เพลงเก่ามาก เคยคิดจะแปลเมื่อนานมากแล้ว แต่เนื้อเพลงยาวจัด ขี้เกียจเขียน pinyin
听妈妈的话
小朋友 你是否有很多问号
xiǎo péngyǒu nǐ shìfǒu yǒu hěn duō wènhào
เด็กน้อย เธอมีเครื่องหมายคำถามมากมายใช่หรือไม่
为什么 别人在那看漫画
wèi shéme biérén zài nà kàn mànhuà
ทำไมคนอื่นกำลังนั่งดูกาตูนอยู่ตรงนั้น
我却在学画画 对着钢琴说话
wǒ què zài xué huà huà duì zhe gāngqín shuōhuà
ฉันกลับกำลังเรียนวาดรูป พูดคุยอยู่กับเปียโน
别人在玩游戏
biérén zài wán yóuxì
คนอื่นกำลังเล่นเกม
我却靠在墙壁背我的 ABC
wǒ què kào zài qiángbì bèi wǒ de ABC
ฉันกลับพิงกำแพงท่อง ABC
我说我要一台大大的飞机
wǒ shuō wǒ yào yī tái dà dà de fēijī
ฉันบอกว่าอยากได้เครื่องบินลำใหญ่ ๆ
但却得到一台旧旧录音机
wǒ què dé dào yī tái jiù jiù lùyīnjī
แต่กลับได้เป็นเครื่องบันทึกเทปเก่า ๆ
为什么要听妈妈的话
wèi shéme yào tīng māmā de huà
ทำไมถึงต้องเชื่อฟังคำพูดแม่
长大后你就会开始懂了这段话
zhǎngdà hòu nǐ jiù huì kāishǐ dǒng le zhè zhǒng huà
เติบโตแล้วเธอถึงจะเริ่มเข้าใจคำพูดพวกนี้
长大后我开始明白
zhǎngdà hòu wǒ kāishǐ míngbái
หลังเติบโตแล้วฉันถึงเริ่มเข้าใจ
为什么我跑得比别人快 飞得比别人高
wèishéme wǒ pǎo de bǐ biérén kuài fēi de bǐ biérén gāo
ทำไมฉันถึงวิ่งได้เร็วกว่าคนอื่น บินได้สูงกว่าคนอื่น
将来大家看的都是我画的漫画
jiānglái dàjiā kàn de dōu shì wǒ huà de mànhuà
ภายหลังผู้คนล้วนดูแต่กาตูนที่ฉันวาด
大家唱的都是 我写的歌
dàjiā chàng de dōu shì wǒ xiě de gē
ผู้คนล้วนร้องเพลงที่ฉันเขียน
妈妈的辛苦 不让你看见
māmā de xīnkǔ bù ràng nǐ kànjiàn
ความยากลำบากของแม่ ไม่ยอมให้เธอได้เห็น
温暖的食谱 在她心里面
wēnnuǎn de shípǔ zài tā xīn lǐmiàn
สูตรอาหารที่อบอุ่น อยู่ข้างในใจของท่าน
有空就多多握握她的手
yǒu kòng jiù duō duō wò wò tā de shǒu
มีเวลาว่างก็กุมมือของท่านบ่อย ๆ
把手牵着一起梦游
bǎ shǒu qiānzhe yīqǐ mèngyóu
จูงมือกันท่องไปในความฝันด้วยกัน
听妈妈的话 别让她受伤
tīng māmā de huà bié ràng tā shòushāng
ฟังคำพูดของแม่ อย่าทำให้ท่านเสียใจ
想快快长大 才能保护她
xiǎng kuài kuài zhǎngdà cái néng bǎohù tā
อยากจะรีบ ๆ เติบโต ถึงจะสามารถปกป้องท่านได้
美丽的白发 幸福中发芽
měilì de bái fà xìngfú zhōng fāyá
ผมขาวที่งดงาม แทงยอดท่ามกลางความสุข
天使的魔法 温暖中慈祥
tiānshǐ de mófǎ wēnnuǎn zhōng cíxiáng
เวทมนต์ของนางฟ้า ความเมตตาในความอบอุ่น
在你的未来 音乐是你的王牌
zài nǐ de wèilái yīnyuè shì nǐ de wángpái
ในอนาคตของเธอ ดนตรีคือไพ่ไม้ตายของเธอ
拿王牌谈个恋爱 唉 我不想把你教坏
ná wángpái tán gè liàn’ài āi wǒ bù xiǎng bǎ nǐ jiào huài
ใช้ไพ่ไม้ตายเพื่อมีความรัก เอ้ย ฉันไม่อยากจะสอนให้เธอกลายเป็นคนไม่ดี
还是听妈妈的话吧 晚点再恋爱吧
háishì tīng māmā dehuà ba wǎn diǎn zài liàn’ài ba
ยังไงก็ฟังคำพูดของแม่เถอะ รอช้าอีกหน่อยค่อยมีความรักปะ
我知道你未来的路 但妈比我更清楚
wǒ zhīdào nǐ wèilái de lù dàn mā bǐ wǒ gèng qīngchǔ
ฉันรู้หนทางในอนาคตของเธอ แต่แม่รู้ดีกว่าฉันอีก
你会开始学其他同学 在书包写东写西
nǐ huì kāishǐ xué qítā tóngxué zài shūbāo xiě dōng xiě xī
เธอเริ่มเรียนรู้จากเพื่อนร่วมชั้นคนอื่น ๆ เขียนโน่นเขียนนี่บนกระเป๋า
但我建议最好写 妈妈我会用功读书
dàn wǒ jiànyì zuì hǎo xiě māmā wǒ huì yònggōng dúshū
แต่ฉันแนะนำว่าดีที่สุดให้เขียนว่า แม่ ฉันจะตั้งใจเรียนหนังสือ
用功读书 怎么会从我嘴巴说出
yònggōng dúshū zěnme huì cóng wǒ zuǐbā shuō chū
ตั้งใจเรียนหนังสือ (คำนี้) ออกมาจากปากของฉันได้ยังไงนะ
不想你输 所以要叫你用功读书
bù xiǎng nǐ shū suǒyǐ yào jiào nǐ yònggōng dúshū
ไม่อยากให้เธอแพ้ ดังนั้นจึงบอกให้เธอตั้งใจเรียน
妈妈织给你的毛衣 你要好好的收着
māmā zhī gěi nǐ de máoyī nǐ yào hǎo hǎo shōuzhe
เสื้อไหมพรมที่แม่ถักให้ เธอต้องเก็บให้ดี ๆ
因为母亲节到的时候 我要告诉她我还留着
yīnwèi mǔqīn jié dào shí wǒ yào gàosù tā wǒ hái liúzhe
เพราะตอนที่วันแม่มาถึง ฉันจะบอกท่านว่าฉันยังเก็บมันไว้
对了 我会遇到了周润发
duì le wǒ huì yù dào le zhōurùnfā
อ้อใช่ ฉันพบกับโจวเหวินฟะแล้ว
所以你可以跟同学炫耀
suǒyǐ nǐ kěyǐ gēn tóngxué xuànyào
ดังนั้นเธอสามารถไปอวดกับเพื่อนนักเรียนได้
赌神未来是你爸爸
dǔ shén wèilái shì nǐ bàba
อนาคต "โคตรเซียน" คือพ่อของเธอ
我找不到 童年写的情书
wǒ zhǎo bù dào tóngnián xiě de qíngshū
ฉันหาจดหมายรักสมัยเด็กไม่เจอ
你写完不要送人
nǐ xiě wán bùyào sòng rén
เธอเขียนเสร็จแล้วไม่ส่งให้ใคร
因为过两天你会在操场上捡到
yīnwéi guò liǎng tiān nǐ huì zài cāochǎng shàng jiǎn dào
เพราะว่าผ่านไปสองวันเธอจะเก็บมันได้ที่สนามเด็กเล่น
你会开始喜欢上流行歌
nǐ huì kāishǐ xǐhuān shàng liúxíng gē
เธอเร่ิมชอบเพลงป๊อบ
因为张学友开始准备唱《吻别》
yīnwèi zhāngxuéyǒu kāishǐ zhǔnbèi chàng wěnbié
เพราะจางเสวียโหย่วเริ่มเตรียมร้องเพลง "จูบลา"
No comments:
Post a Comment