Showing posts with label 陶喆. Show all posts
Showing posts with label 陶喆. Show all posts

Sunday, July 28, 2013

真爱等一下 -- รักแท้รอหน่อย

โดนใจจริงๆ 555
是你标准太高 还是都宅在家
身边朋友已经抱着娃娃 你还在抱着你的吉他
มาตรฐานของเธอสูงเกินไป หรือเพราะเอาแต่อยู่กับบ้าน
เพื่อนข้างๆ ตัวก็อุ้มลูกกันแล้ว เธอยังกอดกีต้าร์ของเธออยู่เลย






真爱等一下

周末守着烤箱 情人节也落单
zhōu mò shǒu zhe kǎo xiāng qíng rén jié yě luò dān
วันหยุดสุดสัปดาห์เอาแต่เฝ้าเตาอบ วันวาเลนไทน์ก็อยู่คนเดียว


红色炸弹一波一波轰炸 你怎么还不紧张
hóng sè zhà dàn yī bō yī bō hōng zhà nǐ zěn me hái bù jǐn zhāng
ลูกระเบิดสีแดง ระเบิดลูกแล้วลูกเล่า ทำไมเธอถึงยังไม่เครียดอีก



偏爱年轻女伴 熟女让你压力大
piān ài nián qīng nǚ bàn shú nǚ ràng nǐ yā lì dà
เลือกแต่เพื่อนหญิงที่เป็นสาวน้อย ผู้หญิงที่โตแล้วสร้างแรงกดดันให้เธอมาก


资深的高富帅还不成家 何时想戒掉流浪
zī shēn de gāo fù shuài hái bù chéng jiā hé shí xiǎng jiè diào liú làng
คุณสมบัติครบทั้งสูงรวยหล่อแต่ยังไม่แต่งงาน เมื่อไรถึงจะเลิกทำตัวลอยไปลอยมา





(*) 会不会世界只剩下我们 绝对不是行情太差
huì bù huì shì jiè shèng xià wǒ men jué duì bù shì háng qíng tài chà
เป็นไปได้หรือเปล่าว่าโลกนี้เหลือแต่พวกเรา ต้องไม่ใช่เพราะสภาพตลาดแย่มากแน่ๆ

唱情歌唱到像顾问一样 为何单身却没解答
chàng qíng gē chàng dào xiàng gù wèn yī yàng wèi hé dān shēn què méi jiě dá
ร้องเพลงรัก ร้องซะจนเหมือนกับคนให้คำปรึกษา แล้วทำไมเรื่องที่ยังไม่แต่งงานถึงแก้ไม่ได้ซะที

我相信关于幸福的疑问 会得到满意的回答
wǒ xiāng xìn guān yú xìng fú de yí wèn huì dé dào mǎn yì de huí dá
ฉันเชื่อว่าข้อสงสัยที่เกี่ยวข้องกับความสุข จะต้องได้รับคำตอบที่น่าพอใจ

我会在人群中静静观察 叫真爱等我一下
wǒ huì zài rén qún zhōng jìng jìng guān chá jiào zhēn ài děng wǒ yī xià
ฉันจะคอยสังเกตการณ์อยู่ท่ามกลางฝูงชน บอกให้รักแท้รอฉันหน่อย





是你标准太高 还是都宅在家
shì nǐ biāo zhǔn tài gāo hái shì dōu zhái zài jiā
มาตรฐานของเธอสูงเกินไป หรือเพราะเอาแต่อยู่กับบ้าน


身边朋友已经抱着娃娃 你还在抱着你的吉他
shēn biān péng yǒu yǐ jīng bào zhe wā wā nǐ hái zài bào zhe nǐ de jí tā
เพื่อนข้างๆ ตัวก็อุ้มลูกกันแล้ว เธอยังกอดกีต้าร์ของเธออยู่เลย



事业做得太大 却天天孤单回到家
shì yè zuò de tài dà què tiān tiān gū dān huí dào jiā
การงานทำซะยิ่งใหญ่ แต่วันๆ กลับบ้านเพียงลำพัง


多少人唱今天要嫁给他 何时轮你当新郎
duō shao rén chàng jīn tiān yào jià gěi tā hé shí lún nǐ dāng xīn láng
มีกี่คนกันนะที่ร้องเพลง "วันนี้ต้องแต่งงานกับเขา" เมื่อไรจะถึงคิวเธอได้เป็นเจ้าบ่าว



(*)


我知道 我也知道 保持乐观 着急不来
wǒ zhī dào wǒ yě zhī dào bǎo chí lè guān zháo jí bù lái
ฉันรู้ ฉันก็รู้ คอยมองโลกในแง่ดี อย่ารีบร้อนไป

就陪我 你也陪我 发发牢骚 互亏一下
jiù péi wǒ nǐ yě péi wǒ fā fā láo sāo hù kuī yī xià
แค่อยู่กับฉัน เธอก็อยู่เป็นเพื่อนฉัน คร่ำครวญบูดบึ้ง ก็ต่างคนต่างยอมสักหน่อย

有一天 未来某天 真的遇到 谁运气好
yǒu yī tiān wèi lái mǒu tiān zhēn de yù dào shéi yùn qì hǎo
มีวันหนึ่ง ในอนาคตสักวันหนึ่ง ได้พบเจอจริงๆ ใครจะโชคดี

记得帮我把关他她好不好
jì de bāng wǒ bǎ guān tā tā hǎo bù hǎo
จำไว้นะว่าต้องช่วยฉันเฝ้ามองหาเขาได้หรือเปล่า



(**) 我期待幸福会眷顾我们 一定有人懂得欣赏
wǒ qī dài xìng fú huì juàn gù wǒ men yī dìng yǒu rén dǒng de xīn shǎng
ฉันหวังว่าความสุขจะคอยดูแลพวกเรา จะต้องมีคนเห็นค่า


爱情里没有人会是专家 我愿意慢慢去研究它
ài qíng lǐ méi yǒu rén huì shì zhuān jiā wǒ yuàn yì mǎn mǎn qù yán jiū tā
ในเรื่องความรักไม่มีใครสามารถเป็นผู้เชี่ยวชาญ ฉันยินดีที่จะวิจัยมันอย่างช้าๆ

对的人总会有那么一个 反正谁也抢不走他
duì de rén zǒng huì yǒu nà me yī gè fǎn zhèng shéi yě qiǎng bù zǒu tā
คนที่ใช่น่ะมักจะมีก็แค่คนเดียวนั้นน่ะ แต่ยังไงก็ไม่มีใครแย่งเขาไปได้

我会用平常心不慌不忙 请真爱再等我一下
wǒ huì yòng píng cháng xīn bù huāng bù máng qǐng zhēn ài zài děng wǒ yī xià
ฉันจะใช้ใจธรรมดาๆ ที่นิ่งสงบ ขอให้รักแท้ได้โปรดรอฉันอีกสักหน่อย



(**)





.

Sunday, December 26, 2010

今天你要嫁给我 -- วันนี้เธอต้องแต่งงานกับฉันนะ

เข้าสู่ฤดูกาลของงานแต่งอีกแล้ว เอาเพลงหวานๆ บ้างละกัน เพลงนี้เป็นเพลงที่เก่าพอสมควร แปลครั้งแรกแทบกระอักเลือด เพราะเนื้อเพลงยาว และศัพท์ก็ยากพอสมควร พอเรียนมากขึ้น รู้มากขึ้น กลับมาแปลอีกครั้ง ถึงรู้ว่าเนื้อเพลงเพราะมาก โดยเฉพาะท่อน RAP ช่วงที่สอง แปลไปก็จินตนาการไป เห็นภาพคู่บ่าวสาวในโบสถ์กำลังกล่าวคำสาบาน รู้สึกถึงความศักดิ์สิทธิ์ของความสัมพันธ์แบบที่เรียกว่าสามีภรรยาขึ้นมาทันที

เราฝึกร้องเพลงนี้เป็นพิเศษ ตั้งใจว่าจะร้องคู่กับพี่หวังในวันงาน ถึงเพลงนี้จะไม่ใช่เพลงของพี่หวัง แต่พี่หวังคงไม่ว่าอะไร เพราะเป็นเพลงของป๋า Dave เพื่อนรักพี่หวัง อีกอย่างเพลงคู่ที่พี่หวังร้องกับ Selina มันร้องยากนี่นา



今天你要嫁给我 - 陶喆 + 蔡依林

春暖的花开 带走冬天的感伤
微风吹来浪漫的气息
每一首情歌忽然充满意义
我就在此刻突然见到你

ดอกไม้บานในฤดูใบไม้ผลิอันอบอุ่น
หอบเอาบาดแผลของฤดูหนาวไป
สายลมแผ่วเบาพัดเอาลมหายใจที่แสนโรแมนติกมา
เพลงรักทุกเพลงก็เต็มไปด้วยความหมายขึ้นมาทันที
ฉันก็ได้พบกับเธอโดยไม่คาดฝันในเวลานั้นเอง


春暖的花香 带走冬天的气寒
微风吹来意外的爱情
鸟儿的高歌拉近我们距离
我就在此刻突然爱上你

กลิ่นดอกไม้ในฤดูใบไม้ผลิอันอบอุ่น
หอบเอาอากาศอันหนาวเหน็บของฤดูหนาวไป
สายลมแผ่วเบาพัดเอาความรักที่ไม่คาดคิดมา
เสียงเล็กๆ ของนกร่นระยะห่างของพวกเราให้ใกล้กัน
ฉันก็ตกหลุมรักเธอโดยไม่คาดฝันในเวลานั้นเอง


听我说 手牵手 跟我一起走
创造幸福的生活
昨天已来不及 明天就会可惜
今天嫁给我 好吗?

ฟังฉันนะ มือจูงมือ แล้วเดินไปพร้อมกับฉัน
สร้างชีวิตที่มีความสุข
วันวานน่ะสายไปเสียแล้ว วันพรุ่งนี้ต่างหากที่ควรเสียดาย
วันนี้แต่งงานกับฉัน ดีไหม?


(RAP)
Here we go
Jolin in the house
DT in the house
Jolin in the house
DT in the house
Come on
Jolin in the house
DT in the house
Our love in the house
Sweet sweet love


夏日的热情 打动春天的懒散
阳光照耀美满的家庭
每一首情歌都会勾起回忆
想当年我是怎么认识你

ความกระตือรือร้นของฤดูร้อน
ขยับเขยื้อนความเกียจคร้านในฤดูใบไม้ผลิ
แสงอาทิตย์สาดส่องมายังครอบครัวที่แสนสุข
เพลงรักทุกเพลงก็กระตุ้นความทรงจำในอดีตกลับมา
นึกย้อนว่าในปีนั้นฉันรู้จักกับเธอได้อย่างไร


冬天的忧伤结束秋天的孤单
微风吹来苦了的思念
鸟儿的高歌唱着不要别离
此刻我多么想要拥抱你

ความเศร้าโศกของฤดูหนาวปิดฉากความเหงาของฤดูใบไม้ร่วง
สายลมแผ่วเบาพัดเอาความคิดถึงที่ขมขื่นมา
เสียงเล็กๆ ของนกกำลังร้องว่าไม่อยากจะจากไป
ในเวลานั้นฉันอยากจะกอดเธอซะเหลือเกิน


听我说 手牵手 跟我一起走
过着安定的生活
昨天已来不及 明天就会可惜
今天你要嫁给我

ฟังฉันนะ มือจูงมือ แล้วเดินไปพร้อมกับฉัน
ใช้ชีวิตกันอย่างสงบสุข
วันวานน่ะสายไปเสียแล้ว วันพรุ่งนี้ต่างหากที่ควรเสียดาย
วันนี้เธอต้องแต่งงานกับฉันนะ


听我说 手牵手 我们一起走
把你一生交给我
昨天不要回头 明天要到白首
今天你要嫁给我

ฟังฉันนะ มือจูงมือ แล้วพวกเราเดินไปพร้อมกัน
มอบทั้งชีวิตของเธอให้กับฉัน
ไม่ต้องหันกลับยังไปวันวาน พรุ่งนี้ต้องยาวนานไปจนผมขาว
วันนี้เธอต้องแต่งงานกับฉันนะ



(RAP)
叮当 听着礼堂的钟声
我们在上帝和亲友面前见证
这对男女现在就要结为夫妻
不要忘了这一切是多么的神圣
你愿意生死苦乐永远和他在一起
爱惜他 尊重他 安慰他 保护着他
两人同心建立起美满的家庭
你愿意这样做吗?
Yes I do

เหง่งหง่าง ฟังเสียงนาฬิกาจากห้องโถง
พวกเราอยู่ต่อหน้าพระเจ้า ญาติ และเพื่อนเพื่อเป็นพยาน
ชายหญิงคู่นี้ ณ บัดนี้ต้องการจะผูกพันธ์กันเป็นสามีภรรยา
โปรดอย่าลืมว่าสิ่งเหล่านี้ศักดิ์สิทธิ์มากเพียงใด
เธอเต็มใจที่จะใช้ชีวิตอยู่กับเขาตลอดไปไม่ว่าจะเป็นหรือตาย จะสุขหรือทุกข์
จะรักเขา เคารพเขา ปลอบโยนเขา ปกป้องเขา
ทั้งสองคนร่วมใจกันสร้างครอบครัวที่เต็มไปด้วยความสุข
เธอเต็มใจที่จะทำสิ่งเหล่านี้หรือไม่
Yes I do



听我说 手牵手 一路到尽头
把你一生交给我
昨天已是过去 明天更多回忆
今天你要嫁给我

ฟังฉันนะ มือจูงมือ ไปด้วยกันจนสุดทาง
มอบทั้งชีวิตของเธอให้กับฉัน
วันวานได้ผ่านไปแล้ว วันพรุ่งนี้ยิ่งน่าจดจำ
วันนี้เธอต้องแต่งงานกับฉัน