Showing posts with label 王心凌. Show all posts
Showing posts with label 王心凌. Show all posts

Saturday, May 21, 2011

我会好好的 -- I'll Be Alright

ไม่ได้ชอบเพลงนี้นักหรอก แต่เห็นเป็นของเจ๊ซินดี้ แล้วก็เคยแปลตั้งแต่สมัยเรียนภาษาจีนใหม่ๆ เลยเอามาปัดฝุ่นแก้คำแปลนิดหน่อย ใช้หากินไปอีกหนึ่งครั้ง





我会好好的

我会好好的 花还香香的
时间一直去 回忆真美丽
我是想着你 一直想着你
你在我心底 变成了秘密
ฉันจะต้องไม่เป็นอะไร ดอกไม้ก็ยังคงหอมอยู่
เวลาผ่านไปตลอด ความทรงจำช่างงดงาม
ฉันนั้นคิดถึงเธอ คิดถึงเธอมาตลอด
เธออยู่ที่ก้นบึ้งของใจ กลายเป็นความลับไปแล้ว


不要说你爱我 你想我
如果你的心里没有这么做
只是勉强的敷衍我
我知道了会很难受
ไม่ต้องบอกว่าเธอรักฉัน เธอคิดถึงฉัน
ถ้าข้างในใจเธอไม่ได้เป็นแบบนั้น
เป็นเพียงแค่การถูกบังคับให้ทำแบบขอไปที
ถ้าฉันรู้ จะรู้สึกรับไม่ได้


我要你默默走 不回头
我会清楚明白你要的是什么
无须勉强的安慰我 说奇怪的理由
ฉันอยากให้เธอเดินจากไปเงียบๆ อย่าหันหลังกลับ
ฉันเข้าใจอย่างชัดเจนแล้วว่าเธอต้องการอะไร
ไม่จำเป็นต้องมาปลอบฉัน ใช้เหตุผลที่แปลกๆ


到现在还是深深的 深深的爱着你
是爱情的友情的都可以
那是我心中的幸福
我知道它苦苦的
ถึงตอนนี้ก็ยังคงรักเธอ รักเธออย่างลึกซึ้ง
จะเป็นความรัก หรือเป็นเพื่อน ยังไงก็ได้
นั่นคือความสุขที่อยู่ในใจของฉัน
ฉันรู้ว่ามันขื่นขม

(ซ้ำไปซ้ำมาจนมึน)

要给你远方的祝福
我知道它苦苦的
ต้องอวยพรเธอจากที่ซึ่งห่างไกล
ฉันรู้ว่ามันขื่นขม


.

黏黏黏黏 -- Sticky

เป็นครั้งแรกที่เอาเพลงใหม่ๆ มาลง เพลงนี้ใหม่มากจนยังหา MV ไม่ได้เลย o_O ไม่น่าเชื่อว่าเราจะทันสมัยกับเค้าเหมือนกัน

เพลงนี้ฟังแบบไม่ต้องรู้ความหมายก็ยังรู้สึกว่าน่ารัก เจ๊ Cyndi Wang นี่เสียงน่ารักจริงๆ

ที่ชอบเพลงนี้นอกจากเพราะทำนองน่ารักดีแล้ว เนื้อเพลงช่วงที่เจ๊แกบอกว่าไม่ตั้งใจจะแอบฟัง+แอบดู ก็น่ารักดี อารมณ์ร้อนตัว :)





黏黏黏黏

咖啡店坐在我后面的这对男女
kā fēi diàn zuò zài wǒ hòu miàn de zhè duì nán nǚ
คู่รักในร้านกาแฟ ที่นั่งอยู่ข้างหลังฉัน

一样一起已经坐了整个下午
yī yàng yī qǐ yǐ jīng zuò le zhěng gè xià wǔ
นั่งด้วยกันแบบนี้มาตลอดทั้งบ่ายแล้ว

从交换礼物到肩并肩坐在一起
cóng jiāo huàn lǐ wù dào jiān bìng jiān zuò zài yī qǐ
ตั้งแต่แลกของขวัญ จนนั่งชิดติดกัน

从这里聊到那里又聊到哪儿去
cóng zhè lǐ liáo dào nà lǐ yòu liáo dào nǎr qù
คุยกันตั้งแต่เรื่องนี้ ถึงเรื่องนั้น จนไปถึงเรื่องไหนแล้วเนี่ย


我不是故意注意是不小心听见
wǒ bù shì gù yì zhù yì shì bù xiǎo xīn tīng jiàn
ฉันไม่ได้ตั้งใจจะสนใจ ได้ยินแบบไม่ตั้งใจหรอกนะ

不小心抬头看见玻璃的画面
bù xiǎo xīn tái tóu kàn jiàn bō li de huà miàn
ไม่ได้ตั้งใจจะเงยหน้าขึ้นไปมองเห็นภาพ(สะท้อน)บนกระจก

看见男孩为女孩拭去眼角泪珠
kàn jiàn nán hái wèi nǚ hái shì​ qù yǎn jiǎo lèi zhū
มองเห็นชายหนุ่มเช็ดหยาดน้ำตาที่ดวงตาของหญิงสาว

女孩在男孩肩上露出甜蜜的微笑
nǚ hái zài nán hái jiān shàng lù chū tián mì de wēi xiào
หญิงสาวที่ซบบนไหล่ของชายหนุ่ม เผยให้เห็นรอยยิ้มที่หวานชื่น



爱呀伊爱 爱爱爱
ài ya yì ài ài ài ài
รัก เอ๋ย รัก รัก รัก รัก

爱呀伊爱 爱爱
ài ya yì ài ài ài
รัก เอ๋ย รัก รัก รัก

爱呀伊爱 爱爱爱
ài ya yì ài ài ài ài
รัก เอ๋ย รัก รัก รัก รัก

爱呀伊爱 就是这么简单爱
ài ya yì ài jiù shì zhè me jiǎn dān ài
รัก เอ๋ย รัก ช่างเป็นรักที่เรียบง่ายขนาดนั้น


(repeat from the beginning)


不做什么只是在咖啡厅待着
bù zuò shén me zhǐ shì zài kā fēi tīng dāi zhe
ไม่ทำอะไร ก็แค่อยู่ในร้านกาแฟเฉยๆ

爱的小豆芽一寸一寸往上长着
ài de xiǎo dòu yá yī cùn yī cùn wǎng shàng zhǎng zhe
ยอดอ่อนเล็กของความรัก ค่อยๆ เติบโตขึ้นทีละนิ้ว ทีละนิ้ว

就你陪着我我陪着你就简单爱着
jiù nǐ péi zhe wǒ wǒ péi zhe nǐ jiù jiǎn dān ài zhe
ก็แค่เธออยู่กับฉัน ฉันอยู่กับเธอ ก็รักกันแบบง่ายๆ

像牛皮糖一样黏黏黏黏黏黏黏黏
xiàng niú pí táng yī yàng nián nián nián..
ช่างเหมือนลูกอมเหนียวๆ อย่างนั้น เหนียว เหนียว เหนียว..



爱呀伊爱 爱爱爱
ài ya yì ài ài ài ài
รัก เอ๋ย รัก รัก รัก รัก

爱呀伊爱 爱爱
ài ya yì ài ài ài
รัก เอ๋ย รัก รัก รัก

爱呀伊爱 爱爱爱
ài ya yì ài ài ài ài
รัก เอ๋ย รัก รัก รัก รัก

爱呀伊爱 就是这么简单爱
ài ya yì ài jiù shì zhè me jiǎn dān ài
รัก เอ๋ย รัก ช่างเป็นรักที่เรียบง่ายขนาดนั้น


.