Friday, May 1, 2026

月牙湾 -- Crescent Moon

 หายไป 2 ปีกว่่า กลับมาพร้อมกับเพลงเก่ามาก ไปได้ยินจากที่ไหนสักที่ ฟังเพลินๆ


月牙湾

敦煌天空的沙砾
dūn huáng tiān kōng de shā lì
กรวดทรายแห่งท้องฟ้าเมืองตุนหวง

带着我们的记忆
dài zhe wǒ men de jì yì
นำความทรงจำของพวกเรามา

我从半路看回去
wǒ cóng bàn lù kàn huí qù
ฉันมองย้อนกลับไปเมื่อถึงครึ่งทาง

这情关漫漫好弯曲
zhè qíng guān màn màn hǎo wān qū
ความรักความผูกพันนี้ค่อยๆ คดโค้ง


(*) 梦想穿过了西域
mèng xiǎng chuān guò le xī yù
ความฝันทะลุผ่านเมืองทางตะวันตกไปแล้ว

包含了多少的禅意
bāo hán le duō shǎo de chán yì
รวมเอาความคิดแบบเซนไปมากน้อยแค่ไหน

爱情像一本游记
ài qíng xiàng yī běn yóu jì
ความรักเหมือนกับบันทึกการเดินทางเล่มหนึ่ง

我会找寻它的谜语
wǒ huì zhǎo xún tā de mí yǔ
ฉันจะต้องไขปริศนาของมันให้ได้


看 月牙湾下的泪光
kàn yuè yá wān xià de lèi guāng
มอง หยาดน้ำตาคดโค้งของจันทร์เสี้ยว

在丝路之上被遗忘
zài sī lù zhī shàng bèi yí wàng
ที่ถูกลืมทิ้งไว้กลางเส้นทางสายไหม


(**) 是谁的心啊
shì shéi de xīn a
หัวใจของใครกันนะ

孤单的留下
gū dān de liú xià
ถูกทิ้งไว้อย่างเดียวดาย

他还好吗
tā hái hǎo ma
เขายังสบายดีไหม

我多想爱他
wǒ duō xiǎng ài tā
ฉันอยากจะรักเขาเหลือเกิน

拿永恒的泪
ná yǒng héng de lèi
ใช้น้ำตาแห่งนิรันกาล

凝固的一句话
níng gù de yī jù huà
แช่แข็งประโยคหนึ่งไว้

也许可能蒸发
yě xǔ kě néng zhēng fā
อาจจะสามารถระเหยไป


是谁的爱啊
shì shéi de ài a
ความรักของใครกันนะ

比泪水坚强
bǐlèi shuǐ jiān qiáng
แข็งแกร่งกว่าน้ำตา

轻声呼唤
qīng shēng hū huàn
เสียงโห่ร้องเบาๆ

就让我融化
jiù ràng wǒ róng huà
ก็ทำให้ฉันละลาย

用一滴雨水
yòng yī dī yǔ shuǐ
ใช้น้ำตาหนึ่งหยด

演化成我翅膀
yǎn huà chéng wǒ chì bǎng
เปลี่ยนเป็นปีกของฉัน

向着我爱的人
xiàng zhe wǒ ài de rén
มุ่งไปทางคนที่ฉันรัก

追吧
zhuī ba
ตามไปเถอะ


No comments:

Post a Comment