Showing posts with label 蔡依林. Show all posts
Showing posts with label 蔡依林. Show all posts

Saturday, February 24, 2024

说爱你 -- Say I Love You

 เพลงเก่ามาก ละอายใจ

ใน Youtube มีหลาย version มาก อันนี้ฟังแล้วละมุน ตอนท้ายเพลงเป็นอีกเพลง (就是爱) ของโจลิน


ส่วนอันนี้ต้นฉบับ ฟังแล้วสนุกดี


说爱你

我的世界 变得奇妙更难以言喻 

wǒ de shì jiè biàn de qí miào gěng nán yǐ yán yù

โลกของฉัน เปลี่ยนไปดีเลิศจนยากจะบรรยาย 


还以为 是从天而降的梦境

hái yǐ wié shì cóng tiān ér jiàng de mèng jìng

ยังคิดว่า ตกจากท้องฟ้าไปอยู่ในโลกแห่งความฝัน


直到确定 手的温度来自你心里

zhí dào què dìng shǒu de wēn dù lái zì nǐ xīn lǐ 

จนกระทั่งแน่ใจว่า ความอบอุ่นที่มือมาจากภายในใจของเธอ


这一刻 我终于勇敢说爱你

zhè yī kè wǒ zhōng yú yǒng gǎn shuō ài nǐ

ในเวลานี้ ในที่สุดฉันก็กล้าพอที่จะบอกฉันรักเธอ



一开始 我只顾著看你 装做不经意 心却飘过去

yī kāi shǐ wǒ zhǐ gù zhe kàn nǐ zhuāng zuò bù jīng yì xīn què piāo guò qù

ตอนเริ่มต้น ฉันก็เอาแต่มองเธอ แกล้งทำเป็นไม่สนใจ แต่ใจกลับล่องลอยไป


还窃喜你没发现我躲在角落

hái qiè xǐ nǐ méi fā xiàn wǒ duǒ zài jiǎo luò

ยังแอบดีใจว่าเธอไม่รู้ว่าฉันซ่อนอยู่ที่มุม

 

忙着快乐 忙着感动

máng zhe kuài le máng zhe gǎn dòng 

ยุ่งกับการมีความสุข ยุ่งกับการรู้สึกประทับใจ


从彼此陌生到熟 会是我们从没想过

cóng bǐ cǐ mò shēng dào shú huì shì wǒ men cóng méi xiǎng guò

จากคนแปลกหน้าจนคุ้นเคย เป็นเรื่องที่พวกเราไม่เคยคิดเลย


真爱 到现在 不敢期待

zhēn ài dào xiàn zài bù gǎn qī dài

รักแท้ จนถึงตอนนี้ ก็ยังไม่กล้าคาดหวัง



要证明自己 曾被你想起 Really?

yào zhèng míng zì jǐ céng bèi nǐ xiǎng qǐ Really?

อยากจะพิสูจน์ตัวเอง ว่าครั้งหนึ่งเคยถูกเธอคิดถึง Really?



我胡思乱想就从今天起 I WISH

wǒ hú sī luàn xiǎng jiù cóng jīn tiān qǐ  I WISH

ฉันคิดเพ้อฝัน ตั้งแต่วันนี้เป็นต้นไป I WISH


像一个陷阱 却从未犹豫相信 你真的愿意 就请给我惊喜

xiàng yī gè xiàn jǐng què cóng wèi yóu yù xiāng xìn nǐ zhēn de yuàn yì jiù qǐng gěi wǒ jīng xǐ

เหมือนกับกับดัก แต่ก็ไม่เคยลังเลที่จะเชื่อ เธอเต็มใจจริงๆ งั้นก็ช่วยทำให้ฉันประหลาดใจหน่อย



关于爱情 过去没有意想的结局

guān yú ài qíng guò qù méi yǒu yì xiǎng de jié jú

เกี่ยวกับความรัก ที่ผ่านมาไม่เคยมีจุดจบเหมือนที่คิด


那天起 却颠覆了自己逻辑

nà tiān qǐ què diān fù le zì jǐ luó ji

ตั้งแต่วันนั้นเป็นต้นมา ก็ทำให้ตรรกะของฉันกลับตาลปัตร


我的怀疑 所有答案因你而明白

wǒ de huái yí suǒ yǒu dá àn yīn nǐ ér míng bái

ความสงสัยของฉัน เข้าใจทุกคำตอบได้ก็เพราะเธอ


转阿转 就真的遇见Mr.Right

zhuǎn ā zhuǎn jiù zhēn de yù jiàn  Mr.Right

หมุนสิหมุน ได้เจอ Mr.Right แล้วจริงๆ




Monday, January 8, 2024

日不落 -- พระอาทิตย์ที่ไม่ตกดิน

เคยแปลไว้นานมากละ แปลกดีที่ไม่เคยเอามาลงในนี้



天空的雾来得漫无经心

tiān kōng de wù lái de màn wú jīng xīn

หมอกบนท้องฟ้ามาเอื่อยๆ ไปงั้นๆ


河水像油画一样安静

hé shuǐ xiàng yóu huà yī yàng ān jìng

น้ำในแม่น้ำเงียบสงบดั่งภาพสีน้ำมัน


和平鸽慵懒步伐押着韵

hé píng gē yōng lǎn bù fá yā zhe yùn

นกพิราบแห่งสันติภาพก้าวเดินอย่างเกียจคร้านเป็นจังหวะคล้องจอง


心偷偷的放晴

xīn tōu tōu de fàng qíng

ใจค่อยๆ แอบเปลี่ยนเป็นฟ้าที่สดใส



祈祷你像英勇的禁卫军

qí dǎo nǐ xiàng yīng yǒng de jīn wèi jūn

อธิษฐานให้เธอเป็นดั่งองครักษ์ที่อดทนห้าวหาญ


动也不动的守护爱情

dòng yě bù dòng de shǒu hù ài qíng

ขยับก็ไม่ขยับ คอยปกป้องความรัก


你在回忆里留下的脚印 是我爱的风景

nǐ zài huí yì lǐ liú xià de jiǎo yìn shì wǒ ài de fēng jǐng

รอยเท้าที่เธอเหลือทิ้งไว้ในความทรงจำ เป็นภาพที่ฉันรัก




我要送你 日不落的想念

wǒ yào sòng nǐ rì bù luò de xiǎng niàn

ฉันอยากส่งให้เธอ ความคิดถึงแบบพระอาทิตย์ที่ไม่มีวันตกดิน


寄出代表爱的明信片

jì chū dài biǎo ài de míng xìn piàn

ส่งไปเป็นตัวแทนโปสการ์ดแห่งความรัก


我要送你 日不落的爱恋

wǒ yào sòng nǐ rì bù luò de ài liàn

ฉันอยากส่งให้เธอ ความรักแบบพระอาทิตย์ที่ไม่มีวันตกดิน


心牵着心把世界走遍

xīn qiān zhe xīn bǎ shì jiè zǒu biàn

ใจจูงกับใจ เดินทางไปรอบโลก


你就是晴天 你就是晴天

nǐ jiù shì qíng tiān nǐ jiù shì qíng tiān

เธอเป็นดั่งท้องฟ้าอันสดใส เธอเป็นดั่งท้องฟ้าอันสดใส


我的爱未眠

wǒ de ài wèi mián

ความรักของฉันที่ไม่หลับ


不落的想念 飞在你身边

bù luò de xiǎng niàn fēi zài nǐ shēn biān

ความคิดถึงที่ไม่ตกดิน บินไปยังข้างกายเธอ


我的爱未眠

wǒ de ài wèi mián

ความรักของฉันที่ไม่หลับ




爱的巴士总是走了又停

ài de bā shì zǒng shì zǒu le yòu tíng

รถบัสแห่งรักมักจะไปแล้วก็หยุด


微笑望着广场上人群

wēi xiào wàng zhe guǎng chǎng shàng rén qún

มองอย่างยิ้มๆ ไปยังฝูงคนกลางลานกว้าง


我要把爱全都装进行李

wǒ yào bǎ ài quán bù zhuāng jìn xíng li

ฉันจะจับเอาคววามรักทั้งหมดยัดลงในกระเป๋าเดินทาง


陪我一起旅行

péi wǒ yī qǐ lǚ xíng

เป็นเพื่อนฉันเดินทางไปพร้อมกัน



Saturday, February 1, 2014

Love Love Love

แปลได้พิการมาก.. ละอาย แต่ก็ยังเอามาใส่ในนี้นะ 555 เอาน่าโจลินน่ารักออก เต้นเก่ง หุ่นดี ชักจะชอบคุณเธอแล้วแฮะ






Love Love Love


love love love

没答案 没答案 真爱在哪
méi dá an méi dá an zhēn ài zài nǎ
ไม่มีคำตอบ ไม่มีคำตอบ รักแท้อยู่ที่ไหน

我的爱 我的爱 难道是他
wǒ de ài wǒ de ài nán dào shì tā
รักของฉัน รักของฉัน หรือว่าจะเป็นเขา

用力想 用力想 没有回答
yòng lì xiǎng yòng lì xiǎng méi yǒu huí dá
เค้นความคิด เค้นความคิด ไม่มีคำตอบ

百分百恋爱会是理想
bǎi fēn bǎi liàn ài huì shì lǐ xiǎng
ความรัก 100% น่าจะอยู่ในอุดมคติ



每个女孩都在期待完美的爱情
měi gè nǚ hái dōu zài qī dài wán měi de ài qíng
หญิงสาวแต่ละคนล้วนกำลังเฝ้ารอความรักที่สมบูรณ์แบบ

小心翼翼又陷下去聪明糊涂心
xiǎo xīn yì yì yòu xiàn xià qù cong míng hú tu xīn
ระมัดระวังแต่ก็ยังตกลงไปในหัวใจที่ทั้งโง่และฉลาด

我的完美真命天子难道是你
wǒ de wán měi zhēn mìng tiān zǐ nán dào shì nǐ
หรือว่าโอรสแห่งสวรรค์ที่สมบูรณ์แบบของฉันจะเป็นเธอ

塔罗牌的答案很诡异
tǎ luò pái de dá an hěn guǐ yì
คำตอบของไพ่ทาโรห์ช่างแปลกมาก



你的距离和我只差零点几毫米
nǐ de jù lí hé wǒ zhǐ chà líng diǎn jǐ háo mǐ
ระยะห่างระหว่างเธอกับฉันต่างกันแค่หลักศูนย์จุดมิลลิเมตร

我的睫毛像在剪辑你一言一行
wǒ de jié máo xiàng zài jiǎn jí nǐ yī yán yī xíng
ขนตาของฉันเหมือนกับกำลังตัดต่อทุกคำพูดและการกระทำของเธอ

我能感应彼此心跳是一样频率
wǒ néng gǎn yìng bǐ cǐ xīn tiào shì yī yàng pín lǜ
ฉันสามารถสัมผัสได้ว่าหัวใจของแต่ละคนเต้นที่ความถี่เดียวกัน

满分爱情透过念力距离又拉近
mǎn fēn ài qíng tòu guò niàn lì jù lí yòu lā jìn
ความรักที่ได้คะแนนเต็มต้องใช้โทรจิตในการย่นระยะทางเข้ามา


(*)
恋爱百分百其实在意你的心
liàn ài bǎi fēn bǎi qí shí zài yì nǐ de xīn
หลงรัก 100% จริงๆ แล้วใส่ใจหัวใจของเธออยู่

跨越101那是理想标地
kuà yuè 101 nà shì lǐ xiǎng biāo dì
ข้ามผ่าน 101 นั่นเป็นแผ่นดินเล็กๆ ในอุดมคติ

我的眼神里不时透露著讯息
wǒ de yǎn shén lǐ bù shí tòu lù zhe xùn xī
ในสายตาของฉันเปิดเผยข้อความข้างในเป็นครั้งคราว

我的心 love love love
wǒ de xīn love love love
หัวใจของฉัน love love love


恋爱百分百其实知道你的心
liàn ài bǎi fēn bǎi qí shí zhī dào nǐ de xīn
หลงรัก 100% จริงๆ แล้วรู้ใจของเธอ

不得不相信幸福就在附近
bù dé bù xiāng xìn xìng fú jiù zài fù jìn
ไม่เชื่อก็ไม่ได้ ความสุขอยู่แค่ใกล้ๆ นี่เอง

有一点暧昧 偷偷独自的开心
yǒu yī diǎn ài mèi tōu tōu dú zì de kāi xīn
กำกวมนิดหน่อย แอบรู้สึกมีความสุขอยู่คนเดียว

整个世界 love love love
zhěng gè shì jiè love love love
โลกทั้งใบ love love love





你的距离和我只差零点几毫米
nǐ de jù lí hé wǒ zhǐ chà líng diǎn jǐ háo mǐ
ระยะห่างระหว่างเธอกับฉันต่างกันแค่หลักศูนย์จุดมิลลิเมตร

我的睫毛像在剪辑你一言一行
wǒ de jié máo xiàng zài jiǎn jí nǐ yī yán yī xíng
ขนตาของฉันเหมือนกับกำลังตัดต่อทุกคำพูดและการกระทำของเธอ

我能感应彼此心跳是一样频率
wǒ néng gǎn yìng bǐ cǐ xīn tiào shì yī yàng pín lǜ
ฉันสามารถสัมผัสได้ว่าหัวใจของแต่ละคนเต้นที่ความถี่เดียวกัน

百分百的爱情不会是难题
bǎi fēn bǎi de ài qíng bù huì shì nán tí
ความรักแบบ 100% ไม่น่าจะเป็นเรื่องยาก


(*)

(*)


love love love love love love




.

倒带 -- Rewind

เคยบอกเพื่อนคนนึงว่า "ถ้ารักใครก็ทำให้เค้ารู้ด้วย อย่าปล่อยให้เค้าแสดงออกว่ารักเราฝ่ายเดียว คนที่เป็นฝ่ายให้แต่ไม่เคยได้รับเลย ถึงจุดนึงเค้าจะเริ่มไม่แน่ใจว่าอีกฝ่ายคิดเหมือนกันหรือเปล่า ถึงแม้จะอยากทำอะไรดีๆ ให้มากแค่ไหน ก็เหนื่อยเป็น ก็ท้อเป็น"

สุขสันต์วันวาเลนไทน์.. ล่วงหน้า 14 วัน.. ด้วยเพลงเศร้า.. 555





倒带


我受够了等待你所谓的安排
wǒ shòu gòu le děng dài nǐ suǒ wèi de ān pái
ฉันทนรอคอยมาพอแล้วกับสิ่งที่เธอเรียกว่าการวางแผน

说的未来到底多久才来
shuō de wèi lái dào dǐ duō jiǔ cái lái
อนาคตที่พูดไว้สุดท้ายต้องนานแค่ไหนถึงจะมาถึง

总是要来不及才知道我可爱
zǒng shì yào lái bù jí cái zhī dào wǒ kě ài
มักจะต้องสายเกินไปจึงจะรู้สึกถึงความน่ารักของฉัน

我想依赖而你却都不在
wǒ xiǎng yī lài ér nǐ què dōu bù zài
ตอนที่ฉันต้องการที่พึ่งพิง เธอกลับไม่เคยอยู่เลย



应该开心的地带 你给的全是空白
yīng gāi kāi xīn de dì dài nǐ gěi de quán shì kōng bái
บริเวณที่ควรจะมีความสุข ที่เธอให้มาล้วนเป็นที่ว่างเปล่า

一个人假日发呆 找不到人陪我看海
yī gè rén jiǎ rì fā dāi zhǎo bù dào rén péi wǒ kàn hǎi
ว่างๆ อยู่คนเดียวในวันหยุด หาคนเป็นเพื่อนไปชมทะเลไม่ได้

我在幸福的门外 却一直都进不来
wǒ zài xìng fu de mén wài què yī zhí dōu jìn bù lái
ฉันอยู่ที่หน้าประตูแห่งความสุข แต่ไม่เคยเข้าไปได้เลย

你累积给的伤害 我是真的很难释怀
nǐ lèi jī gěi de shāng hài wǒ shì zhēn de hěn nán shì huái
สิ่งที่เธอทำร้ายสะสมเรื่อยมา มันยากที่ฉันจะลืมลงจริงๆ



(*)
终于看开爱回不来 而你总是太晚明白
zhōng yú kàn kāi ài huí bù lái ér nǐ zǒng shì tài wǎn míng bái
ในที่สุดก็ตาสว่างว่าความรักไม่ย้อนกลับมาแล้ว เธอมักจะรู้เมื่อสายเกินไป

最后才把话说开 哭着求我留下来
zuì hòu cái bǎ huà shuō kāi kū zhe qiu wǒ liu xià lái
สุดท้ายถึงจะยอมพูดออกมา ร้องไห้พร้อมกับขอร้องให้ฉันอยู่ต่อ

终于看开爱回不来 我们面前太多阻碍
zhōng yú kàn kāi ài huí bù lái wǒ men miàn qián tài duō zǔ ài
ในที่สุดก็ตาสว่างว่าความรักไม่ย้อนกลับมาแล้ว เบื้องหน้าของพวกเรามีอุปสรรคมากเกินไป

你的手却放不开 宁愿没出息求我别离开
nǐ de shǒu què fàng bù kāi níng yuàn méi chū xī qiu wǒ bié lí kāi
มือของเธอกลับปล่อยวางลงไม่ได้ ยอมที่จะอ้อนวอนทั้งที่ไม่มีผล ขอร้องให้ฉันไม่จากไป



你总是要我乖 慢慢计划将来
nǐ zǒng shì yào wǒ guāi màn màn jì huà jiāng lái
เธอมักจะอยากให้ฉันเชื่อฟัง ค่อยๆ วางแผนอนาคตอย่างช้าๆ

我的眼泪却一直掉下来
wǒ de yǎn lèi què yī zhí diào xià lái
น้ำตาของฉันกลับหยดออกมาตลอดเวลา

过去怎么交代你该给的信赖
guò qù zěn me jiāo dài nǐ gāi gěi de xìn lài
ที่ผ่านมาจะอธิบายอย่างไร ถึงความเชื่อมั่นที่เธอควรจะมีให้

被你亲手缓缓推入悬崖
bèi nǐ qīn shǒu huǎn huǎn tuī rù xuán yá
ค่อยๆ ถูกเธอผลักลงสู่หน้าผาด้วยมือเธอเองอย่างช้าๆ



从我脸上的苍白 看到记忆慢下来
cóng wǒ liǎn shàng de cāng bái kàn dào jì yì màn xià lái
จากใบหน้าที่ซีดขาวของฉัน มองเห็นถึงความทรงจำที่ค่อยๆ ช้าลง

过去甜蜜在倒带 只是感觉已经不在
guò qù tián mì zài dǎo dài zhǐ shì gǎn jué yǐ jīng bù zài
ความหวานในอดีตค่อยๆ ย้อนกลับมา แค่ว่าความรู้สึกกลับไม่มีอยู่เสียแล้ว

而我对你的期待 被你一次次摔坏
ér wǒ duì nǐ de qī dài bèi nǐ yī cì cì shuài huài
แล้วความหวังของฉันที่มีต่อเธอ ก็ถูกเธอทำแตกครั้งแล้วครั้งเล่า

已经碎成太多块 要怎么拼凑跟重来
yǐ jīng suì chéng tài duō kuài yào zěn me pīn còu gēn chóng lái
แตกเป็นชิ้นๆ เสียมากมาย จะประกอบกลับไปเหมือนเก่าก่อนได้อย่างไร


(*)x2






.

Sunday, January 26, 2014

就是爱 -- คือรักนี่เอง

วินาทีที่เงยหน้าขึ้นมาแล้วเธอมาอยู่ตรงหน้า.. ตื่นๆๆ





就是爱


气象说温度会骤降
qì xiàng shuō wēn dù huì zhòu jiàng
พยากรณ์อากาศบอกว่าอุณหภูมิจะลดลงอย่างทันใด

我预言爱情是晴朗
wǒ yù yán ài qíng shì qíng lǎng
ฉันทำนายว่าความรักจะมีแดดและไร้เมฆ

心能感应冷热变化
xīn néng gǎn yìng lěng rè biàn huà
หัวใจมีปฏิกิริยากับการเปลี่ยนแปลงร้อนหนาวได้

眼神它反映着温差
yǎn shén tā fǎn yìng zhe wēn chà
สายตามันก็สะท้อนถึงความแตกต่างของอุณหภูมิได้

直觉在瞬间的刹那
zhí jué zài shùn jiān de chà nà
รู้โดยสัญชาตญาณในเวลาเพียงแค่ชั่วพริบตา

这回真的被电到啦
zhè huí zhēn de bèi diàn dào la
ครั้งนี้โดนความรักเข้าจริงๆ แล้ว



怎么办 梦里想你装傻
zěn me bàn mèng lǐ xiǎng nǐ zhuāng shǎ
ทำไงดี ในฝันฉันคิดถึงเธอ แกล้งไม่รู้ไม่ชี้

怎么办 知道我要什么 MY GOD
zěn me bàn zhī dao wǒ yào shén me My God
ทำไงดี รู้ว่าฉันต้องการอะไร My God

如果爱像微风
rú guǒ ài xiàng wēi fēng
ถ้ารักเป็นเหมือนสายลมแผ่วเบา

和你一起吹过
hé nǐ yī qǐ chuī guò
พัดผ่านพร้อมกันกับเธอ

连空气味道都变成甜的
lián kōng qì wèi dào dōu biàn chéng tián de
แม้แต่อากาศก็ยังเปลี่ยนเป็นรสหวาน



当我才发觉 就是爱 世界变了
dāng wǒ cái fā jué jiù shì ài shì jiè biàn le
ตอนที่ฉันเพิ่งรู้สึก คือรักนี่เอง โลกก็เปลี่ยนไป

当你在传达 你爱我 手牵着我
dāng nǐ zài chuán dá nǐ ài wǒ shǒu qiān zhe wǒ
ตอนที่เธอกำลังสื่อออกมา เธอรักฉัน มือก็กุมฉันอยู่

当我正想你 就是爱 天空晴了
dāng wǒ zhèng xiǎng nǐ jiù shì ài tiān kōng qíng le
ตอนที่ฉันกำลังคิดถึงเธอ คือรักนี่เอง ท้องฟ้าก็สดใส

当我抬起头 你在眼前了
dāng wǒ tái qǐ tóu nǐ zài yǎn qián le
ตอนฉันเงยหน้าขึ้น เธอก็อยู่ตรงหน้าแล้ว


我不做回应没说法
wǒ bù zuò huí yìng méi shuō fǎ
ฉันไม่แสดงการตอบสนอง ไม่พูดจา

答案却都写在脸上
dá àn què dōu xiě zài liǎn shàng
แต่คำตอบทั้งหมดกลับเขียนอยู่บนหน้าซะแล้ว

挡不住嘴角也上扬
dǎng bù zhù zuǐ jiǎo yě shàng yáng
ต้านทานไม่อยู่ มุมปากมันก็ขยับขึ้นไปเอง


你眼睛突然眨一下
nǐ yǎn jing tū rán zhǎ yī xià
ทันใดนั้นตาของเธอก็ขยิบตา

表情就静止停在那
biǎo qíng jiù jìng zhǐ tíng zài nà
การแสดงออกก็หยุดค้างอยู่ ณ ตรงนั้น

心怎么跳的不像话
xīn zěn me tiào de bù xiàng huà
หัวใจทำไมถึงเต้นแบบไม่มีเหตุผลนะ







.

Saturday, August 3, 2013

我 -- I

ถ้าวันหนึ่งฉันหมดประโยชน์ลง จะยังมีใครต้องการฉันอยู่ไหม เธอจะยังมองเห็นฉันอยู่ไหม จะยังคงอยู่ข้างฉันไหม การมีตัวตนของฉันจะหมดลงไหม..







当退去光鲜外表 当我卸下睫毛膏
dāng tuì q​ù guāng xiān wài biǎo dāng wǒ xiè xià jié máo gāo
ตอนที่ถอยออกมาจากเปลือกนอกที่สว่างสดใสและงดงาม ตอนที่ฉันลบมาสคาร่า

脱掉高跟鞋的脚 是否还能站得高
tuō diào gāo gēn xié de jiǎo shì fǒu hái néng zhàn de gāo
เท้าที่ถอดรองเท้าส้นสูงออกแล้ว จะยังคงยืนได้สูงอยู่ไหม

当一天掌声变少 可还有人对我笑
dāng yī tiān zhǎng shēng biàn shǎo kě hái yǒu rén duì wǒ xiào
ถึงวันหนึ่งที่เสียงปรบมือเบาลง คงจะยังมีคนยิ้มกับให้ฉันอยู่

停下歌声和舞蹈 我是否重要
tíng xià gē shēng hé wǔ dǎo wǒ shì fǒu zhòng yào
หยุดเสียงเพลงและการเต้นลง ฉันจะสำคัญอยู่ไหม



(*) 我镜子里的她 好陌生的脸颊
wǒ jìng zi lǐ de tā hǎo mò shēng de liǎn jiá
เธอที่อยู่ในกระจกของฉันคนนั้น ใบหน้าที่แสนจะไม่คุ้นเคย

哪个我是真哪个是假
nǎ gè wǒ shì zhēn nǎ gè shì jiǎ
ฉันคนไหนเป็นตัวจริง คนไหนเป็นตัวปลอม



(**) 我用别人的爱 定义存在 怕生命空白
wǒ yòng bié rén de ài dìng yì cún zài pà shēng mìng kōng bái
ฉันใช้ความรักจากคนอื่น เพื่อนิยามการมีตัวตน หวาดกลัวชีวิตจะว่างเปล่า

却忘了该不该 让梦掩盖 当年那女孩
què wàng le gāi b​ù gāi ràng mèng yǎn gài dāng nián nà nǚ hái
กลับลืมเลือนไปว่าควรหรือไม่ ปล่อยให้ความฝันครอบงำ เด็กสาวในตอนนั้น

假如你看见我 这样的我 胆怯又软弱
jiǎ rú nǐ kàn jiàn wǒ zhè yàng de wǒ dǎn qiè yòu ruǎn ruò
สมมติว่าเธอมองเห็นฉัน ฉันที่เป็นแบบนี้ ทั้งขลาดกลัวและอ่อนแอ

会闪躲 还是说 你更爱我
huì shǎn duǒ hái shì shuō nǐ gèng ài wǒ
จะรีบหลีกหนี หรือจะบอกว่า เธอยิ่งรักฉัน



当一天舞台变小 还有谁把我看到
dāng yī tiān wǔ tái biàn xiǎo hái yǒu shéi bǎ wǒ kàn dào
ถึงวันหนึ่งที่เวทีเล็กลง ยังจะมีใครมองเห็นฉันบ้าง

莫非是我不够好 谁会来拥抱
mò fēi shì wǒ b​ù gòu hǎo shéi huì lái yōng bào
เป็นไปได้หรือไม่ว่าฉันจะดีไม่พอ ใครจะเข้ามากอดฉัน



(*) , (**)



我怕没有人爱 不算存在 生命剩空白
wǒ pà méi yǒu rén ài b​ù suàn cún zài shēng mìng shèng kōng bái
ฉันกลัวว่าการไม่มีคนมารักฉัน ก็ไม่นับว่ามีตัวตน ชีวิตก็เหลือแค่ความว่างเปล่า

却忘了我应该 诚实对待 当年那女孩
què wàng le wǒ yīng gāi chéng shí duì dài dāng nián nà nǚ hái
กลับลืมเลือนไปว่าฉันควรจะปฏิบัติอย่างจริงใจกับเด็กสาวในตอนนั้น

假如你看见我 这样的我 窝在个角落
jiǎ rú nǐ kàn jiàn wǒ zhè yàng de wǒ wō zài gè jiǎo luò
สมมติว่าเธอมองเห็นฉัน ฉันที่เป็นแบบนี้ ขดตัวอยู่ที่มุมหนึ่ง


会闪躲 还是说 你更爱我
huì shǎn duǒ hái shì shuō nǐ gèng ài wǒ
จะรีบหลีกหนี หรือจะบอกว่า เธอยิ่งรักฉัน


会闪躲 还是说 你更爱我
huì shǎn duǒ hái shì shuō nǐ gèng ài wǒ
จะรีบหลีกหนี หรือจะบอกว่า เธอยิ่งรักฉัน




.

Sunday, December 26, 2010

今天你要嫁给我 -- วันนี้เธอต้องแต่งงานกับฉันนะ

เข้าสู่ฤดูกาลของงานแต่งอีกแล้ว เอาเพลงหวานๆ บ้างละกัน เพลงนี้เป็นเพลงที่เก่าพอสมควร แปลครั้งแรกแทบกระอักเลือด เพราะเนื้อเพลงยาว และศัพท์ก็ยากพอสมควร พอเรียนมากขึ้น รู้มากขึ้น กลับมาแปลอีกครั้ง ถึงรู้ว่าเนื้อเพลงเพราะมาก โดยเฉพาะท่อน RAP ช่วงที่สอง แปลไปก็จินตนาการไป เห็นภาพคู่บ่าวสาวในโบสถ์กำลังกล่าวคำสาบาน รู้สึกถึงความศักดิ์สิทธิ์ของความสัมพันธ์แบบที่เรียกว่าสามีภรรยาขึ้นมาทันที

เราฝึกร้องเพลงนี้เป็นพิเศษ ตั้งใจว่าจะร้องคู่กับพี่หวังในวันงาน ถึงเพลงนี้จะไม่ใช่เพลงของพี่หวัง แต่พี่หวังคงไม่ว่าอะไร เพราะเป็นเพลงของป๋า Dave เพื่อนรักพี่หวัง อีกอย่างเพลงคู่ที่พี่หวังร้องกับ Selina มันร้องยากนี่นา



今天你要嫁给我 - 陶喆 + 蔡依林

春暖的花开 带走冬天的感伤
微风吹来浪漫的气息
每一首情歌忽然充满意义
我就在此刻突然见到你

ดอกไม้บานในฤดูใบไม้ผลิอันอบอุ่น
หอบเอาบาดแผลของฤดูหนาวไป
สายลมแผ่วเบาพัดเอาลมหายใจที่แสนโรแมนติกมา
เพลงรักทุกเพลงก็เต็มไปด้วยความหมายขึ้นมาทันที
ฉันก็ได้พบกับเธอโดยไม่คาดฝันในเวลานั้นเอง


春暖的花香 带走冬天的气寒
微风吹来意外的爱情
鸟儿的高歌拉近我们距离
我就在此刻突然爱上你

กลิ่นดอกไม้ในฤดูใบไม้ผลิอันอบอุ่น
หอบเอาอากาศอันหนาวเหน็บของฤดูหนาวไป
สายลมแผ่วเบาพัดเอาความรักที่ไม่คาดคิดมา
เสียงเล็กๆ ของนกร่นระยะห่างของพวกเราให้ใกล้กัน
ฉันก็ตกหลุมรักเธอโดยไม่คาดฝันในเวลานั้นเอง


听我说 手牵手 跟我一起走
创造幸福的生活
昨天已来不及 明天就会可惜
今天嫁给我 好吗?

ฟังฉันนะ มือจูงมือ แล้วเดินไปพร้อมกับฉัน
สร้างชีวิตที่มีความสุข
วันวานน่ะสายไปเสียแล้ว วันพรุ่งนี้ต่างหากที่ควรเสียดาย
วันนี้แต่งงานกับฉัน ดีไหม?


(RAP)
Here we go
Jolin in the house
DT in the house
Jolin in the house
DT in the house
Come on
Jolin in the house
DT in the house
Our love in the house
Sweet sweet love


夏日的热情 打动春天的懒散
阳光照耀美满的家庭
每一首情歌都会勾起回忆
想当年我是怎么认识你

ความกระตือรือร้นของฤดูร้อน
ขยับเขยื้อนความเกียจคร้านในฤดูใบไม้ผลิ
แสงอาทิตย์สาดส่องมายังครอบครัวที่แสนสุข
เพลงรักทุกเพลงก็กระตุ้นความทรงจำในอดีตกลับมา
นึกย้อนว่าในปีนั้นฉันรู้จักกับเธอได้อย่างไร


冬天的忧伤结束秋天的孤单
微风吹来苦了的思念
鸟儿的高歌唱着不要别离
此刻我多么想要拥抱你

ความเศร้าโศกของฤดูหนาวปิดฉากความเหงาของฤดูใบไม้ร่วง
สายลมแผ่วเบาพัดเอาความคิดถึงที่ขมขื่นมา
เสียงเล็กๆ ของนกกำลังร้องว่าไม่อยากจะจากไป
ในเวลานั้นฉันอยากจะกอดเธอซะเหลือเกิน


听我说 手牵手 跟我一起走
过着安定的生活
昨天已来不及 明天就会可惜
今天你要嫁给我

ฟังฉันนะ มือจูงมือ แล้วเดินไปพร้อมกับฉัน
ใช้ชีวิตกันอย่างสงบสุข
วันวานน่ะสายไปเสียแล้ว วันพรุ่งนี้ต่างหากที่ควรเสียดาย
วันนี้เธอต้องแต่งงานกับฉันนะ


听我说 手牵手 我们一起走
把你一生交给我
昨天不要回头 明天要到白首
今天你要嫁给我

ฟังฉันนะ มือจูงมือ แล้วพวกเราเดินไปพร้อมกัน
มอบทั้งชีวิตของเธอให้กับฉัน
ไม่ต้องหันกลับยังไปวันวาน พรุ่งนี้ต้องยาวนานไปจนผมขาว
วันนี้เธอต้องแต่งงานกับฉันนะ



(RAP)
叮当 听着礼堂的钟声
我们在上帝和亲友面前见证
这对男女现在就要结为夫妻
不要忘了这一切是多么的神圣
你愿意生死苦乐永远和他在一起
爱惜他 尊重他 安慰他 保护着他
两人同心建立起美满的家庭
你愿意这样做吗?
Yes I do

เหง่งหง่าง ฟังเสียงนาฬิกาจากห้องโถง
พวกเราอยู่ต่อหน้าพระเจ้า ญาติ และเพื่อนเพื่อเป็นพยาน
ชายหญิงคู่นี้ ณ บัดนี้ต้องการจะผูกพันธ์กันเป็นสามีภรรยา
โปรดอย่าลืมว่าสิ่งเหล่านี้ศักดิ์สิทธิ์มากเพียงใด
เธอเต็มใจที่จะใช้ชีวิตอยู่กับเขาตลอดไปไม่ว่าจะเป็นหรือตาย จะสุขหรือทุกข์
จะรักเขา เคารพเขา ปลอบโยนเขา ปกป้องเขา
ทั้งสองคนร่วมใจกันสร้างครอบครัวที่เต็มไปด้วยความสุข
เธอเต็มใจที่จะทำสิ่งเหล่านี้หรือไม่
Yes I do



听我说 手牵手 一路到尽头
把你一生交给我
昨天已是过去 明天更多回忆
今天你要嫁给我

ฟังฉันนะ มือจูงมือ ไปด้วยกันจนสุดทาง
มอบทั้งชีวิตของเธอให้กับฉัน
วันวานได้ผ่านไปแล้ว วันพรุ่งนี้ยิ่งน่าจดจำ
วันนี้เธอต้องแต่งงานกับฉัน