn lǐ wò zhe cǎi sè de mì mì
ในอุ้งมือของเธอ กำความลับที่หลากสี

让我们来好好珍惜
ràng wǒ men lái hǎo hǎo zhēn xī
ให้พวกเราทะนุถนอมไว้ดีๆ




未来的记忆 填上的全都是你
wèi lái de jì yì tiān shàng de quán dōu shì nǐ
ความทรงจำในอนาคต ที่เติมลงไปก็มีแต่เรื่องของเธอ

给你一个期许 就是如此确定
gěi nǐ yī gè qī xǔ jiù shì rú cǐ què dìng
ให้ความหวังกับเธอหนึ่งอย่าง เป็นอันว่าตกลงกันแบบนี้แหละ

是注定的命运 你别想逃离
shì zhù dìng de mìng yùn nǐ bié xiǎng táo lí
เป็นโชคชะตาที่กำหนดมาแล้ว เธออย่าคิดที่จะหลบหนี

一起开始爱的旅行
yī qǐ kāi shǐ ài de lǚ xíng
มาเริ่มต้นการเดินทางแห่งรักด้วยกัน


嘴角扬上去 两颗心慢慢靠近
zuǐ jiǎo yáng shàng qù liǎng kē xīn màn màn kào jìn
ยกมุมปากขึ้นไป ดวงใจสองดวงค่อยๆ ใกล้กัน

跟着爱的频率 心跳加速呼吸
gēn zhe ài de pín lǜ xīn tiào jiā sù hū xī
ตามความถี่ของรัก อัตราการเต้นของหัวใจเพิ่มความเร็วของการหายใจ

无名指上闪烁 幸福的原因
wú míng zhǐ shàng shǎn shuò xìng fú de yuán yīn
สิ่งที่ระยิบระยับบนนิ้วนาง คือเหตุผลของความสุข

爱你永远未完待续
ài nǐ yǒng yuǎn wèi wán dài xù
รักเธอแบบ To be continued ตลอดกาล


(*), (**), (***), (**), (***)


你手心里握着 彩色的秘密
nǐ shǒu xīn lǐ wò zhe cǎi sè de mì mì
ในอุ้งมือของเธอ กำความลับที่หลากสี

让我们来好好珍惜
ràng wǒ men lái hǎo hǎo zhēn xī
ให้พวกเราทะนุถนอมไว้ดีๆ




.